Lewis & Short

Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Latin Words or Perseus.

The word erminia could not be parsed. Trying a normal dictionary lookup:

No entries found. Showing closest matches:

1. ēr, ēris, m. [χήρ], a hedgehog, Nemes. Cyneg. 57.

2. Er (Her), Eris, m., a Pamphylian, who, according to legend (cited in Plato Polit. 10, 12, p. 626), rose from the dead, Cic. Rep. 6, 3; 6 sq.

ĕra (less correctly, hera; v. erus), ae (archaic gen. sing. ĕrāï, Aus. Idyll. 7, 5), f. [erus].

  1. I. Prop., the mistress of a house, with respect to the servants; the mistress, lady: nunquam era errans (i. e. Medea), etc., Enn. ap. Auct. Her. 2, 22, 34 (Trag. v. 287 Vahl.): servus Dat (puellam) erae suae, Plaut. Cas. prol. 44 sq.; so id. ib. 2, 5, 3; 2, 8, 70; id. Am. 1, 1, 105; Ter. And. 4, 2, 4; id. Eun. 4, 3, 12; 5, 3, 8. So, era major and era minor, the old and young mistress, the lady of the house and her daughter, Plaut. Truc. 4, 3, 22 and 23.
  2. II. Meton., a mistress, female ruler or governor.
    1. A. Of goddesses: domina, era (Minerva), Enn. ap. Ach. Stat. ad Cat. 1, 9 (Vahl. Enn. p. 177, no. 22): Fortuna, era, Plaut. Merc. 3, 4, 12 dub.; cf.: vosne velit an me regnare era quidve ferat Fors, Enn. ap. Cic. Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 203 Vahl.—for which, sit sane Fors domina campi, Cic. Pis. 2, 3): rapidi Tritonis era, i. e. Minerva, Cat. 64, 396: hilarate erae (i. e. Cybeles) citatis erroribus animum, id. 63, 18; so ib. 92: tergeminam tunc placat eram (Hecaten), Val. Fl. 1, 780: noctis eram Ditemque ciens, i. e. Proserpine, id. 7, 313.
    2. B. Of sweethearts, Cat. 68, 136; so Ov. H. 9, 78.

ērādīcātĭo, ōnis, f. [eradico], a rooting out, Tert. Res. Carn. 27 fin.; Vulg. Isa. 37, 26; cf.: eradicationem posuisti me, i. e. an example of utter destruction, id. Thren. 3, 45.

ē-rādīcĭtus, adv., v. exradicitus.

exrādīcĭtus (ērād-), adv., from the very roots, climax after radicitus, Plaut. Most. 5, 1, 63: subvertendam censeo radicitus, immo vero Plautino irati verbo exradicitus, Front. p. 239, ed. II. Mai.

ē-rādīco (exr-), āvi, ātum, 1 (archaic inf. eradicarier, Plaut. Aul. 2, 4, 21), v. a., to pluck up by the roots, to root out, eradicate (an ante-class. word).

  1. I. Lit.: ex terra enata, Varr. R. R. 1, 27, 2: plantationem, Vulg. Matt. 15, 13; 13, 29 al.
    1. B. Transf.: aliquem, to root out, utterly destroy, Plaut. Pers. 5, 2, 38; id. Truc. 3, 1, 15; id. Merc. 4, 4, 35; id. Bacch. 5, 1, 6; Ter. And. 4, 4, 22; id. Heaut. 3, 3, 28; Vulg. Jer. 18, 7.
  2. * II. Trop.: pugnis memorandis suis hominum aures, i. e. to wear out, pester with talking, Plaut. Ep. 3, 3, 53.

ē-rādo, si, sum, 3, v. a., to scratch out, scrape off (ante-class. and since the Aug. per.).

