Lewis & Short

Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Perseus.

The word Cæsariensis could not be parsed. Trying a normal dictionary lookup:

No entries found. Showing closest matches:

ălĭōquī (Corssen, Ausspr. II. p. 839, questions the MS. authority for the forms ălĭ-ōquin and cĕtĕrōquin, but if they are genuine, he believes they have the prep. in affixed, as in deoin), adv. (prop. abl. alioqui, i. e. alio quo modo, in some other way; used in the ante-Aug. per. only once in Lucr.; but freq. after that per., esp. by the histt., and by Pliny the younger).

  1. I. Lit., to indicate that something has its existence or right in all but the exception given, in other respects, for the rest, otherwise; Gr. ἄλλως, often with adj. standing either before or after it: milites tantum, qui sequerentur currum, defuerunt: alioqui magnificus triumphus fuit, Liv. 37, 46 Madv.; 8, 9: Hannibal tumulum tutum commodumque alioqui, nisi quod longinquae aquationis erat, cepit, id. 30, 29, 10: atqui si vitiis mediocribus ac mea paucis Mendosa est natura, alioquin recta, Hor. S. 1, 6, 66 K. and H.: solitus alioquin id temporis luxus principis intendere, Tac. A. 13, 20 Halm; so id. ib. 4, 37; Curt. 7, 4, 8; 8, 2, 2.
    Sometimes concessive, hence also with quamquam, quamvis, cum, as for the rest, besides: triumphatum de Tiburtibus: alioqui mitis victoria fuit, i. e. although in other respects the victory was, etc., Liv. 7, 19: at si tantula pars oculi media illa peresa est, Incolumis quamvis alioqui splendidus orbis (al though in other respects uninjured and clear) occidit extemplo lumen, Lucr. 3, 414 (Lachmann rejected this line; Munro receives it and reads alioquoi): ideo nondum eum legi, cum alioqui validissime cupiam, Plin. Ep. 9, 35 Keil; so Plin. 10, 69, 93, § 198.
  2. II. Transf.
    1. A. To indicate that something exists, avails, or has influence in other cases beside those mentioned, yet, besides, moreover (syn.: porro, praeterea): sed haec quidem alioquin memoria magni professoris, uti interponeremus, effecit, Cels. 8, 4: ne pugnemus igitur, cum praesertim plurimis alioqui Graecis sit utendum, very many other Greek words besides, Quint. 2, 14, 4 Halm: non tenuit iram Alexander, cujus alioqui potens non erat, of which he had not the control at other times, Curt. 4, 2, 6; Tac. H. 3, 32: quā occasione Caesar, validus alioquin spernendis honoribus hujuscemodi orationem coepit, id. A. 4, 37.
      So in questions, Quint. 4, 5, 3.
      Also et alioqui in Pliny: afficior curā; et alioqui meus pudor, mea dignitas in discrimen adducitur, Plin Ep. 2, 9, 1; so id. ib. 10, 42, 2; id. Pan. 45, 4; 68, 7; 7, 9.
      And in copulative clauses with etet, cumtum, etc., both in general (or in other respects)and: et alioqui opportune situm, et transitus est in Labeates, Liv. 43, 19: mors Marcelli cum alioqui miserabilis fuit, tum quod, etc., id. 27, 27, 11; so Quint. 5, 6, 4; 12, 10, 63.
    2. B. To indicate that something is in itself situated so and so, or avails in a certain manner, in itself, even in itself, himself, etc.: corpus, quod illa (Phryne) speciosissima alioqui (in herself even most beautiful) diductā nudaverat tunicā, Quint. 2, 15, 9 Spald.; 10, 3, 13; 2, 1, 4.
    3. C. Ellipt. like the Gr. ἄλλως, and commonly placed at the beginning of a clause, to indicate that something must happen, if the previous assertion or assumption shall not be (which fact is not expressed), otherwise, else (cf. aliter, b. γ): vidistine aliquando Clitumnum fontem? si nondum (et puto nondum: alioqui narrāsses mihi), Plin. Ep. 8, 8; 1, 20: Nec, si pugnent inter se, qui idem didicerunt, idcirco ars, quae utrique tradita est, non erit; alioqui nec armorum, etc., Quint. 2, 17, 33; so id. 4, 2, 23: non inornata debet esse brevitas, alioqui sit indocta, id. 4, 2, 46: Da mihi liberos, alioquin moriar, Vulg. Gen. 30, 1; ib. Matt. 6, 1; ib. Heb. 9, 17: languescet alioqui industria, si nullus ex se metus aut spes, Tac. A. 2, 38.
    4. D. (Eccl. Lat.) As an advers. conj., but (cf. ceterum and the Gr. ἀλλά): alioquin mitte manum tuam et tange os ejus et carnem, Vulg. Job, 2, 5. Cf. Hand, Turs. I. pp. 234-241.

C, c, n. indecl., or f., the third letter of the Latin alphabet; corresponded originally in sound to the Greek Γ (which in inscrr., esp. in the Doric, was frequently written like the Latin C; v. O. Müll. Etrusk. 2, p. 295); hence the old orthography: LECIONES, MACISTRATOS, EXFOCIONT, [pu]CNANDOD, PVC[nad], CARTACINIENSI, upon the Columna rostrata, for legiones, magistratos, effugiunt, pugnando, pugnā, Carthaginiensi; and the prænomina Gaius and Gnaeus, even to the latest times, were designated by C. and Cn., while Caeso or Kaeso was written with K; cf. the letter G. Still, even as early as the time of the kings, whether through the influence of the Tuscans, among whom Γ sounded like K, or of the. Sabines, whose language was kindred with that of the Tuscans, the C seems to have been substituted for K; hence even Consul was designated by Cos., and K remained in use only before a, as in Kalendae; k. k. for calumniae causā, INTERKAL for intercalaris, MERK for mercatus, and in a few other republican inscrr., because by this vowel K was distinguished from Q, as in Gr. Kappa from Koppa, and in Phœnician Caph from Cuph, while C was employed like other consonants with e. Q was used at the beginning of words only when u, pronounced like v, followed, as Quirites from Cures, Tanaquil from Thanchufil, Thanchfil, Θανκϝιλ; accordingly, C everywhere took the place of Q, when that accompanying labial sound was lost, or u was used as a vowel; so in the gentile name of Maecenas Cilnius, from the Etrusk. Cvelne or Cfelne (O. Müll. Etrusk. 1, p. 414 sq.); so in coctus, cocus, alicubi, sicubi; in relicŭŭs (four syl.) for reliquus (trisyl.): AECETIA = AEQITIA, i. q. aequitas (V. AECETIA), etc., and as in the Golden Age cujus was written for quojus, and cui for quoi (corresponding to cum for quom); thus, even in the most ancient period, quor or cur was used together with quare, cura with quaero, curia with Quiris, as inversely inquilinus with incola, and in S. C. Bacch. OQVOLTOD = occulto. Hence, at the end of words que, as well as ce in hic, sic, istic, illic, was changed to c, as in ac for atque, nec for neque, nunc, tunc, donec for numque, tumque, dumque; and in the middle of words it might also pass into g. as in negotium and neglego, cf. necopinus. Since C thus gradually took the place of K and Q, with the single exception that our kw was throughout designated by qu, it was strange that under the emperors grammarians began again to write k instead of c before a, though even Quint. 1, 7, 10, expressed his displeasure at this; and they afterwards wrote q before u, even when no labial sound followed, as in pequnia, or merely peqnia, for pecunia; cf. the letters Q and U. About the beginning of the sixth century of the city the modified form G was introduced for the flat guttural sound, and C thenceforth regularly represented the hard sound = our K. The use of aspirates was unknown to the Romans during the first six centuries, hence the letter C also represents the Gr. X, as BACA and BACANALIBVS, for Baccha and Bacchanalibus (the single C instead of the double, as regularly in the most ancient times); cf. also σχίζω with scindo, and πολύχροος with pulcer. But even in the time of Cicero scheda came into use for scida, and pulcher for pulcer; so also the name of the Gracchi was aspirated, as were the name Cethegus and the word triumphus, which, however, in the song of the Arval brothers, is TRIVMPVS; cf. Cic. Or. 48, 160, and the letter P. About this time the use of aspirates became so common, in imitation of Greek, that Catullus wrote upon it an epigram (84), which begins with the words: Chommoda dicebat, si quando commoda vellet; and in Monum. Ancyr. inchoo is used for the orig. incoho, acc. to which the ancient Romans also employed cohors for chors (v. cohors).On account of the near relationship of c and g, as given above, they are very often interchanged, esp. when connected with liquids: Cygnus, Progne, Gnidus, Gnossus, from κύκνος, Πρόκνη, Κνίδος, Κνωσσός (even when n was separated from c by a vowel, as in Saguntum for Ζάκυνθος, or absorbed by an s, as in vigesimus and trigesimus for vicensimus and tricensimus); mulgeo for mulceo, segmen from seco, gummi for commi (κόμμι); gurgulio for curculio, grabatus for κράβατος, so that amurca was also written for amurga, from ἀμόργη, as inversely conger for gonger, from γόγγρος; but also with other letters; cf. mastruca and mastruga, misceo and μίσγω, mugio and μυκάομαι, gobius and κωβιός, gubernator and κυβερνήτης. Not less freq. is the interchange of c and t, which is noticed by Quint. Inst. 1, 11, 5, and in accordance with which, in composition, d or t before qu, except with que, became c, as acquiro, nequicquam, iccirco for idcirco, ecquis for etquis, etc. Hence is explained the rejection of c before t, as in Lutatius for Luctatius, and the arbitrariness with which many names were written with cc or tt for ct, as Vettones for Vectones; Nacca or Natta for Nacta (from the Gr. γνάπτω). It would be erroneouś to infer, from the varied orthography of the names’ Accius, Attius, and Actius, or Peccius, Pettius, and Pectius, a hissing pronunciation of them; for as the Romans interchange the terminations icius and itius, and the orthography fetialis and fecialis, indutiae and induciae, with one another, they also wrote Basculi or Bastuli, anclare or antlare, etc. Ci for ti does not appear till an African inscr. of the third century after Christ, and not often before Gallic inscrr. and documents of the seventh century; ti for ci is not certainly found before the end of the fourth century; and ci before a vowel does not appear to have been pronounced as sh, except provincially, before the sixth or seventh century; cf. Roby, Gr. bk. 1, ch. 7; and so in gen., Corss. Ausspr. I. p. 33 sqq. C is sometimes interchanged with p: columba, palumbes; coquus, popa, popina (cf. in Gr. κότερος; Sanscr. katara; πότερος; Lat. uter). C is sometimes dropped in the middle of a word: luna for luc-na, lumen for luc-men; so also at the beginning of a word: uter for cuter; Sanscr. katara, v. supra.As an abbreviation, C designates Gaius, and reversed, O, Gaia; cf. Quint. 1, 7, 28. As a numeral, C = centum, and upon voting tablets = condemno, Ascon. Cic. Div. in Caecil. 7, 24; cf. the letter A fin.; hence it is called littera tristis (opp. A = absolvo, which is called littera salutaris), Cic. Mil. 6, 15 Moeb.

căballa, ae, f. [caballus], a mare, Anthol. Lat. I. p. 628 Burm.

căballārĭus, i, m. [caballus], = κέλης, ίππεύς, a rider, horseman, Gloss. Lat. Gr.: ίπποκόμος (i.e. a hostler) caballarius, Gloss. Vet.; hence, Ital. cavaliero, Fr. chevalier.

căballātio, ōnis, f. [caballus], fodder for a horse (post-class.), Cod. Th. 7, 4, 34; 12, 38, 14.

căballīnus, a, um, adj. [caballus], of or pertaining to a horse, horse. (post-Aug.): caro, Plin. 28, 20, 81, § 265. dentes, id. 30, 8, 22, § 72; flmum, id. 30, 13, 38, § 112: fons, i.e. Hippocrene, Pers. prol. 1.

căballĭo, ōnis, m. dim. [caballus], a small horse, a pony: marini, perh. = hippocampi, Veg. 1, 20, 2; 6, 12, 3.

căballĭon, i, n., a plant, also called cynoglossa, hartstongue, spleenwort, App. Herb. 96.

1. căballus, i, m., = καβάλλης [perh. Celtic; hence Ital. cavallo, Fr. cheval, Engl. cavalry, cavalier, etc.; cf. cob, Germ. Gaul], an inferior riding- or pack-horse, a nag (poet. and in post-Aug. prose): tardus, Lucil. ap. Non. p. 86, 15; Varr. ib.: mediā de nocte caballum Arripit, his nag, Hor. Ep. 1, 7, 88; so id. S. 1, 6, 59; 1, 6, 103; id. Ep. 1, 18, 36; Juv. 10, 60; 11, 195; Sen. Ep. 87, 8; Petr. 117, 12; Dig. 33, 7, 15: Gorgoneus, jestingly for Pegasus, Juv. 3, 118.