  1. I. Lit.: eradere atque eruere terram, Varr. L. L. 5, § 136 Müll.: muscum, Col. 4, 24, 6: medullam, id. Arb. 9 fin.; Plin. 17, 21, 35, § 162: aliquem (albo), to strike out, erase, Plin. Pan. 25, 3; Tac. A. 4, 42 fin.; cf.: inscriptos titulos monumento, Paul. Sent. 1, 21, 8; Amm. 15, 6, 2: corticem, Vulg. Sap. 13, 11.
    Poet. transf.: genas, i. e. to shave off the beard (for which, shortly before, vellere), Prop. 4 (5), 8, 26.
  2. II. Trop., to abolish, extirpate, eradicate, remove: curam habendi penitus corde, Phacdr. 3, prol. 21; so, elementa cupidinis pravi, * Hor. C. 3, 24, 51: vitia, Sen. Ep. 11: vestigia quoque nobilium civitatum (tempus), i. e. to obliterate, cause to be forgotten, id. 91; cf.: tempora vitae, Ov. Tr. 4, 9, 5: eum de terra, Vulg. Jer. 11, 19; id. 1 Reg. 28, 9.

Ĕrăna, ae, f., a town in Cilicia, near Mount Amanus, Cic. Fam. 15, 4, 8.

ēranthĕmis, idis, f., = ἠρανθεμίς, another name for the plant anthemis, the chamomile, Plin. 22, 21, 26, § 53.

ĕrănus, i, m., = ἔραϝος, a fund contributed for mutual protection against want: concessum est eranum haberesi tali conlatione non ad turbas et ad inlicitos coetus, sed ad sustinendam tenuiorum inopiam utuntur, Plin. Ep. 10, 93; cf. ib. 92; Tert. Apol. 39.

1. Ĕrăsīnus, i, m., = Ἐρασῖνος, a river of Argolis, now Kephalari, Mel. 2, 3, 9; Plin. 2, 103, 106, § 225; Ov. M. 15, 276; cf. Sen. N. Q. 3, 26, 3.

    1. 2.Ĕrăsīnus, i, m., = Ἐρασῖϝος, a favorite boy, Aus. Idyll. 7 praef.

Ĕrăsistrătus, i, m., = Ἐρασίστρατος, a famous physician of Alexandria in the time of Ptolemy Lagus, the founder of a medical school, Plin. 29, 1, 3, § 5; Val. Max. 5, 7 ext. 1; Cels. praef. 3, 4; 4, 4 et saep.

ĕrastes, ae, m., = ἐραστής, a lover, M. Aurel. ap. Fronto Ep. ad M. Caes. 1, 10.

ērāsus, a, um, Part., from erado.

Ĕrătīnē, es, f., = Ἐρατειϝή, a nymph, a daughter of Venus, Mart. Cap. 9, § 905.

Ĕrătō (occurring only in the nom.), f., = Ἐρατώ.

  1. I. The muse of lyric and amorous poetry, Ov. F. 4, 195; 349; id. A. A. 2, 16; 425; Aus. Idyll. 20, 6.
    1. B. Meton., a Muse in gen., Verg. A. 7, 37 Serv.; Claud. Mall. Theod. 282.
  2. II. A queen of Armenia, Tac. A. 2, 4.

Ĕrătosthĕnes, is, m., = Ἐρατοσθέϝης, a celebrated geographer, poet, and philosopher of Alexandria, under Ptolemy Euergetes, Varr. R. R. 1, 2, 3; Cic. Att. 2, 6; Caes. B. G. 6, 24, 2; Plin. Elench. 2; 5; 2, 108, 112; Quint. 1, 1, 16; 11, 2, 14 al.

ercisco and erctum, v. hercisco.

hercisco or ercisco, ĕre, v. a. [contr. from herctum or erctum and cisco, as a v. inch. from cieo; cf. herctum], in the old jurid. lang., to proceed to the division of an inheritance, to divide an inheritance.

  1. I. Lit.: idcirco qui, quibus verbum herctum cieri oporteat, nesciat, idem herciscundae familiae causam agere non possit, Cic. de Or. 1, 56, 237: arbitrum familiae herciscundae postulavit, id. Caecin. 7, 19; Dig. 10, 2; cf. App. M. 9, p. 229.
  2. II. Transf.: nos viae herciscundae contendentes, i. e. disputing as to which way we should take, App. M. 6, p. 186.

herctum or erctum, i, n. [HORCTUM et FORCTUM pro bono dicebant, Paul. ex Fest. p. 102 Müll.; perh. kindr. with heres]. In the old jurid. lang., an inheritance, estate, patrimony; only in the connection herctum (erct-) ciere (whence is derived herciscere), to divide an inheritance: qui, quibus verbum herctum cieri oporteat, nesciat, Cic. de Or. 1, 56, 237: herctum non citum, an undivided inheritance, Gell. 1, 9, 12; cf. Don. ap. Serv. Verg. A. 8, 642: herctum citum fit inter consortes, Paul. ex Fest. p. 82 Müll.

Ĕrĕbus, i, m., = Ἔρεβος.

    1. A. The god of darkness, son of Chaos, and brother of Nox, Cic. N. D. 3, 17 fin.; Hyg. Myth. praef.; Verg. A. 4, 510; Ov. M. 14, 404.
    2. B. The Lower World, Verg. G. 4, 471 Serv.; id. A. 6, 247; 7, 140; Ov. M. 5, 543; 10, 76, al.
      Hence,
  1. II. Ĕrĕbēus, a, um, adj., of or belonging to the Lower World: colubrae, Ov. lb. 229.

Ĕrechtheus (trisyl.), ei, m., = Ἐρεχθεύς,

  1. I. a fabled king of Athens, father of Procris, Orithyia, Chthonia, and Creüsa, who devoted themselves to death for their country, Cic. Tusc. 1, 48, 116; id. Fin. 5, 22, 62; id. N. D. 3, 19; id. Sest. 21, 48; Ov. M. 6, 667 sq.; 7, 697; Just. 2, 6, 12.
  2. II. Derivv.
    1. A. Ĕrechthēus, a, um, adj., Erechthean, and poet. for Athenian: domus, Ov. F. 5, 204: arces, id. M. 8, 548; cf. litus, Val. Max. 6, 1, 1 ext.
    2. B. Ĕrecthī-dae, ārum, m., poet., the Athenians, Ov. M. 7, 430.
    3. C. Ĕrechthis, ĭdis, f., a daughter of Erechtheus, Orithyia, Ov. H. 16; Procris, id. M. 7, 726.

ērecte, adv., boldly, v. erigo, P. a. fin.

ē-rĭgo, rexi, rectum, 3, v. a. [rego], to raise or set up, to erect (very freq. and class.).