  1. B. Prov.
    1. 1. Optat ephippia bos piger, optat arare caballus, i.e. no one is content with his own condition, Hor. Ep. 1, 14, 43.
    2. 2. Tamquam caballus in clivo, for one who walks wearily, Petr. 134, 2 (cf. Ov. R. Am. 394: principio clivi noster anhelat equus).

2. Căballus, i, m., a Roman cognomen, in the pun: qui Galbam salibus tuis, et ipsum Possis vincere Sextium Caballum. Non cuicumque datum est habere nasum. Ludit qui stolidā procacitate, non est Sextius ille, sed caballus, Mart. 1, 42 fin.

Căbillōnum, i, n., = Καβυλλῖνον, a considerable town of. the Ædui in Gallia Lugdunensis, now Chalons sur Saōne, Caes. B. G. 7, 42; 7, 90.
Hence, Căbillōnen-sis, e, adj., of or belonging to Cabillonum: portus, Eum. Pan. Const. 18.

Cabīra, ōrum, n., = τὰ Κάβειρα, a town in Pontus, a residence of Mithridates, Eutr. 6, 8.

Căbīri, ōrum, m., = Κάβειροι (v. Liddell and Scott, s.v.), the Cabiri, deities worshipped by the Pelasgi as tutelary geniì, in whose honor mysteries were celebrated at Lemnos and Samothrace; originally attendants of the great gods (dei magni and potes, Varr. L. L. 5, 10, 18); they were afterwards identified with these, and, with the Dioscuri, worshipped as guardian spirits (cf. Samothraces, s.v. Samothracia): celsa Cabirūm Delubra tenes, Att. ap. Varr. L. L. 7, § 11 Müll. (Trag. Rel. v. 526 Rib.).
Sing.: Cabiro patre, Cic. N. D. 3, 23, 58; Lact. 1, 15, 8.

căbus, i, m., = LXX. κάβος [Heb. kab], a corn-measure, answering to the χοῖνιξ, Vulg. 4 Reg. 6, 25 Müll.

Căbylē, ēs, or -la, ae, f., a town in Thrace, Eutr. 6, 8.
Hence, Căbylētae, ārum, m., the inhabitants of Cabyle, Plin. 4, 11, 18, § 40.

Cāca, ae, f., a sister of Cacus, Lact. 1, 20, 36; Serv. ad Verg. A. 8, 190.

* cācăbācĕus (cacc-), a, um, adj. [cacabus], of or pertaining to a kitchen-pot: motus, i.e. like the liquid boiling in a pot, Tert. adv. Herm. 41.

* cācăbātus (cacc-), a, um, adj. [cacabus], black, sooty, besmeared like a cooking-pot: aedificia (opp. immaculata), Paul. Nol. Ep. ad Serv. 32, 9.

cācăbo ( [brevemacr][brevemacr] Auct. Fragm. Aucup. 12), āre, v. n., to cackle; Gr. κακκαβίζω, as the natural cry of the partridge: cacabat hinc perdix, Carm. Philom. 19

cācăbŭlus (cacc-), i, m. dim. [cacabus], a small cooking-pot, a pot, vessel, Tert. Apol. 13; Arn. 6, p. 200; Apic. 4, 1.

cācăbus (cacc-), i, m., = κάκκαβος, a cooking-pot: vas ubi coquebant cibum, ab eo caccabum appellarunt, Varr. L. L. 5, 27, 36: aeneus, Col. 12, 46, 1: argenteus, Dig. 34, 2, 20; 33, 7, 18, § 3: novus, Col. 12, 48, 5: figuli, id. 12, 41, 2: fictilis, Scrib. Comp. 220; Stat. S. 4, 9, 45.

căcālĭa, ae, f., = κακαλία, a plant, called also leontice, acc. to Sprengel: Cacalia verbascifolia, Sibth.; acc. to Schneid. colt’sfoot, in pure Latin, tussilago, Plin. 25, 11, 85, § 135; 26, 6, 15, § 29.

* căcātŭrĭo, īre, v. n. desid. [caco], to desire to go to stool, Mart. 11, 77.

căcemphăton, i, n., = κακέμφατον, ill-sounding, a low or improper expression, Isid. Orig. 1, 83, 5; cf. Quint. 8, 3, 47; Serv. ad Verg. G. 2, 13.

căchecta, ae, m., = καχέκτης (in bad physical condition), one that is in a consumption; plur., Plin. 28, 9, 33, § 125; 32. 10, 39, § 117.

căchectĭcus, a, um, adj., = καχεκγικός, hectic, consumptive, cachectic, Plin. 32, 10, 39, § 117.

căchexĭa, ae, f., = καχεξία, a consumption, wasting, cachexy, Cael. Aur. Tard. 3, 6, 80 sqq.; 4, 2, 18 (in Cels. 3, 32, as Gr.).

căchinnābĭlis, e, adj. [cachinno] (Appuleian).

  1. I. Capable of laughing, laughing: homo animal cachinnabile, App. Dogm. Plat. 3, p. 33, 20.
  2. II. Of or pertaining to immoderate laughter: risus, App. M. 3, p. 132, 20.

căchinnātĭo, ōnis, f. [cachinno], a violent laughing, immoderate laughter: sine ullā suspitione nimiae suspitionis, Auct. Her. 3, 14, 25: ut si ridere concessum sit, vituperetur tamen cachinnatio, Cic. Tusc. 4, 31, 66.

1. căchinno, āvi, ātum, 1, v. n. [like καχάζω or καγχάζω; Sanscr. kakk; and our titter, onomatop.], to laugh aloud, laugh immoderately.

  1. I. Lit. (class. but rare): famulae furtim cachinnant, Lucr. 4, 1176; 1, 919; 2, 976: ridere convivae; cachinnare ipse Apronius, Cic. Verr. 2, 3, 25, § 62; Suet. Vesp. 5; Aur. Vict. Epit. 28.
    With the acc. of that which one laughs at: exitum meum cachinnant, App. M. 3, p. 132, 25.
  2. * II. Poet. (v. Liddell and Scott under καχλάζω, γέλως, γέλασμα, and Blomfield. Aesch. Prom. 90) of the sea, to plash, ripple, roar: suavisona echo crepitu clangente cachinnat, Att. ap. Non. p. 463, 16 (Trag. Rel. v. 572 Rib.).

* 2. căchinno, ōnis, m. [1. cachinno], one who laughs violently, a laugher, derider, καγχαστής, Pers. 1, 12.

căchinnosus, a, um, adj. [cachinno], given to loud laughter (late Lat.), Cael. Aur. Acut. 1, 3, 41.

căchinnus, i, m. [cachinno], a loud laugh, immoderate laughter, a laugh in derision, a jeering.

  1. I. Lit. (class in prose and poetry; also in plur.): tum dulces esse cachinni consuerant, Lucr. 5, 1396; so id. 5, 1402: in quo Alcibiades cachinnum dicitur sustulisse, to have set up a loud laugh, Cic. Fat. 5, 10; Suet. Aug. 98: tollere, Hor. A. P. 113: cachinnos irridentium commovere, Cic. Brut. 60, 216: res digna tuo cachinno, Cat. 56, 2; 31, 14; 13, 5: securus, Col. 10, 280: perversus, Ov. A. A. 3, 287: major, Juv. 3, 100; 11, 2: rigidus, id. 10, 31: temulus, Pers. 3, 87: effusus in cachinnos, Suet. Calig. 32: cachinnum edere, id. ib. 57: cachinnos revocare, id. Claud. 41.
  2. * II. Poet., of the sea (cf. 1, cachinno, II.), a plashing, rippling, roaring: leni resonant plangore cachinni, Cat. 64, 273 (cf. Aesch. Prom. 90’ ποντίων τε κυμάτων ὐνήριθμον γέλασμα).

cachla, ae, f., = κάχλα, a plant, also called buphthalmos, oxeye, Plin. 25, 8, 42, § 82.

cachrys, yos, f., = [?KA/XRUS (KA/GXRUS ?]).

  1. I. An appendage to the catkin of certain trees in autumn, a cone, Plin. 16, 8, 11, § 30; Cels. 5, 18, n. 5; admixta cachry, Plin. 22, 22, 32, § 71; 27, 13, 109, § 134.
  2. II. The capsule of rosemary, Plin. 24, 11, 60, § 101.
  3. III. The white kernel of the plant crethmos, Plin. 26, 8, 50, § 82.

căco, āvi, ātum, āre, v. n. and a.,—κακάω, to go to stool, to be at stool.

  1. I. Neutr., Pompon. ap. Non. p. 84, 2: toto decies in anno, Cat. 23, 20; *Hor. S. 1, 8, 38; Mart. 12, 61, 10.
  2. II. Act., Pompon. ap. Non. p. 84, 1 (Com. Rel. p. 209 Rib.): canes odorem mixtum cum merdis cacant, Phaedr. 4, 17, 25; Mart. 3, 89.
    Also, to defile with excrement: cacata charta, Cat. 36, 1 and 20.

căcŏēthĕs, is, n., = κακόηθες, τό (bad state or habit); in medic. lang., an obstinate, malignant disease, Cels. 5, 28, n 2; Plin. 24, 3, 3, § 7.
Plur. cacoëthe = κακοήθη, τά, Plin. 22, 25, 64, § 132; 24, 10, 47, § 78.
Hence,

  1. B. Trop., an incurable passion for writing or scribbling: insanabile Scribendi cacoëthes, Juv. 7, 52.

căcŏmĕter or căcŏmĕtrus, a, um, adj., faulty in metre, unmetrical, Juba ap. Prisc. Mer. Ter. 58.

Căcomnēmon, ŏnis, m., title of a mime of Laberius, Gell. 16, 7, 8.

căcŏphăton, i, n., a union of two or more disagreeable sounds which form an equivocal word or expression, cacophony, Quint. 8, 3.

căcŏphōnia, ae, f. [κακόσ-φωνή], a disagreeable sound formed by the meeting of syllables or words, cacophong, Mod. Lat.

căcŏsynthĕton, i, n., = κακοσύνθετον; in rhet., an incorrect connection of words (as, e. g. Verg. A. 9, 610): quod male collocatum, id κακοσύνθετον Vocant, Quint. 8, 3, 59; cf. Don. p. 1771 P.; Charis. p. 243 ib.; Serv. ad Verg. l. l.; Isid. Orig. 1, 33, 12; Lucil. ap. Vel. Long. p. 2214 P.

căcŏzēlĭa, ae, f., = κακοζηλία, a bad, faulty, awkward imitation, Sen. Contr. 4, 24 fin.; id. Suas. 7; Quint. 2, 3, 9 (written as Greek, id. 8, 6, 73; cf. κακόζηλον; id. 8, 3, 56); cf. Diom. p. 446 P.

căcŏzēlus, a, um, adj., = κακόζηλος, a bad imitator (cf. cacozelia), * Suet. Aug. 86; Ascon. Cic. Caecil. 6, 21; cf. Quint. 8, 3, 56 sqq.

cactus, i, m., = κάκτος,

  1. I. a prickly plant with edible stalks, etc., found in Sicily, Spanish artichoke: Cynara cardunculus, Linn.; Plin. 21, 16, 57, § 97.
  2. II. Trop., any thing thorny, unpleasant: eradicato omni cacto et rubo subdolae familiaritatis, Tert. Pall. 2 fin.

căcŭla (cacula, Plaut. Ps. Arg. 2, 13 sq.), ae, m. [Sanscr. cak-, to help; cf. calon; v. Paul. ex Fest. s. h. v. p. 45 Müll.; Fest. s. v. procalare, p. 225 ib.], a servant, esp. the servant of a soldier: cacula = servus militis (militaris? cf. the passage foll., from Plaut.), Fest. p. 35: cacula δοῦλος στρατιώτου, Gloss.: video caculam militarem me futurum, Plaut. Trin. 3. 2, 98; so id. Ps. Arg. 4; and perh., acc. to the MSS., also Juv. 9, 61, where Jahn reads casulis; cf. Weber, Juv. Excurs. in h. l.

căcŭlātum = servitium, servitude, Paul. ex Fest. p. 46 Müll. [cacula].

căcūmen, ĭnis, n. [etym. dub.], the extreme end, extremity, or point of a thing; the peak, top, utmost point.

  1. I. Lit. (whether horizontal or perpendicular; while culmen is an extremity projecting in height; v. Doed. Syn.; in the poets freq.; in prose rare before the Aug. per.; not in Cic.): ut altis Arboribus vicina cacumina summa terantur Inter se, the extreme top, Lucr. 1, 898.
    So of tree-tops: umbrosa cacumina, Verg. E. 2, 3: fracta, id. ib. 9, 9; 6, 28; id. G. 2, 29; 2, 307; Ov. M. 1, 346; 1, 552; 1, 567; 8, 257; 8, 716; 8, 756; 9, 389; 10, 140; 10, 193; 13, 833; 15, 396; Quint. 8, 3, 10; 1, 2, 26: arborum cacumina, Plin. 10, 53, 74, § 147: ficorum, pirorum, malorum, Col. 3, 21, 11: olivae, id. 5, 11, 14 and 15; 11, 3, 37; Pall. Jan. 15, 15; id. Febr. 25, 28; id. Mart. 10, 23; 10, 35; id. Apr. 4, 1; Veg. 4, 4, 9 al.: harundinis, Plin. 16, 36, 64, § 158.
    Of grass, the points of the blades, Ov. Tr. 3, 12, 12: praeacutis (ramorum) cacuminibus, Caes. B. G. 7, 73; Lucr. 6, 459.
    Of the summits, peaks of mountains, Liv. 7, 34, 4; Lucr. 6, 464; Cat. 64, 240; Verg. A. 3, 274; Hor. Epod. 16, 28; Ov. M. 1, 310; 1, 317; 1, 666; 6, 311; 8, 797; 7, 804; 9, 93; Luc. 7, 75, Plin. 3, 16, 20, § 117; 6, 7, 7, § 20 al.
    Of other things: pilorum, Auct. B. Afr. 47: atomi, Lucr. 1, 600: cujusque rei, id. 1, 750: ovi, Plin. 10, 52, 74, § 145; 10. 54, 75, § 151: metae, id. 36, 5, 4, § 31: pyramidis, id. 36, 12, 17, § 79: membrorum, id. 11, 37. 88, § 219: ignis, Luc. 1, 551: incurvum, of the elephant’s back, Sil. 9, 584.
  2. II. Trop.
    1. A. The end, limit: donec alescundi summum tetigere cacumen, until they have completely attained the limit of their growth, Lucr. 2, 1130: ad summum donec venere cacumen, to the height of perfection, id. 5, 1456: famae, Laber. ap. Macr. S. 2, 7.
    2. B. As a gram. t. t., the mark of accent placed over a letter, Mart. Cap. 3, § 273.

căcūmĭno, āvi, ātum, 1, v. a. [cacumen], to point, make pointed (prob. formed by Ovid): summas cacuminat aures, Ov. M. 3, 195: saxoque cacuminat ensem, Sid. Carm. 7, 414: ova cacuminata, Plin. 10, 52, 74, § 145: apex in conum cacuminatus, Sid. Ep. 2, 2.

1. Cācus, i, m., = Κᾶκος, son of Vulcan, contemporary with Evander, a giant of immense physical strength, who dwelt in a cave on Mount Aventinus, and troubled the whole region around by his robberies; he robbed even Hercules of the cattle of Geryon, and was on that account slain by him, Ov. F. 1, 543 sq.; Liv. 1, 7, 5 sq.; Verg. A. 8, 190 sq., and Serv. in h. l.; Prop. 4 (5), 9, 7; 4 (5), 9, 16; Col. 1, 3, 6; Juv. 5, 125; Sol. 1, §§ 7 and 18.

2. căcus, i, m. [perh. κακός; cf. Engl. villain, rascal, as designations of a servant], a servant, Inscr. Vellerm. 7, 1, 27.

cădāver, ĕris, n. [cado, I. B. 2.; cf. Isid. Orig. 11, 2, 35, and the Gr. πτῶμα, from πίπτω].

  1. I. Lit., a dead body of man or brute, a corpse, carcass (class.).
    1. A. Of man: taetra cadavera, Lucr. 2, 415; 3, 719; 4, 682; 6, 1154; 6, 1273: aqua cadaveribus inquinata, Cic. Tusc. 5, 34, 97.
      Freq. of the bodies of slaves, criminals, etc., Cic. Mil. 13, 33; Hor. S. 1, 8, 8; 2, 5, 85.
      Of the dead bodies of those who fell in war, Caes. B. G. 7, 77; Sall. C. 61, 4; 61, 8; id. J. 101 fin.; Flor. 2, 6, 18; 3, 2, 85; Val. Max. 7, 6, 5.
      Of the body of Caligula, Suet. Calig. 59: semiustum, id. Dom. 15 al.: informe, Verg. A. 8, 264.
      Esp., as med. t. t. for a corpse: recentia, Plin. 2, 103, 106, § 233; 11, 37, 70, § 184; Val. Max. 9, 2, ext. 10; Sen. Contr. 10, 34.
    2. B. Of brutes: aggerat ipsis In stabulis turpi dilapsa cadavera tabo, Verg. G. 3, 557.
      Hence, as a term of reproach of a despised, worthless man, a carcass: ab hoc ejecto cadavere quidquam mihi aut opis aut ornamenti expetebam? Cic. Pis. 9, 19; 33, 82.
  2. * II. Meton., the remains, ruins of desolated towns: tot oppidŭm cadavera, Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5, 4.

cădāvĕrīnus, a, um, adj. [cadaver], of carrion: nidores, Aug. Civ. Dei, 9, 16.
Hence, subst.: cădāvĕrīna, ae, f. (sc. caro), the flesh of a carcass, Tert. Anim. 32, 9.

cădāvĕrōsus, a, um, adj. [cadaver], like a corpse, ghastly, cadaverous (ante- and postclass.): facies, Ter. Hec. 3, 4, 27 (sublivida, ac personata rubore et livore, Don.).
Of persons, Ambros. in Psa. 48, Serm. 16, 28.

Cādi, ōrum, m., a town in Phrygia, on the borders of Lydia, Prop. 4 (5), 6, 8.

* cădĭālis, e, adj. [cadus], of or pertaining to a jar: resina, contained in it, Cael. Aur. Tard. 2, 7, 108.

cădīvus, a, um, adj. [cado] (an access. form of caducus).

  1. I. Of fruit, falling of itself: mala, Plin. 15, 16, 18, § 59; 15, 17, 18, § 60.
  2. II. In medic. lang., having the falling sickness or epilepsy, epileptic, Marc. Emp. 20.

1. cadmē̆a, ae, v. cadmia.

2. Cadmēa, v. Cadmus, I. B. 1. b.

Cadmēïs, etc., v. Cadmus, I. B. 3.

cadmī̆a (cadmē̆a, Paul. ex Fest. p. 47, 10 Müll.), ae, f., = καδμεία or καδμία,

  1. I. an ore of zinc, calamine, cadmia, Plin. 34, 1, 2, § 2; 34, 10, 22, § 100; Paul. ex Fest. l. l.; Isid. Orig. 16, 20, 2 and 11.
  2. II. The dross or slag formed in a furnace, Plin. 34, 10, 22. § 100 sq.; Isid. Orig. 16, 20, 12.

cadmītis, is, f., a kind of precious stone, Plin. 37, 10, 56, § 151.

Cadmus, i, m., = Κάδμος.

  1. I. Son of the Phœnician king Agenor, brother of Europa, husband of Harmonia, father of Polydorus, Ino, Semele, Autonoë, and Agave; founder of the Cadmea, the citadel of the Bœotian Thebes, Cic. Tusc. 1, 12, 28; id. N. D. 3. 19, 48; Ov. M. 3, 14 sq.; id. F. 1, 490; id. P. 4, 10, 55; the inventor of alphabetic writing, Plin. 7, 56, 57, § 192 sqq. (hence letters are called Cadmi filiolae atricolores, Aus. Ep. 29; and Cadmi nigellae filiae, id. ib. 21). He and his wife. Harmonia were at last changed into serpents, Ov. M. 4, 572 sq.; Hor. A. P. 187; cf. Hyg. Fab. 6; 148; 179; 274.
    Hence, Cadmi soror, i. e. Europa, Ov. P. 4, 10, 55.
    1. B. Derivv.
      1. 1. Cadmēus, a, um, adj., = Καδμεῖος, of or pertaining to Cadmus, Cadmean: Thebae, Prop. 1, 7, 1: juventus, i. e. Thebana, Theban, Stat. Th. 8, 601: Dirce (because in the neighborhood of Thebes), Luc. 3, 175: mater, i. e. Agave, the mother of Pentheus, Sen. Oedip. 1005: cistae, i. e. of Bacchus (because Bacchus was the grandson of Cadmus by Semele), id. Herc. Oet. 595: Tyros (because Cadmus came from Phœnicia), Prop. 3 (4), 13, 7.
        Also Carthaginian: gens, stirps, manus = Carthaginiensis, Sil. 1, 6; 1, 106; 17, 582.
        1. b. Subst.: Cadmēa, ae, f. (sc. arx), the citadel of Thebes founded by Cadmus, Nep. Pelop. 1, 2; id. Epam. 10, 3.
      2. 2. Cad-mēĭus, a, um, adj., Cadmean: genitrix, i. e. Agave, Stat. Th. 4, 565: seges, i. e. the armed men that sprang from the dragon’s teeth sown by Cadmus, Val. Fl. 7, 282: heros, i. e. the Theban, Polynices, Stat. Th. 3, 366; so, Haemon, id. 8, 458 and 520.
      3. 3. Cadmēïs, ĭdis, f. adj. (acc. Cadmeidem and Cadmeida, Neue, Formenl. 1, 211; 1, 305; voc. Cadmei, ib. 1, 293), = Καδμηΐς, of Cadmus, Cadmean: domus, Ov. M. 4, 545: arx, id. ib. 6, 217: matres, i. e. Theban women, id. ib. 9, 304.
        1. b. Subst., a female descendant of Cadmus; so of Semele, Ov. M. 3, 287; of Ino, id. F. 6, 553.
          Plur. Cadmeïdes, the daughters of Cadmus, Agave, Ino, and Autonoë, Sen. Herc. Fur. 758.
  2. II. An historian of Miletus, said to have been the earliest prose writer, Plin. 5, 29, 31, § 112; 7, 56, 57, § 205.
  3. III. A bloodthirsty executioner in the time of Horace, Hor. S. 1, 6, 39; Schol. Crucq.
  4. IV. A mountain in Caria, Plin. 5, 29, 31, § 118.

cădo, cĕcĭdi, cāsum, 3 (part. pres. gen. plur. cadentūm, Verg. A. 10, 674; 12, 410), v. n. [cf. Sanscr. çad-, to fall away].