  1. I. Lit.
    1. A. In gen.: rubrum jubar, Lucr. 4, 404: caput, id. 5, 1208: ar borem (with extollere), Cic. Fin. 5, 14, 39: hominem, to form erect, id. Leg. 1, 9, 26: os, id. ib. 3, 85; jacentem, Curt. 7, 3, 17: hastas, Liv. 1, 27, 8; 33, 10: digitum, Quint. 11, 3, 120: manus ad tectum, id. 11, 3, 118; cf.: scalas ad moenia, Liv. 32, 14: agmen in adversum clivum, to lead up, id. 9, 31 fin.: cf. id. 3, 18; 9, 43; 10, 26; Tac. Agr. 36: aciem in collem, id. H. 4, 71: oculos, i. e. to raise. Cic. Sest. 31, 68.
        1. b. With se, or (more freq., esp. since the Aug. per.) mid., to set one’s self up, to rise: connituntur (pueri), ut sese erigant, Cic. Fin. 5, 15, 42; so, sese aut sublevare (Alces), Caes. B. G. 6, 27, 2: statura breves in digitos eriguntur, i. e. raise themselves on tiptoe, Quint. 2, 3, 8; cf.: in ungues, id. 11, 3, 120: in armos (equus), Stat. Th. 6, 502: in auras, Ov. M. 3, 43; 15, 512: sub auras, Verg. A. 8, 25: ad sidera (fumus), id. ib. 9, 214 et saep.
          Said of rising ground, Verg. A. 8, 417; Tac. G. 46; cf. under P. a.
    2. B. In partic.
      1. 1. To build, construct, erect (rarely): turres, Caes. B. C. 1, 26, 1: saxeas turres, Flor. 3, 2 fin.: quis totidem erexit villas, Juv. 1, 94.
      2. 2. Milit. t. t., to cause to halt, stop, because of the erect posture assumed: Albanus erigit totam aciem, Liv. 1, 27, 6.
  2. II. Trop.
    1. A. In gen., to arouse, excite: erigite mentes auresque vestras et me attendite, Cic. Sull. 11, 33; cf. aures (with animum attendere), id. Verr. 2, 1, 10: animos ad audiendum, id. Ac. 2, 4, 10: cum res relata exspectatione certaminis senatum erexisset, had aroused, excited, Liv. 37, 1; cf. under P.a. B. 2.: aculeos severitatis in rem, etc., Cic. Cael. 12, 29: libertas malis oppressa civilibus extollere jam caput et aliquando se erigere debebat, id. Planc. 13 fin.: paululum se erexit et addidit historiae majorem sonum vocis, id. de Or. 2, 12 fin.
    2. B. In partic., to raise up, cheer up, encourage: erigebat animum jam demissum et oppressum Oppianicus, Cic. Clu. 21, 58; cf. id. ib. 70, 200; id. Att. 1, 16, 9: spem, Tac. H. 4, 71: illam tu provinciam afflictam et perditam erexisti atque recreasti, id. Verr. 2, 3, 91; cf.: rempublicam, Pompeius ap. Cic. Att. 8, 12, C fin.: rempublicam ex tam gravi casu, Liv. 6, 2, 1: multos populos ad cupidinem novae fortunae, id. 21, 19: Germanos ad spem belli, Caesarem ad coercendum, Tac. A. 2, 25; cf. id. ib. 2, 71; Flor. 3, 18, 3: Lusitanos, id. 2, 17, 15: fiduciam Pori, Curt. 8, 13, 16: animos ad spem, id. 4, 7, 1 et saep.: non dubito quin tuis litteris se magis etiam erexerit ab omnique sollicitudine abstraxerit, Cic. Deiot. 14; so, se, id. Brut. 3, 12; id. Agr. 2, 32, 87; id. Q. Fr. 1, 1, 1; 1, 3, 5; cf.: se in spem, Liv. 3, 1, 2: se ad spem libertatis, Just. 11, 1, 2: se ad imitationem, Quint. 2, 3, 10.
      Mid., Just. 6, 4, 4; 23, 1, 14; Tac. H. 2, 74 fin.; id. A. 2, 71.
      Hence, ērectus, a, um, P. a., set up; upright; elevated, lofty.
    1. A. Prop.: primum eos (homines) humo excitatos celsos et erectos constituit, Cic. N. D. 2, 56; cf.: erectus et celsus status, ib. Or. 18, 59: incessus, Tac. H. 1, 53: vultus, Ov. M. 1, 86; and in the comp.: coxae, Cels. 7, 16: viriditas culmo geniculato, Cic. de Sen. 15: prorae, Caes. B. G. 3, 13, 2; cf.: petra in metae modum, Curt. 8, 11; and in the comp., Claud. Idyll. 6, 11.
      Sup., Jul. Valer. Res Gest. Alex. M. 1, 31.
    2. B. Trop.
      1. 1. Elevated, lofty, noble: celsus et erectus et ea quae homini accidere possunt omnia parva ducens, Cic. Tusc. 5, 14, 42; cf. animus (with magnus), id. Deiot. 13, 36; in the comp.: erectior homo, id. Off. 1, 30: habet mens nostra natura sublime quiddam et erectum et impatiens superioris, Quint. 11, 1, 16; cf. Tac. Agr. 4.
        1. b. In a bad sense, haughty, lofty, Cic. de Or. 1, 40 fin.; cf. id. Font. 11.
      2. 2. Intent, attentive, on the stretch: judices, Cic. Brut. 54, 200; cf.: suspensique (Horatii), Liv. 1, 25: plebs, civitas exspectatione, id. 2, 54; 3, 47: vos ad libertatem recuperandam (with ardentes), Cic. Phil. 4, 5: mens circa studia, Quint. 1, 3, 10: studium in legendo, Cic. Fam. 5, 12, 5: multitudo, Tac. H. 4, 81; cf.: erecta in Othonem studia, lively sympathies, id. ib. 2, 11.
        Comp.: ad agendum erectiores, Quint. 9, 4, 12.
      3. 3. Animated, encouraged, resolute: legiones nostrae in eum saepe locum profectae alacri animo et erecto, unde, etc., Cic. de Sen. 20, 75: nunc vero multo sum erectior, id. Phil. 4, 1, 2: erectis animis, Tac. A. 3, 7.
        Adv.: ērectē (acc. to B. 3.), boldly, courageously (late Lat.); in the comp.: judicare, Gell. 7, 3 fin.: loqui, Amm. 15, 5.