  1. I. Lit.
    1. A. In an extended sense, to be driven or carried by one’s weight from a higher to a lower point, to fall down, be precipitated, sink down, go down, sink, fall (so mostly poet.; in prose, in place of it, the compounds decĭdo, occĭdo, excĭdo, etc.; cf. also ruo, labor; opp. surgo, sto): tum arbores in te cadent, Plaut. Men. 2, 3, 25: (aves) praecipites cadunt in terram aut in aquam, fall headlong to the earth or into the water, Lucr. 6, 745; cf. id. 6, 828; imitated by Verg.: (apes) praecipites cadunt, Verg. G. 4, 80: nimbus, Ut picis e caelo demissum flumen, in undas Sic cadit, etc., Lucr. 6, 258: cadit in terras vis flammea, id. 2, 215; so with in, id. 2, 209; 4, 1282; 6, 1006; 6, 1125; Prop. 4 (5), 4, 64: in patrios pedes, Ov. F. 2, 832.
      With a different meaning: omnes plerumque cadunt in vulnus, in the direction of, towards their wound, Lucr. 4, 1049; cf.: prolapsa in vulnus moribunda cecidit, Liv. 1, 58, 11: cadit in vultus, Ov. M. 5, 292: in pectus, id. ib. 4, 579.
      Less freq. with ad: ad terras, Plin. 2, 97, 99, § 216: ad terram, Quint. 5, 10, 84.
      The place from which is designated by ab, ex, de: a summo cadere, Plaut. Mil. 4, 4, 15: a mento cadit manus, Ov. F. 3, 20: aves ab alto, Plin. 10, 38, 54, § 112: ut cadat (avis) e regione loci, Lucr. 6, 824: ex arbore, Plin. 17, 20, 34, § 148; Dig. 50, 16, 30, § 4; 18, 1, 80, § 2: cecidisse de equo dicitur, Cic. Clu. 62, 175: cadere de equo, Plaut. Mil. 3, 1, 125 (for which Cæsar, Nepos, and Pliny employ decidere): de manibus arma cecidissent, Cic. Phil. 14, 7, 21; cf.: de manibus civium delapsa arma ipsa ceciderunt, id. Off. 1, 22, 77: cadunt altis de montibus umbrae, Verg. E. 1, 84: de caelo, Lucr. 5, 791; Ov. M. 2, 322: de matre (i. e. nasci), Claud. in Rufin. 1, 92.
      With per: per inane profundum, Lucr. 2, 222: per aquas, id. 2, 230: per salebras altaque saxa, Mart. 11, 91; cf.: imbre per indignas usque cadente genas, Ov. Tr. 1, 3, 18.
      With the adverb altius: altius atque cadant summotis nubibus imbres, and poured forth from a greater height, etc., Verg. E. 6, 38.
      And absol.: folia nunc cadunt, Plaut. Men. 2, 3, 24; Ter. Ad. 1, 1, 12; Lucr. 6, 297: ut pluere in multis regionibus et cadere imbres, id. 6, 415: cadens nix, id. 3, 21; 3, 402: velut si prolapsus cecidisset, Liv. 1, 56, 12: quaeque ita concus sa est, ut jam casura putetur, Ov. P. 2, 3, 59: cadentem Sustinuisse, id. M. 8, 148: saepius, of epileptics, Plin. Val. 12, 58: casuri, si leviter excutiantur, flosculi, Quint. 12, 10, 73.
      1. 2. Esp.
        1. a. Of heavenly bodies, to decline, set (opp. orior), Ov. F. 1, 295: oceani finem juxta solemque cadentem, Verg. A. 4, 480; 8, 59; Tac. G. 45: soli subjecta cadenti arva, Avien. Descr. Orb. 273; cf. Tac. Agr. 12: quā (nocte) tristis Orion cadit, Hor. Epod. 10, 10: Arcturus cadens, id. C. 3, 1, 27.
        2. b. To separate from something by falling, to fall off or away, fall out, to drop off, be shed, etc.: nam tum dentes mihi cadebant primulum, Plaut. Men. 5, 9, 57: dentes cadere imperat aetas, Lucr. 5, 671; Sen. Ep. 12, 3; 83, 3: pueri qui primus ceciderit dens, Plin. 28, 4, 9, § 41: barba, Verg. E. 1, 29: quam multa in silvis autumni frigore primo Lapsa cadunt folia, id. A. 6, 310; cf. Cat. 11, 22; Hor. A. P. 61: lanigeris gregibus Sponte suā lanae cadunt, Ov. M. 7, 541: saetae, id. ib. 14, 303: quadrupedibus pilum cadere, Plin. 11, 39, 94, § 231: poma, Ov. M. 7, 586: cecidere manu quas legerat, herbae, id. ib. 14, 350: elapsae manibus cecidere tabellae, id. ib. 9, 571: et colus et fusus digitis cecidere remissis, id. ib. 4, 229.
        3. c. Of a stream, to fall, empty itself: amnis Aretho cadit in sinum maris, Liv. 38, 4, 3; 38, 13, 6; 44, 31, 4: flumina in pontum cadent, Sen. Med. 406: flumina in Hebrum cadentia, Plin. 4, 11, 18, § 50: tandem in alterum amnem cadit, Curt. 6, 4, 6.
        4. d. Of dice, to be thrown or cast; to turn up: illud, quod cecidit forte, Ter. Ad. 4, 7, 23 sq.; Liv. 2, 12, 16.
        5. e. Alicui (alicujus) ad pedes, to fall at one’s feet in supplication, etc. (post-class. for abicio, proicio), Sen. Contr. 1, 1, 19; Eutr. 4, 7; Aug. Serm. 143, 4; Vulg. Joan. 11, 32 al.
        6. f. Super collum allcujus, to embrace (late Lat.), Vulg. Luc. 15, 20.
    2. B. In a more restricted sense.
      1. 1. To fall, to fall down, drop, fall to, be precipitated, etc.; to sink down, to sink, settle (the usual class. signif. in prose and poetry): cadere in plano, Ov. Tr. 3, 4, 17 sq.: deorsum, Plaut. Rud. 1, 2, 89: uspiam, Ter. Ad. 1, 1, 12: Brutus, velut si prolapsus cecidisset, Liv. 1, 56, 12; cf. id. 5, 21, 16; 1, 58, 12: dum timent, ne aliquando cadant, semper jacent, Quint. 8, 5, 32: sinistrā manu sinum ad ima crura deduxit (Caesar), quo honestius caderet, Suet. Caes. 82: cadere supinus, id. Aug. 43 fin.: in pectus pronus, Ov. M. 4, 579: cadunt toti montes, Lucr. 6, 546: radicitus exturbata (pinus) prona cadit, Cat. 64, 109: concussae cadunt urbes, Lucr. 5, 1236: casura moenia Troum, Ov. M. 13, 375; id. H. 13, 71: multaque praeterea ceciderunt moenia magnis motibus in terris, Lucr. 6, 588: languescunt omnia membra; bracchia palpebraeque cadunt, their arms and eyelids fall, id. 4, 953; 3, 596; so, ceciderunt artus, id. 3, 453: sed tibi tamen oculi, voltus, verba cecidissent, Cic. Dom. 52, 133; cf.: oculos vigiliā fatigatos cadentesque in opere detineo, Sen. Ep. 8, 1: patriae cecidere manus, Verg. A. 6, 33: cur facunda parum decoro Inter verba cadit lingua silentio? Hor. C. 4, 1, 36: cecidere illis animique manusque, Ov. M. 7, 347; Val. Fl. 1, 300; cf. II. F. infra.
      2. 2. In a pregn. signif. (as in most langg., to fall in battle, to die), to fall so as to be unable to rise, to fall dead, to fall, die (opp. vivere), Prop. 2 (3), 28, 42 (usu. of those who die in battle; hence most freq. in the histt.): hostes crebri cadunt, Plaut. Am. 1, 1, 79 sq.: aut in acie cadendum fuit aut in aliquas insidias incidendum, Cic. Fam. 7, 3, 3; Curt. 4, 1, 28; Ov. M. 7, 142: ut cum dignitate potius cadamus quam cum ignominiā serviamus, Cic. Phil. 3, 14, 35: pauci de nostris cadunt, Caes. B. G. 1, 15; id. B. C. 3, 53: optimus quisque cadere aut sauciari, Sall. J. 92, 8; so id. C. 60, 6; id. J. 54, 10; Nep. Paus. 1, 2; id. Thras. 2, 7; id. Dat. 1, 2; 6, 1; 8, 3; Liv. 10, 35, 15 and 19; 21, 7, 10; 23, 21, 7; 29, 14, 8; Tac. G. 33; Hor. Ep. 1, 12, 27; Ov. M. 7, 142: per acies, Tac. A. 1, 2: pro patriā, Quint. 2, 15, 29: ante diem, Verg. A. 4, 620: bipenni, Ov. M. 12, 611: ense, Val. Fl. 1, 812.
        Not in battle: inque pio cadit officio, Ov. M. 6, 250.
        With abl. of means or instrument: suoque Marte (i. e. suā manu) cadunt, Ov. M. 3, 123; cf. Tac. A. 3, 42 fin.: suā manu cecidit, fell by his own hand, id. ib. 15, 71: exitu voluntario, id. H. 1, 40: muliebri fraude cadere, id. A. 2, 71: cecidere justā Morte Centauri, cecidit tremendae Flamma Chimaerae, Hor. C. 4, 2, 14 sq.: manu femineā, Sen. Herc. Oet. 1179: femineo Marte, Ov. M. 12, 610.
        With abl. of agent with ab: torqueor, infesto ne vir ab hoste cadat, should be slain by, Ov. H. 9, 36; so id. M. 5, 192; Suet. Oth. 5: a centurione volneribus adversis tamquam in pugnā, Tac. A. 16, 9.
        And without ab: barbarae postquam cecidere turmae Thessalo victore, Hor. C. 2, 4, 9; imitated by Claudian, IV. Cons. Hon. 89; Grat. Cyn. 315.
        1. b. Of victims, to be slain or offered, to be sacrificed, to fall (poet.): multa tibi ante aras nostrā cadet hostia dextrā, Verg. A. 1, 334: si tener pleno cadit haedus anno, Hor. C. 3, 18, 5; Tib. 1, 1, 23; 4, 1, 15; Ov. M. 7, 162; 13, 615; id. F. 4, 653.
      3. 3. In mal. part., = succumbo, to yield to, Plaut. Pers. 4, 4, 104; Tib. 4, 10, 2; Sen. Contr. 1, 3, 7.
      4. 4. Matre cadens, just born (poet.), Val. Fl. 1, 355; cf. of the custom of laying the new-born child at the father’s feet: tellure cadens. Stat. S. 1, 2, 209; 5, 5, 69.
  2. II. Trop.
    1. A. To come or fall under, to fall, to be subject or exposed to something (more rare than its compound incidere, but class.); constr. usually with sub or in, sometimes with ad: sub sensus cadere nostros, i. e. to be perceived by the senses, Lucr. 1, 448: sub sensum, Cic. Inv. 1, 30, 48: in cernendi sensum. id. Tim. 3: sub oculos, id. Or. 3, 9: in conspectum, to become visible, id. Tusc. 1, 22, 50: sub aurium mensuram, id. Or. 20, 67: sponte suā (genus humanum) cecidit sub leges artaque jura, subjected itself to law and the force of right, Lucr. 5, 1146; so id. 3, 848: ad servitia, Liv. 1, 40, 3: utrorum ad regna, Lucr. 3, 836; so, sub imperium dicionemque Romanorum, Cic. Font. 5, 12 (1, 2): in potestatem unius, id. Att. 8, 3, 2: in cogitationem, to suggest itself to the thoughts, id. N. D. 1, 9, 21: in hominum disceptationem, id. de Or. 2, 2, 5: in deliberationem, id. Off. 1, 3, 9: in offensionem alicujus, id. N. D. 1, 30, 85: in morbum, id. Tusc. 1, 32, 79: in suspitionem alicujus, Nep. Paus. 2, 6: in calumniam, Quint. 9, 4, 57: abrupte cadere in narrationem, id. 4, 1, 79: in peccatum, Aug. in Psa. 65, 13.
    2. B. In gen.: in or sub aliquem or aliquid, to belong to any object, to be in accordance with, agree with, refer to, be suitable to, to fit, suit, become (so esp. freq. in philos. and rhet. lang.): non cadit in hos mores, non in hunc pudorem, non in hanc vitam, non in hunc hominem ista suspitio, Cic. Sull. 27, 75: cadit ergo in bonum virum mentiri, emolumenti sui causā? id. Off. 3, 20, 81; so id. Cael. 29, 69; id. Har. Resp. 26, 56: haec Academica … in personas non cadebant, id. Att. 13, 19, 5: qui pedes in orationem non cadere quī possunt? id. Or. 56, 188: neque in unam formam cadunt omnia, id. ib. 11, 37; 57, 191; 27, 95; id. de Or. 3, 47, 182; Quint. 3, 7, 6; 4, 2, 37; 4, 2, 93; 6, prooem. § 5; 7, 2, 30 and 31; Plin. 35, 10, 36, § 82: heu, cadit in quemquam tantum scelus? Verg. E. 9, 17; Cic. Or. 27, 95; 11, 37; Quint. 3, 5, 16; 3, 6, 91; 5, 10, 30; 6, 3, 52; 7, 2, 31; 9, 1, 7; 9, 3, 92: hoc quoque in rerum naturam cadit, ut, etc., id. 2, 17, 32: in iis rebus, quae sub eandem rationem cadunt, Cic. Inv. 1, 30, 47; Quint. 8, 3, 56.
    3. C. To fall upon a definite time (rare): considera, ne in alienissimum tempus cadat adventus tuus, Cic. Fam. 15, 14, 4: in id saeculum Romuli cecidit aetas, cum, etc., id. Rep. 2, 10, 18.
      Hence, in mercantile lang., of payments, to fall due: in eam diem cadere (were due) nummos, qui a Quinto debentur, Cic. Att. 15, 20, 4.
    4. D. (Acc. to I. 1. e.) Alicui, to fall to one (as by lot), fall to one’s lot, happen to one, befall; and absol. (for accidere), to happen, come to pass, occur, result, turn out, fall out (esp. in an unexpected manner; cf. accido; very freq. in prose and poetry).
      1. 1. Alicui: nihil ipsis jure incommodi cadere possit, Cic. Quint. 16, 51: hoc cecidit mihi peropportune, quod, etc., id. de Or. 2, 4, 15; id. Att. 3, 1: insperanti mihi, cecidit, ut, etc., id. de Or. 1, 21, 96; id. Att. 8, 3, 6; id. Mil. 30, 81: mihi omnia semper honesta et jucunda ceciderunt, id. Q. Fr. 1, 3, 1: sunt, quibus ad portas cecidit custodia sorti, Verg. G. 4, 165: haec aliis maledicta cadant, Tib. 1, 6, 85: neu tibi pro vano verba benigna cadunt, Prop. 1, 10, 24: ut illisvoluptas cadat dura inter saepe pericla, Hor. S. 1, 2, 40: verba cadentia, uttered at random, id. Ep. 1, 18, 12.
      2. 2. Ab sol., Afran. ap. Charis. p. 195 P.; Cic. Leg .2, 13, 33: verebar quorsum id casurum esset, how it would turn out, id. Att. 3, 24: aliorsum vota ceciderunt, Flor. 2, 4, 5: cum aliter res cecidisset ac putasses, had turned out differently from what was expected, Cic. Fam. 5, 19, 1: sane ita cadebat ut vellem, id. Att. 3, 7, 1; id. Div. 2, 52, 107; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 12, 3; Cic. Verr. 1, 2, 5; Caes. B. C. 3, 73, Nep. Milt. 2, 5 Dähne: cum, quae tum maxime acciderant, casura praemonens, a furioso incepto eos deterreret, Liv. 36, 34, 3; 22, 40, 3; 35, 13, 9; 38, 46, 6; Plin. Pan. 31, 1; Tac. A. 2, 80; 6, 8; Suet. Tib. 14 al.; Verg. A. 2, 709: ut omnia fortiter fiant, feliciter cadant, Sen. Suas. 2, p. 14: multa. fortuito in melius casura, Tac. A. 2, 77.
        With adj.: si non omnia caderent secunda, Caes. B. C. 3, 73: vota cadunt, i.e. rata sunt, are fulfilled, realized, Tib. 2, 2, 17 (diff. from Prop. 1, 17, 4; v. under F.).
      3. 3. With in and acc.: nimia illa libertas et populis et privatis in nimiam servitutem cadit (cf. μεταβάλλει), Cic. Rep. 1, 44, 68.
        Esp.: in (ad) irritum or cassum, to be frustrated, fail, be or remain fruitless: omnia in cassum cadunt, Plaut. Poen. 1, 2, 147; Lucr. 2, 1166: ad irritum cadens spes, Liv. 2, 6, 1; so Tac. H. 3, 26: in irritum, id. A. 15, 39; cf. with irritus, adj.: ut irrita promissa ejus caderent, Liv. 2, 31, 5: haud irritae cecidere minae, id. 6, 35, 10.
    5. E. To fall, to become less (in strength, power, worth, etc.), to decrease, diminish, lessen: cadunt vires, Lucr. 5, 410: mercenarii milites pretia militiae casura in pace aegre ferebant, Liv. 34, 36, 7.
      More freq. in an extended signif. (acc. to I. B. 2.),
  3. F. To lose all one’s strength, worth, value, etc., to fall, to perish, vanish, decay, cease.
      1. 1. In gen.: pellis item cecidit, vestis contempta ferina. declined in value, Lucr. 5, 1417: turpius est enim privatim cadere (i. e. fortunis everti) quam publice, Cic. Att. 16, 15, 6; so id. Fam. 6, 10, 2: atque ea quidem tua laus pariter cum re publicā cecidit, id. Off. 2, 13, 45: tanta civitas, si cadet, id. Har. Resp. 20, 42: huc cecidisse Germanici exercitus gloriam, ut, etc., Tac. H. 3, 13: non tibi ingredienti fines ira cecidit? Liv. 2, 40, 7; Pers. 5, 91: amicitia nec debilitari animos aut cadere patitur, Cic. Lael. 7, 23: animus, to fail, Liv. 1, 11, 3; Ov. M. 11, 537; cf. id. ib. 7, 347: non debemus ita cadere animis, etc., to lose courage, be disheartened, Cic. Fam. 6, 1, 4: tam graviter, id. Off. 1, 21, 73; cf. Sen. Ep. 8, 3.
        Esp., to fail in speaking: magnus orator estminimeque in lubrico versabitur, et si semel constiterit numquam cadet, Cic. Or. 28, 98: alte enim cadere non potest, id. ib.
        So in the lang. of the jurists, causā or formulā, to lose one’s cause or suit: causā cadere, Cic. Inv. 2, 19, 57; so id. de Or. 1, 36, 166 sq.; id. Fam. 7, 14, 1; Quint. 7, 3, 17; Luc. 2, 554; Suet. Calig. 39: formulā cadere, Sen. Ep. 48, 10; Quint. 3, 6, 69.
        With in: ita quemquam cadere in judicio, ut, etc., Cic. Mur. 28, 58.
        Also absol.: cadere, Tac. H. 4, 6; and: criminibus repetundarum, id. ib. 1, 77: conjurationis crimine, id. A. 6, 14: ut cecidit Fortuna Phrygum, Ov. M. 13, 435: omniaque ingrato litore vota cadunt, i. e. irrita sunt, remain unfulfilled, unaccomplished, Prop. 1, 17, 4 (diff. from Tib. 2, 2, 17; v. above, D. 2.); cf.: at mea nocturno verba cadunt zephyro, Prop. 1, 16, 34: multa renascentur, quae jam cecidere, cadentque Quae nunc sunt in honore vocabula, to fall into disuse, grow out of date, Hor. A. P. 70
        Hence of theatrical representations, to fall through, to fail, be condemned (opp. stare, to win applause; the fig. derived from combatants): securus cadat an recto stet fabula talo, Hor. Ep. 2, 1, 176.
        Impers.. periculum est, ne cadatur, Aug. Don. Persev. 1.
      2. 2. Esp. of the wind (opp. surgo), to abate, subside, die away, etc.: cadit Eurus et umida surgunt Nubila, Ov. M. 8, 2: ventus premente nebulā cecidit, Liv. 29, 27, 10: cadente jam Euro, id. 25, 27, 11: venti vis omnis cecidit, id. 26, 39, 8: ubi primum aquilones ceciderunt, id. 36, 43, 11; cf.: sic cunctus pelagi cecidit fragor, Verg. A. 1, 154: ventosi ceciderunt murmuris aurae, id. E. 9, 58; id. G. 1, 354 Serv. and Wagn.
  4. G. Rhet. and gram. t. t. of words, syllables, clauses, etc., to be terminated, end, close: verba melius in syllabas longiores cadunt, Cic. Or. 57, 194; 67, 223: qua (littera sc. m) nullum Graece verbum cadit, Quint. 12, 10, 31: plerique censent cadere tantum numerose oportere terminarique sententiam, Cic. Or. 59, 199; so id. Brut. 8, 34: apto cadens oratio, Quint. 9, 4, 32: numerus opportune cadens, id. 9, 4, 27: ultima syllaba in gravem vel duas graves cadit semper, id. 12, 10, 33 Spald.: similiter cadentia = όμοιόπτωτα, the ending of words with the same cases or verbal forms, diff. from similiter desinentia = όμοιοτέλευτα, similar endings of any kind, Cic. de Or. 3, 54, 206; id. Or. 34, 135; Auct. Her. 4, 20, 28; Quint. 9, 4, 42; cf. id. 9, 4, 18; 9, 3, 78; 9, 3, 79; 1, 7, 23; Aquil. Rom. Figur. §§ 25 and 26.

cădūcārĭus, a, um, adj. [caducus],

  1. I. relating to property without a master: lex Julia (introduced by Augustus), Ulp. Lib. Regul. § 28.
  2. II. Epileptic: homines, Aug. Vit. Beat. med.

cādūcĕātor, ōris, m. [caduceum].

  1. I. A herald, an officer sent with a flag of truce: caduceatores = legati pacem petentes. Cato caduceatori, inquit, nemo homo nocet, Paul. ex Fest. p. 47: bellantes ac dissidentes interpretum oratione sedantur, unde secundum Livium legati pacis caduceatores appellantur, Serv. ad Verg. A. 4, 242; Liv. 26, 17, 5; 31, 38, 9; 32, 32, 5; 37, 45, 4; 44, 46, 1; Curt. 3, 1, 6; 4, 2, 15 al.
  2. II. A servant to a priest, Arn. 5, p. 174.

cādūcĕātus, a, um, adj. [caduceus], having or bearing the herald’s wand, Inscr. Grut. 927, 6.

cādūcĕum, i, n. (sc. sceptrum or baculum), or cādūcĕus, i, m. (sc. scipio or baculus; which form was predominant in the class. per. is doubtful, since neither Cicero, Nepos, Livy, nor Pliny uses the word in the nom.) [kindr. with κηρύκειον, Æolic καρύκιον, —ῦ—, r changed to d, as ad = ar], a herald’s staff, the token of a peaceable embassy (orig. an olive- stick, with στέμματα, which afterwards were formed into serpents, O. Müll. Archaeol. § 379, 3): caduceus pacis signum, Var. de Vita Pop. Rom.lib. ii.; Non. p. 528, 17: caduceo ornatus, * Cic. de Or: 1, 46, 202; so, cum caduceo, Nep. Hann. 11, 1; Liv. 44, 45, 1: caduceum praeferentes, id. 8, 20, 6; Plin. 29, 3, 12, § 54.
Also the staff of Mercury, as messenger of the gods, Macr. S. 1, 19; Hyg. Astr. 2, 7; Serv. ad Verg. A. 4, 242, and 8, 138; Petr. 29, 3; Suet. Calig. 52; App. M. 10, p. 253, 34: Mercuriale, id. ib. 11, p. 262, 4; cf. Dict. Antiq. s. v.; v. also caducifer.

cādūcĭfer, fĕra, fĕrum, adj. [caduceusfero], bearing a herald’s staff, an epithet of Mercury in Ovid: Atlantiades, Ov. M. 8, 627; and absol., id. ib. 2, 708; id. F. 4, 605; 5, 449.

cădūcĭter, adv., v. caducus fin.

cădūcus, a, um, adj. [cado].

  1. I. That falls or has fallen, falling, fallen (mostly poet.): bacae glandesque caducae, * Lucr. 5, 1362; cf. Dig. 50, 16, 30: glans caduca est, quae ex arbore cecidit: oleae, Cato, R. R. 23, 2: spica, that fell in mowing, Varr. R. R. 2, 2, 12: aqua, id. ib. 3, 5, 2: aquae, Ov. P. 2, 7, 39: frondes, Verg. G. 1, 368: frons, Ov. M. 7, 840; id. Tr. 3, 1, 45: folia, id. Am. 2, 16, 45: lacrimae, id. M. 6, 396: poma, Prop. 2, 32, 40: oliva, Col. 12, 52, 22: fulmen, Hor. C. 3, 4, 44: te, triste lignum, te caducum In domini caput immerentis, id. ib. 2, 13, 11; cf. ligna, Varr. L. L. 6, § 66 Müll.: tela, Prop. 4 (5), 2, 53: moro coma nigrior caduco, Mart. 8, 64, 7.
    1. B. Caduca auspicia dicunt cum aliquid in templo excidit, veluti virga e manu, Paul. ex Fest. p. 64, 9 Müll.
      1. 2. Caduci bello, that have fallen in war, slain in battle: bello caduci Dardanidae, Verg. A. 6, 481.
      2. 3. In gen., devoted to death, destined to die: juvenis, Verg. A. 10, 622.
  2. II. Inclined to fall, that easily falls (rare): vitis, quae naturā caduca est et, nisi fulta sit, ad terram fertur, Cic. Sen. 15, 52; cf. id. ib. 2, 5.
    Hence,
      1. 2. Esp., in medic. lang.: homo, epileptic, Firm. Math. 3, 6, n. 8; Aemil. Mac. c. de Paeonia: equus, Veg. 1, 25, 2: asellus morbo detestabili caducus, App. M. 9, p. 236, 12: morbus, the falling sickness, epilepsy, App. Herb. 60; Aemil. Mac. c. Aristoloch.; Isid. Orig. 14, 7, 5.
    1. B. Trop.
      1. 1. In gen., frail, fleeting, perishable, transitory, vain (class., esp. in prose): in eo, qui ex animo constet et corpus caducus et infirmus, Cic. N. D. 1, 35, 98: ignis, quickly extinguished, Sen. Q. N. 2, 23, 2: res humanae fragiles caducaeque, Cic. Lael. 27, 102: quis confidit semper sibi illud stabile et firmum permansurum, quod fragile et caducum sit, id. Fin. 2, 27, 86: nihil nisi mortale et caducum praeter animos, id. Rep. 6, 17, 17: alia omnia incerta sunt, caduca, mobilia; virtus est una altissimis defixa radicibus, id. Phil. 4, 5, 13; id. Lael. 6, 20; id. Dom. 58, 146: tituli, Plin. Pan. 55, 8: tempus, id. Ep. 3, 7, 14: labores, id. ib. 9, 3, 2: fama, Ov. P. 4, 8, 46: spes, vain, futile, id. M. 9, 597: preces, ineffectual, id. F. 1, 181: pars voti, id. Ib. 88.
      2. 2. Esp., in law, caduca bona were those possessions which did not fall to the heir mentioned in a will, because he was childless, but passed to other heirs (in default of such, to the exchequer); vacant, having no heir (cf. Hugo, Rechtsgesch. p. 760 sq.): quod quis sibi testamento relictum, ita ut jure civili capere possit, aliquă ex causă deinde non ceperit, caducum appellatur, veluti ceciderit ab eo, etc., Ulp. Lib. Regul. tit. 10: hereditates, Cic. Phil. 10, 5, 11; Cod. Th. 10, 10, 30 pr.; Dig. 22, 5, 9: portio, Gai Inst. 2, 206.
        As subst.: cădūcum, i, n., property without an heir, an unowned eslate: legatum omne capis nec non et dulce caducum, Juv. 9, 88: caduca occupare, Just. 19, 3, 6: vindicare, Gal Inst. 2, 207.
        1. b. Transf., of other things: nostra est omnis ista prudentiae doctrinaeque possessio, in quam homines, quasi caducam atque vacuam, abundantes otio, nobis occupatis, involaverunt, Cic. de Or. 3, 31, 122 (no comp. or sup.).
          Hence, adv.: cădū-cĭter, precipitately, headlong: caduciter = praecipitanter; Varro: aquai caduciter ruentis, Non. p. 91, 1 sq.

Cădurci, ōrum, m., = Καδοῦρκοι, a people in Gallia Narbonensis, whose capital was Divona, now Cahors, Caes. B. G. 7, 4 sqq.; Plin. 4, 19, 33, § 109; 19, 1, 2, § 8; in Caes. B. G. 7, 75, with the appel. Eleutheri (perh. a division of the former people, in the present Alby).
Hence, Cădurcus, a, um, adj., of or pertaining to the Cadurci: natales, Sid. Carm. 9, 282: sedes, Aus. Prof. n. 17.
Absol.: cădurcum, i, n., a Cadurcian coverlet, a coverlet of Cadurcian linen, Juv. 7, 221; and meton., a bed ornamented with a Cadurcian coverlet, a marriage-bed, id. 6, 537 Schol.

cădus, i (gen. plur. cadūm, v. II. infra), m., = κάδος [Slav. kad, kadĭ; Serv. kada; Magyar, kád; Rouman. Kadŭ].

  1. I. Lit., a large vessel for containing liquids, esp. wine; a bottle, jar, jug; mostly of earthen-ware, but sometimes of stone, Plin. 36, 22, 43, § 158; or even of metal, Verg. A. 6, 228.
    1. A. A wine-jar, wine-flask: cadi = vasa, quibus vina conduntur, Non. p. 544, 11: cadus erat vini: inde implevi hirneam, Plaut. Am. 1, 1, 273; so id. As. 3, 3, 34; id. Aul. 3, 6, 35; id. Mil. 3, 2, 36; 3, 2, 37; id. Poen. 1, 2, 47; id. Stich. 3, 1, 24: cadum capite sistere, to upset, id. Mil. 3, 2, 36: vertere, id. Stich. 5, 4, 39; 5, 4, 1: vina bonus quae deinde cadis onerarat Acestes, Verg. A. 1, 195: fragiles, Ov. M. 12, 243.
      Hence poet., wine: Chius, Tib. 2, 1, 28; Hor. C. 3, 19, 5: nec Parce cadis tibi destinatis, id. ib. 2, 7, 20; 3, 14, 18.
    2. B. For other uses: for containing honey, Mart. 1, 56, 10; oil, id. 1, 44, 8; hence, olearii, oil-jars, Plin. 18, 30, 73, § 307; for fruits, id. ib.; figs, id. 15, 19, 21, § 82; aloes, id. 27, 4, 5, § 14; cf. id. 16, 8, 13, § 34.
      As a money-pot, Mart. 6, 27, 6; also = urna, a funeral urn: aënus, Verg. A. 6, 228 Heyne.
  2. II. Transf., a measure for liquids (in this sense, gen. plur. cadum, Lucil. and Varr. ap. Non. p. 544, 13 and 16; Plin. 14, 14, 17, § 96); syn. with amphora Attica (usu. = 1 1/2 amphorae, or 3 urnae, or 4 1/2 modii, or 12 congii, or 72 sextarii), Rhemn. Fann. Ponder. 84; Plin. 14, 15, 17, § 96 sq.; Isid. Orig. 16, 26, 13.

Cădūsii (Cădūsi), ōrum, m., = Καδούσιοι, a people in Media, on the Caspian Sea (Atropatene). Mel. 1, 2, 5; Nep. Dat. 1, 2; Liv. 35, 48, 5; Just. 10, 3, 2; Curt. 4, 12, 12; Plin. 6, 16, 18, § 48.
In sing.: Cădusus, i., Avien. Descr. Orb. 910.
Cădūsĭa, ae, f., the country of the Cadusii, Plin. 6, 13, 15, § 36.

cadytas, ae, m., = καδύτας, a Syrian parasitical pl’ant, Plin. 16, 44, 92, § 244.

* caecātor, ōris, m. [caeco, prop. one who makes blind, hence], he who stops or obstructs a fountain, Paul. Nol. Carm. Nat. S. Fel. 24, 9, 618 (with ref. to Genes. 26, 15).

Caeciae, ārum, f., two small islands, opposite the promontory of Spirœum, in Argolis, Plin. 4, 12, 19, § 57.

caecĭas, ae, m., = καικίας, the northeast wind (acc. to more accurate nautical designation, north-east by east), Plin. 2, 47, 46, § 120 sq.; 18, 34, 77, § 334; Vitr. 1, 6; Gell. 2, 22, 24 (written as Greek, Sen. Q. N. 5, 16, 4).

* caecĭgĕnus, a, um (caecigena τυφλογενής, Gloss. Philox.), adj. [caeco-gigno], born blind, Lucr. 2, 741.

caecĭlĭa, ae, f.

  1. I. A kind of lizard, Col. 6, 17, 1; 6, 17, 4; Veg. 4, 21, 1 (in Plin. 9, 51, 76, § 166: caecus serpens); now Ital. cecella; Sard. cicigna.
  2. II. A kind of lettuce, Col. 10, 190; cf. Caecilius, II. B.

Caecĭlĭānus, i, m., v. Caecilius, II. B. 2.

Caecĭlĭus, a,

  1. I. name of a Roman gens.
      1. 1. C. Caecilius, Cic. Fl. 36.
      2. 2. Q. Caecilius Metellus, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 5; Cic. Fin. 5, 27, 82.
      3. 3. His son of the same name, called also Balearicus, for his triumph over the Baleares, Cic. Brut. 74, 259; Flor. 3, 8, 1.
      4. 4. Caia (Gaia) Caecilia, the Roman name of Tanaquil, Plin. 8, 48, 74, § 194.
      5. 5. Caeciliae, daughters of Q. Cœcilius Metellus the elder, Cic. Dom. 47, 123.
      6. 6. Caecilia, daughter of Metellus Balearicus, Cic. Div. 1, 44, 99, and 2, 40, 83.
      7. 7. Caecilius Statius, a Roman comic poet, of the ante-class. per., of Gallic origin, contemporary with Ennius; his comedies were by the ancients considered equal to those of Plaut. and Ter., and by many even preferred to them, Varr. ap. Non. p. 374, 8; Cic. Opt. Gen. 1, 2; id. de Or. 2, 10, 40; id. Att. 7, 3, 10; id. Brut. 74, 258; Hor. A. P. 54 sq.; Quint. 10, 1, 99; Vulcatius Sedigitus ap. Gell. 15, 24.
  2. II. Derivv.
    1. A. Cae-cĭlĭus, a, um, adj., Cœcilian, of Cœcilius: familia, Vell. 2, 11; cf.: lex de ambitu, Cic. Sull. 22, 62: lex de repetundis, Val. Max. 6, 9, 10: et Didia lex de legibus ferendis, Cic. Att. 2, 9, 1; id. Phil. 5, 3, 8; id. Dom. 16, 41; 20, 53; id. Sest. 64, 135.
    2. B. Caecĭlĭā-nus, a, um, adj., Cœcilian: fabula, Cic. Att. 1, 16, 15: senex (in a comedy of Cæcilius), id. Rosc. Am. 16, 46: pater, Quint. 11, 1, 39; Cic. Tusc. 3, 23, 56: cerasa, Plin. 15, 25, 30, § 102: lactuca (named after Q. Cæcilius Metellus), id. 19, 8, 38, § 127; cf. Col. 10, 182.
      Also,
      1. 2. Caecĭlĭānus, i, m., a Roman cognomen, Tac. A. 3, 37; 6, 7; 16, 34.

1. Caecīna (Cēc-), ae, m., a surname in the gens Licinia, originating in Etruria (pure Etrusc. Ceicna, O. Müll. Etrusk. 1, p. 416), among whom the most celebrated is Licinius Cæcina, for whose Roman citizenship Cicero made the oration pro Caecinā, Cic. Fam. 6, 7, 1; 6, 6, 8; Suet. Caes. 75; cf. Sen. Q. N. 2, 39, 1; 2, 49, 1.
Hence, adj.: Caecīnĭānus, a, um: Caeciniana oratio, Mart. Cap. 5, § 527.

2. Caecīna (Cēc-), ae, m.,

  1. I. a river in Etruria, now the Cecina, Plin. 3, 5, 8, § 50.
  2. II. A town in Etruria, Mel. 2, 4, 9.

caecĭtas, ātis, f. [caecus], blindness.

  1. I. Lit. (rare but in good prose), Cic. Tusc. 5, 39, 113; 5, 38, 111; id. Fin. 5, 28, 84; Plin. 11, 37, 55, § 149; 12, 8, 18, § 34.
  2. II. Trop.: furorem autem esse rati sunt mentis ad omnia caecitatem, Cic. Tusc. 3, 5, 11: in furore animi et caecitate, id. Dom. 50, 129: mentis, id. ib. 40, 105; cf.: an tibi luminis obesset caecitas plus quam libidinis, id. Har. Resp. 18, 38.

* caecĭtūdo, ĭnis, f. [caecus], blindness; plur., Opilius Aur. ap. Fest. s. v. nusciciosum, p. 173 Müll.

caeco, āvi, ātum, 1, v. a. [caecus], to make blind, to blind.

  1. I. Lit.: sol caecat, Lucr. 4, 325 (300); Paul. Nol. Carm. Nat. S. Fel. 20, 7; 20, 292: unde caecatus est (Appius Claudius), Aur. Vict. Vir. Ill. 34, 3.
    Hence, in gardening: oculum, to destroy, Col. 4, 9, 2; 4, 24, 16; cf. caecus, I. C., and oculus.
    1. B. Trop.: qui largitione caecarunt mentes imperitorum, Cic. Sest. 66, 139: ut (animi acies) ne caecetur erroribus, id. Tusc. 5, 13, 39: caecati libidinibus, id. ib. 1, 30, 72: cupiditate, id. Dom. 23, 60: caecata mens subito terrore, Liv. 44, 6, 17: pectoraserie caecata laborum, Ov. P. 2, 7, 45: caecabitur spes vindemiae, Pall. 1, 6, 11: timidos artus, to make senseless, Verg. Cul. 198.
  2. II. Transf., to make dark, to obscure: caecantur silvae, Avien. Per. 504.
    1. B. Trop., of discourse: celeritate caecata oratio, rendered obscure, Cic. Brut. 76, 264.

Caecŭbum, i, n., = Καίκουβον,

  1. I. a marshy place in Southern Latium, near Amyclœ, distinguished for producing the most excellent kind of Roman wine, Mart. 13, 115.
  2. II. Deriv.: Caecŭbus, a, um, adj., Cœcuban: ager, Col. 3, 8, 5; Plin. 2, 95, 96, § 209: agri, id. 3, 5, 9, § 60: vites, id. 17, 4, 3, § 31: vina, Hor S. 2, 8, 15.
    And subst.: Caecŭbum, i, n. (sc. vinum), Cœcuban wine, Hor. C. 1, 20, 9; 1, 37, 5; id. Epod. 9, 1; 9, 36.
    Plur., Hor. C. 2, 14, 25; Mart. 13, 115. (From a neglect of the vines, and still more from a canal made by Nero, which drew off the water, the vineyards here, even in the time of Pliny the elder, were in a state of decay, Plin. 14, 6, 8, § 61.)

* caeculto, āre, v. n. [contr for caeculĭto, from caecus, as ausculto for ausculito, from auris], to be like one blind, to be dim-sighted: caecultare est caecos imitari, Paul. ex Fest. p. 45 Müll.: caeculto άμβλυώττω, Gloss.; Plautus: numnam mihi oculi caecultant? Paul. ex Fest. p. 62 Müll.; cf. caecutio.

Caecŭlus, i, m., son of Vulcan, founder of Prœneste, Verg. A. 7, 678 sq. Serv.; Mart. Cap. 6, § 642.

1. caecus (not coecus; sometimes in MSS. cēcus), a, um, adj. [akin to σκιά, σκότος; Sanscr. khāyā, shadow], having no light, devoid of light.

  1. I. Act., not seeing, blind.
    1. A. Lit.: Appius, qui caecus annos multos fuit, Cic. Tusc. 5, 38, 112: traditum est enim Homerum caecum fuisse, id. ib. 5, 39, 114; Lucr. 5, 839: catuli, qui jam dispecturi sunt, caeci aeque et hi qui modo nati, Cic. Fin. 4, 23, 64: si facie miserabili senis, caeci, infantis, Quint. 4, 1, 42: caecum corpus, the blind part of the body, the back, Sall. J. 107, 1: perdices caecae impetu, Plin. 10, 33, 51, § 102: gigni, Vell. 1, 5, 2.
      1. 2. Prov.: ut si Caecus iter monstrare velit, Hor. Ep. 1, 17, 4: apparet id quidem etiam caeco, even a blind man can see that, Liv. 32, 34, 3: caecis hoc, ut aiunt, satis clarum est, Quint. 12, 7, 9.
    2. B. Trop., mentally or morally blind, blinded (freq. in prose and poetry): o pectora caeca! Lucr. 2, 14: non solum ipsa Fortuna caeca est, sed eos etiam plerumque efficit caecos, quos complexa est, Cic. Lael. 15, 54; cf. casus, id. Div. 2, 6, 15: caecus atque amens tribunus, id. Sest. 7, 17: caecum me et praecipitem ferri, id. Planc. 3, 6: mater caeca crudelitate et scelere, id. Clu. 70, 199: cupidine, Sall. J. 25, 7: amentiā, Cic. Har. Resp. 23, 48: quem mala stultitia Caecum agit, Hor. S. 2, 3, 44: amatorem amicae Turpia decipiunt caecum vitia, id. ib. 1, 3, 39: mens, Tac. Agr. 43.
      With ad: caecus ad has belli artes, Liv. 21, 54, 3.
      With gen.: caecus animi, Quint. 1, 10, 29; Gell. 12, 13, 4: fati futuri, ignorant of, Luc. 2, 14; cf. Claud. Rapt. Pros. 1, 138.
      Subst.: Caeci, ōrum, m., the blind people, i.e. the people of Chalcedon, according to the oracle at Delphi. Tac. A. 12, 63; cf. Plin. 5, 32, 43, § 149.
      1. 2. Meton. of the passions themselves: caeca honorum cupido, Lucr. 3, 59; Ov. M. 3, 620: ac temeraria dominatrix animi cupiditas, Cic. Inv. 1, 2, 2; id. Pis. 24, 57: exspectatio, id. Agr. 2, 25, 66: amor, Ov. F. 2, 762: amor sui, Hor. C. 1, 18, 14: festinatio, Liv. 22, 39, 22: furor, Hor. Epod. 7, 13: caeca et sopita socordia, Quint. 1, 2, 5: ambitio, Sen. Ben. 7, 26, 4.
      2. 3. Pregn., blind, i.e. at random, vague, indiscriminate, aimless: in hac calumniā timoris et caecae suspitionis tormento, Cic. Fam. 6, 7, 4: caeco quodam timorequaerebant aliquem ducem, id. Lig. 1, 3: caecique in nubibus ignes Terrificant animos, Verg. A. 4, 209: caeca regens filo vestigia, id. ib. 6, 30: ne sint caecae, pater, exsecrationes tuae, Liv. 40, 10, 1: et caeco flentque paventque metu, Ov. F. 2, 822: lymphatis caeco pavore animis, Tac. H. 1, 82: cervusCaeco timore proximam villam petit, Phaedr. 2, 8, 3: timor, Ov. Am. 1, 4, 42.
    3. C. Transf.
      1. 1. Of plants, without buds or eyes: rami, Plin. 16, 30, 54, § 125; cf. caeco and oculus.
      2. 2. Of the large intestine: intestinum, the cœcum, Cels. 4, 1, 28; 4, 14, 1.
  2. II. Pass., that cannot be seen, or trop., that cannot be known, invisible, concealed, hidden, secret, obscure, dark.
    1. A. Lit.: sunt igitur venti nimirum corpora caeca, winds are accordingly bodies, although invisible, Lucr. 1, 278; 1, 296; 1, 329; 2, 713: vallum caecum, Caes. B. C. 1, 28; cf.: caecum vallum dicitur, in quo praeacuti pali terrae affixi herbis vel frondibus occuluntur, Paul. ex Fest. p. 44 Müll.; so, fossae, covered, Col. 2, 2, 9; Pall. Mai, 3. 1: in vada caeca ferre, Verg. A. 1, 536: fores, private, id. ib. 2, 453: spiramenta, id. G. 1, 89: colubri, Col. 10, 231: ignis, Lucr. 4, 929: venenum, id. 6, 822: tabes, Ov. M. 9, 174: viae, blind ways, Tib. 2, 1, 78: insidiae armaque, Ov. F 2, 214; cf. Sil. 5, 3: saxa, Verg. A. 3, 706; 5, 164: vulnus, a secret wound, Lucr. 4, 1116; but also, a wound upon the back, Verg. A. 10, 733; cf. in the same sense, ictus, Liv. 34, 14, 11; Sil. 9, 105 (cf.: caecum corpus, the back, I. A. supra): caeca manus, i.e. abscondita, Ov. M. 12, 492: caecum domūs scelus, Verg. A. 1, 356.
    2. B. Trop.: caecas exponere causas, Lucr. 3, 317: improba navigii ratio, tum caeca jacebat, lay still concealed, id. 5, 1004; so, venti potestas, id. 3, 248; 3, 270: fluctus, Sisenn. ap. Non. p. 449, 10: caeca et clandestina natura, Lucr. 1, 779: res caecae et ab aspectūs judicio remotae, Cic. de Or. 2, 87, 357: obscurum atque caecum, id. Agr. 2, 14, 36: fata, Hor. C. 2, 13, 16: sors, id. S. 2, 3, 269: tumultus, secret conspiracies, Verg. G. 1, 464: amor, id. ib. 3, 210; cf.: stimulos in pectore caecos Condidit, Ov. M. 1, 726. In Plaut. once, prob. taken from the vulgar lang.: caecā die emere, upon a concealed (pay-) day, i.e. to purchase on credit (opp. oculata dies, i.e. for ready money): Ca. Pereo inopiā argentariā. Ba. Emito die caecā hercle olivom, id vendito oculatā die, Plaut. Ps. 1, 3, 67.
      1. 2. By poet. license, transf. to the hearing: murmur, Verg. A. 12, 591 (as we, by a similar meton., say a hollow sound; cf. on the other hand, in Gr. τυφλὸς τὰ ὦτα); so, clamor, Val. Fl. 2, 461: mugitusterrae, Sen. Troad. 171.
  3. III. Neutr., that obstructs the sight, or trop., the perception; dark, gloomy, thick, dense, obscure.
    1. A. Lit.: nox, Cic. Mil. 19, 50; Lucr. 1, 1108; Cat. 68, 44; Ov. M. 10, 476; 11, 521: caligo, Lucr. 3, 305; 4, 457; Cat. 64, 908; Verg. A. 3, 203; 8, 253: tenebrae, Lucr. 2, 54; 2, 746; 2, 798; 3, 87; 6, 35; 3, 87: silentia, i.e. nox, Sil. 7, 350: latebrae, Lucr. 1, 409: iter, Ov. M. 10, 456: loca, Prop. 1, 19, 8: cavernae, Ov. M. 15, 299; Sil. 7, 372: latus, Verg. A. 2, 19: cubiculum si fenestram non habet, dicitur caecum, Varr. L. L. 9, § 58 Müll.; so, domus, without windows, Cic. Or. 67, 224: parietes, Verg. A. 5, 589: pulvis, id. ib. 12, 444: carcer, id. ib. 6, 734: sardonyches, not transparent, opaque, Plin. 37, 6, 23, § 86: smaragdi, id. 37, 5, 18, § 68: acervus (of chaos), chaotic, confused, Ov M. 1, 24; Col. 4, 32, 4’ chaos, Sen. Med. 741, Sil. 11, 456.
    2. B. Trop., uncertain, doubtful: obscurā spe et caecā exspectatione pendere, i.e. of an uncertain consequence or result, Cic. Agr. 2, 25, 66: quod temere fit caeco casu, id. Div. 2, 6, 15. cursus (Fortunae), Luc. 2, 567: eventus, Verg. A. 6, 157: caeci morbi, quorum causas ne medici quidem perspicere queunt, Col. 1, 5, 6; so, dolores, Plin. 29, 2, 10, § 38; 29, 3, 13, § 55: crimen, that cannot be proved, Liv. 45, 31, 11.
      Subst.: caecum, i, n., uncertainty, obscurity (poet.): verum in caeco esse, Manil. 4, 304.
      * Comp., Hor. S. 1, 2, 91.
      Sup. and adv. not in. use.

2. Caecus, i, m.; agnomen of Appius Claudius Crassus, as being blind, Cic. Brut. 14, 55; cf. Liv. 9, 29, 11; Cic. Sen. 6, 16.

caecūtĭo, īre (no perf.), v. n. [from caecus, like balbutio from balbus], to be blind, to see badly (ante- and post-class.), Varr. ap. Non. p. 35, 4: omnes quodammodo caecutimus, App. Flor. n. 2: utrum oculi mihi caecutiunt, Varr. ap. Non. p. 86, 12; Mart. Cap. 1, § 3.

caedes, is (gen. plur. regularly caedium, Liv. 1, 13, 3; Just. 11, 13, 9; Flor. 3, 18, 14 al.; but caedum, Sil. 2, 665; 4, 353; 4, 423; 4, 796; 5, 220; 10, 233; Amm. 22, 12, 1; 29, 5, 27; cf. Prisc. p. 771 P), f. [caedo].

  1. I. Lit.
    1. A. In gen., a cutting or lopping off (post-class. and rare): ligni atque frondium caedes, Gell. 19, 12, 7: capilli, qui caede cultrorum desecti, App. M. 3.
    2. B. Esp. (acc. to caedo, I. B. 1.; cf. cado, I. B. 2.), a cutting down, slaughter, massacre, carnage; esp. in battle or by an assassin; murder (usu. class. signif. of the word in prose and poetry; esp. freq. in the histt. in Suet. alone more than twenty times): pugnam caedesque petessit, Lucr. 3, 648: caedem caede accumulantes, id. 3, 71: caedem (the deadly slaughter, conflict) in quā P. Clodius occisus est, Cic. Mil. 5, 12: caedes et occisio, id. Caecil. 14, 41: magistratuum privatorumque caedes, id. Mil. 32, 87: cum in silvā Silā facta caedes esset, id. Brut. 22, 85: notat (Catilina) et designat oculis ad caedem unumquemque nostrum, id. Cat. 1, 1, 2: jam non pugna sed caedes erat, Curt. 4, 15, 32: caedes inde, non jam pugna fuit, Liv. 23, 40, 11: ex mediā caede effugere, id. 23, 29, 15: cum caedibus et incendiis agrum perpopulari, id. 34, 56, 10: silvestres hominesCaedibus et victu foedo deterruit Orpheus, Hor. A. P. 392: magnā caede factā multisque occisis, Nep. Epam. 9, 1: caedes civium, id. ib. 10, 3: caedem in aliquem facere, Sall. J. 31, 13; Liv. 2, 64, 3: edere, id. 5, 45, 8; 40, 32, 6; Just. 2, 11: perpetrare, Liv. 45, 5, 5: committere, Ov. H. 14, 59; Quint. 5, 12, 3; 10, 1, 12; 7, 4, 43; Curt. 8, 2: admittere, Suet. Tib. 37: peragere, Luc. 3, 580: abnuere, Tac. A. 1, 23: festinare, id. ib. 1, 3: ab omni caede abhorrere, Suet. Dom. 9: portendere, Sall.J. 3, 2; Suet. Calig. 57 et saep.; cf. in the poets, Cat. 64, 77; Verg. A. 2, 500; 10, 119; Hor. C. 1, 8, 16; 2, 1, 35; 3, 2, 12; 3, 24, 26; 4, 4, 59; Ov. M. 1, 161; 4, 503; 3, 625; 4, 160; 5, 69; 6, 669.
      1. 2. The slaughter of animals, esp. of victims: studiosus caedis ferinae, i. e. ferarum, Ov. M. 7, 675; so id. ib. 7, 809; cf. ferarum, id. ib. 2, 442; 15, 106: armenti, id. ib. 10, 541: boum, id. ib. 11, 371: juvenci, id. ib. 15, 129: bidentium, Hor. C. 3, 23, 14: juvencorum, Mart. 14, 4, 1.
  2. II. Meton.
    1. A. (Abstr. pro concreto.) The persons slain or murdered, the slain: caedis acervi, Verg. A. 10, 245: plenae caedibus viae, Tac. H. 4, 1.
    2. B. Also meton. as in Gr. φόνος, the blood shed by murder, gore, Lucr. 3, 643; 5, 1312: permixta flumina caede, Cat. 64, 360: respersus fraternā caede, id. 64, 181: madefient caede sepulcra, id. 64, 368: tepidā recens Caede locus, Verg. A. 9, 456: sparsae caede comae, Prop. 2, 8, 34: caede madentes, Ov. M. 1, 149; 14, 199; 3, 143; 4, 97; 4, 125; 4, 163; 6, 657; 8, 444; 9, 73; 13, 389; 15, 174.
    3. C. An attempt to murder: nostrae injuria caedis, Verg. A. 3, 256.
    4. D. A striking with the fist, a beating (post-class.): contumeliosa, Don. Ter. Ad. 2, 1, 46: nimia, id. ib. 4, 2, 19; 2, 1, 18.

caedo, cĕcīdi (in MSS. freq. caecīdi, v. Neue, Formenl. 2, 460), caesum, 3, v. a. [root cīd- for scid-; cf. scindo; Gr. σχίζω].

  1. I. Lit.
    1. A. In gen.
      1. 1. To cut, hew, lop, cut down, fell, cut off, cut to pieces: caesa abiegna trabes, Enn. ap. Cic. N. D. 3, 30, 75 (Trag. v. 281 Vahl.): frondem querneam caedito, Cato, R. R. 5, 8: arbores, Cic. Div. 2, 14, 33; Ov. M. 9, 230: robur, Cic. Div. 2, 41, 86; Ov. M. 8, 769: lignum, Plaut. Merc. 2, 3. 63: silvam, Varr ap. Non. p. 272, 5; Lucr. 5, 1265; Caes. B. G. 3, 29; Ov. M. 8, 329; Suet. Aug. 94 fin.; Pall. Mai, 4, 1: nemus, Ov. M. 2, 418; cf. id. ib. 1, 94; 9, 230; 9, 374; 14, 535: harundinem, Dig. 7, 1, 59, § 2: arboris auctum, Lucr. 6, 167: comam vitis, Tib. 1, 7, 34: faenum, Col. 2, 18, 1: murus latius quam caederetur ruebat, Liv. 21, 11, 9: caesis montis fodisse medullis, Cat. 68, 111; so, caedi montis in marmora, Plin. 12, prooem. § 2: lapis caedendus, Cic. Verr. 2, 1, 56, § 147: silicem, id. Div. 2, 41, 85: marmor, Dig. 24, 3, 7, § 13: toga rotunda et apte caesa, cut out, Quint. 11, 3, 139: caedunt securibus umida vina, with axes they cut out the wine (formerly liquid, now frozen), Verg. G. 3, 364: volutas, to carve or hollow out volutes, Vitr. 3, 3: tineae omnia caedunt, Lucil. ap. Non. p. 272, 14.
        1. b. Prov.: ut vineta egomet caedam mea, i. e. carry my own hide to market, Hor. Ep. 2, 1, 220 (proverbium in eos dicitur, qui sibi volentes nocent, Schol. Crucq.; cf. Tib. 1, 2, 98; Verg. A. 5, 672).
        2. c. Ruta caesa; v ruo, P. a.
      2. 2. In gen., to strike upon something, to knock at, to beat, strike, cudgel, etc.: ut lapidem ferro quom caedimus evolat ignis, strike upon with iron, Lucr. 6, 314: caedere januam saxis, Cic. Verr 2, 1, 27, § 69: silicem rostro, Liv. 41, 13, 1: vasa dolabris, Curt. 5, 6, 5: femur, pectus, frontem, Quint. 2, 12, 10; cf. id. 11, 3, 123 al.: verberibus, Plaut. Most. 5, 2, 45; so Ter. And. 1, 2, 28: pugnis, Plaut. Curc. 1, 3, 43: aliquem ex occulto, Ter. Eun. 4, 7, 17: at validis socios caedebant dentibus apri, they fell with their strong tusks upon their own party, Lucr. 5, 1325; cf. Plaut. Poen. 3, 3, 71: virgis ad necem caedi, Cic. Verr. 2, 3, 28, § 69; Hor. S. 1, 2, 42: populum saxis, id. ib. 2, 3, 128: ferulā aliquem, id. ib. 1, 3, 120: flagris, Quint. 6, 3, 25: aliquem loris, Cic. Phil. 8, 8, 24; Suet. Ner. 26; 49; id. Dom. 8: caeduntur (agrestes) inter potentium inimicitias, Sall. H. Fragm. 3, 61, 27 Dietsch: nudatos virgis, Liv. 2, 5, 8: hastilibus caedentes terga trepidantium, id. 35, 5, 10: servum sub furcā caesum medio egerat circo, i.e. ita ut simul caederet, id. 2, 36, 1.
        1. b. Prov.: stimulos pugnis caedere, to kick against the pricks, to aggravate a danger by foolish resistance, Plaut. Truc. 4, 2, 55.
        2. c. Trop.: in judicio testibus caeditur, is pressed, hard pushed, Cic. Q. Fr. 3, 3, 3.
    2. B. Pregn.
      1. 1. (Cf. cado, I. B. 2.) To strike mortally, to kill, murder: ille dies, quo Ti. Gracchus est caesus, Cic. Mil. 5, 14: P. Africanus de Tiberio Graccho responderat jure caesum videri, id. de Or. 2, 25, 106; id. Off. 2, 12, 43: caeso Argo, Ov. M. 2, 533; 5, 148; 12, 113; 12, 590; 12, 603; Suet. Caes. 76 al.
        Poet., transf. to the blood shed in slaying: caeso sparsuros sanguine flammam, Verg. A. 11, 82.
        Esp. freq.,
        1. b. In milit. lang., to slay a single enemy; or, when a hostile army as a whole is spoken of, to conquer with great slaughter, to cut to pieces, vanquish, destroy (cf. Oud., Wolf, and Baumg.Crus. upon Suet. Vesp. 4): exercitus caesus fususque, Cic. Phil. 14, 1, 1: Romani insecuti (hostem), caedentes spoliantesque caesos, castra regia diripiunt, Liv. 32, 12, 10; 2, 47, 9: infra arcem caesi captique multi mortales, id. 4, 61, 6; 22, 7, 2 and 9; Quint. 12, 10, 24; Suet. Aug. 21; 23; id. Vesp. 4: Indos, Curt. 9, 5, 19: passim obvios, id. 5, 6, 6: praesidium, id. 4, 5, 17: propugnatores reipublicae, Quint. 12, 10, 24: caesus (hostis) per calles saltusque vagando circumagatur, Liv. 44, 36, 10 Kreyss.: consulem exercitumque caesum, id. 22, 56, 2: legio-nes nostras cecidere, id. 7, 30, 14; so Nep. Dat. 6, 4; Tac. Agr. 18; Suet. Claud. 1.
          And poet., the leader is put for the army: Pyrrhum et ingentem cecidit Antiochum Hannibalemque dirum, Hor. C. 3, 6, 36.
          In poet. hypallage: caesi corporum acervi (for caesorum), Cat. 64, 359.
        2. c. To slaughter animals, esp. for offerings, to kill, slay, sacrifice: caedit greges armentorum, Cic. Phil. 3, 12, 31: boves, Ov. M. 15, 141: deorum mentes caesis hostiis placare, Cic. Clu. 68, 194: caesis victimis, id. Att. 1, 13, 1; Liv. 8, 6, 11; 10, 7, 10; 45, 7, 1; Tac. A. 2, 75; Suet. Caes. 81; id. Calig. 14; id. Ner. 25; id. Oth. 8; id. Galb. 18; id. Claud. 25; Just. 11, 5, 6 al.; Verg. A. 5, 96; Hor. Epod. 2, 59; Ov.M.13, 637; Juv. 6, 48; 6, 447; 8, 156; 12, 3 al.: inter caesa et porrecta; v. porricio.
        3. d. Hence, since security for a person was anciently given by the deposit of sheep belonging to him, which were slaughtered in case of forfeiture, leg. t. t.: pignus caedere (or concidere), to declare the for feiture of a security, to confiscate a pledge: non tibi illa sunt caedenda, si L. Crassum vis coërcere, Crass. ap. Cic. de Or. 3, 1, 4.
      2. 2. In mal. part. ( = concido; cf.: jam hoc, caede, concide: nonne vobis verba depromere videtur ad omne genus nequitiae accommodata? Cic. Verr. 2, 3, 66, § 155); Cat. 56, 7; Auct. Priap. 25, 10; Tert. Pall. 4.
  2. II. Trop.: caedere sermones, a Grecism, acc. to Prisc. 18, p. 1118 P., = κόπτειν τὰ ῤήματα, to chop words, chat, talk, converse, Ter. Heaut. 2, 3, 1; cf. Non. p. 272, 13, and Prisc. p. 1188 P.: oratio caesa, i. e. asyndeton, Auct. Her. 4, 19, 26; Aquil. Rom. §§ 18 and 19; Mart. Cap. 5; § 528.
    Hence, caesum, i, n.; subst. in gram. synon. with comma, a stop, pause, comma, Mart. Cap. 5, § 527; Aquil. Rom. § 19; Fortun. Art. Rhet. 3, 10.

caeduus, a, um, adj [caedo], that can be cut without injury, fit for cutting; a t. t. of agriculture, Dig. 50, 16, 30: silva, Cato, R. R. 1 fin.; Varr. R. R. 1, 7, 9; Col. 3, 3, 1; cf. natura, Plin. 12, 19, 42, § 89: fertilitas, id. 16, 37, 68, § 175; 17, 20, 32, § 141; 17, 20, 34, § 147.

caelāmen, ĭnis, n. [caelo], a basso-relievo (prob. formed by Ovid; rare): clipei caelamina, Ov. M. 13, 291; App. Flor, n. 7; id. de Deo Socr. p 40, 30 Elm.

caelātor, ōris, m. [caelo], an artisan in basso-relievo, a carver, engraver, Cic. Verr. 2, 4, 24, § 54; 2, 4, 27, § 63; Quint. 2, 21, 24: argenti caelatores, Plin. 34, 8, 19, § 85: curvus, Juv. 9, 145; Tert. Idol. 3; Inscr Grut. 583, 5 al.

caelātūra, ae, f. [caelo], the art of engraving or carving bass-reliefs in metals and ivory, engraving, celature.

  1. I. Lit.: caelatura, quae auro, argento, aere, ferro opera efficit: nam sculptura etiam lignum, ebur, marmor, vitrum, gemmas, praeterea quae supra dixi, complectitur, Quint. 2, 21, 8: caelatura altior, id. 2, 4, 7; Plin. 35, 12, 45, § 156.
    1. B. In other substances, e. g. in clay, Plin. 35, 12, 46, § 158; cf. id. 19, 4, 19, § 53; Dig. 13, 1, 13; cf. caelo, I. B.
  2. II. Meton. (abstr. pro concreto), the engraved figures themselves, carved work, Suet. Ner. 47: usque adeo attritis caelaturis, ne figura discerni possit, Plin. 33, 12, 55, § 157; Sen. Ep. 5, 3; Quint. 2, 17, 8; cf. Paul. ex Fest. p. 98 Müll.

caelebs (not coelebs), lĭbis, adj. [etym. dub.], unmarried, single (whether of a bachelor or a widower)

  1. I. Lit.: (censores) equitum peditumque prolem describunto: caelibes esse prohibento, Cic. Leg. 3, 3, 7; Plaut. Cas. 2, 4, 11; Quint. 5, 10, 26; Suet. Galb. 5 Baumg.-Crus.: caelebs senex, Plaut. Stich. 4, 1, 37: caelebs quid agam Martiis Calendis, Hor. C. 3, 8, 1; id. S. 2, 5, 47; Ov. M. 10, 245; Mart. 12, 63; Gai Inst. 2, 286; Tac. H. 1, 13; id. A. 3, 34.
    1. B. Meton.: vita, the life of a bachelor, Hor. Ep 1, 1, 88; Ov. Tr. 2, 163; Tac. A. 12, 1; Gell. 5, 11, 2: lectus, Cat. 68, 6; Ov. H. 13, 107.
  2. II. Transf.
    1. A. Of animals: caelebs aut vidua columba, Plin. 10, 34, 52, § 104.
    2. B. Of trees to which no vine is attached (cf. marito): caelebs platanus, Hor. C. 2, 15, 4; so Ov. M. 14, 663: arbor, Plin. 17, 23, 35, § 204.

A maximum of 100 entries are shown.