ērectĭo, ōnis, f. [erigo],

  1. I. a setting up, erecting: tignorum, Vitr. 10, 5 fin.; 8 praef.; Vulg. Num. 10, 21.
  2. II. Trop., pride, insolence, Vulg. Job, 22, 20.

ērectus, a, um, Part. and P. a., from erigo.

Ĕrembi, ōrum or um, m., = Ἐρεμβοί, the Troglodytes in Africa, Avien. Descr. Orb. 271; Prisc. Perieg. 170 al.

ē-rēmĭgo, āvi, ātum, 1, v. a., to row or sail through or over, to navigate (post-Aug. and very rare): undas, Sil. 14, 190: septentrionem, Plin. 2, 67, 67, § 168.

ĕrēmīta, ae., m., = ἐρημίτης, an eremite, hermit, Sulpic. Sever. Dial. 17.

ĕrēmītis, ĭdis, adj. f., = ἐρημιτίς, solitary, recluse, Sid. Ep. 9, 3.

ĕrēmŏdĭcĭum, ii, n., = ἐρημοδικίοϝ, a default of appearance before a court at the appointed time, Dig. 4, 4, 7 fin.; 46, 7, 13; Cod. Just. 3, 1, 13, § 3; Tert. adv. Matyr. 3.

ĕrēmus (ĕrĕmus, Prud. Cathem. 5, 89; id. Psych. 371), a, um, adj., = ἔρημος, waste, desert (late Lat.).

  1. I. Adj.: loca, Cod. Just. 11, 57, 4.
  2. II. Subst.: ĕrēmus, i, m. (sc. locus), or f. (sc. regio), a wilderness, desert, Tert. Idol. 5; Sulpic. Sever. Dial. 1, 15; Vulg. Deut. 1, 19 al.

ē-rēpo, psi, 3 (pluperf. subj. sync. erepsemus, Hor. S. 1, 5, 79), v. n. and a. (anteclass. and since the Aug. period.).

  1. I. Neutr., to creep out, crawl forth.
    1. A. In gen., Plaut. Aul. 4, 4, 1; Varr. R. R. 3, 15; Sil. 15, 617; Stat. Th. 11, 581.
    2. B. Esp., in an upward direction, to creep or clamber up, Suet. Tib. 60.
      Poet. transf. of a building, to rise, Stat. S. 2, 2, 30.
    3. C. Trop.: pecunia quoque circa paupertatem plurimum morae habet, dum ex illa erepat, Sen. Ep. 101, 2.
  2. II. Act.
    1. * A. To creep through: totum agrum genibus, Juv. 6, 526.
    2. * B. To climb: montes, * Hor. S. 1, 5, 79.

ēreptīcĭus or -tius, a, um, adj. [eripio], that is taken away from one for punishment, Ulp. Fragm. 19, 17.

ēreptĭo, ōnis, f. [eripio], a forcible taking away, seizure of a possession, Cic. Verr. 2, 4, 5: animae, Tert. Spect. 2.

ēreptor, ōris, m. [eripio], a robber, plunderer: bonorum, Cic. Quint. 8: libertatis, id. Sest. 51.
Plur.: terrarum, Tac. A. 13, 55 fin.

ēreptus, a, um, Part., from eripio.

ēres, v. heres.

hēres (ēres, Inscr. Orell. 188 al.), ēdis (archaic acc. sing. herem, Naev. ap. Non. 486, 33; Inscr. Orell. 4379; cf. the art. ‡ herem), comm. [Sanscr. har-āmi, seize; har-anam, hand; Gr. χείρ, χέρης; cf. erus], an heir, heiress.

  1. I. Lit.: testamento facto mulier moritur: facit heredem ex deunce et semuncia Caecinam, ex duabus sextulis M. Fulcinium, Cic. Caecin. 6, 17; cf.: me nemo nisi amicus fecit heredem, etc. … aliquem palam heredem factitare, id. Phil. 2, 16, 41: mulier testamento fecit heredem filiam, id. Verr. 2, 1, 43, § 111; id. Mil. 18, 48; cf. id. Rep. 3, 10, 17; Ov. H. 9, 110; Dig. 37, 7, 2; 37, 7, 9; Ven. Fort. Carm. 8, 6, 44: in testamento Ptolemaei patris heredes erant scripti ex duobus filiis major, et ex duabus ea, quae aetate antecedebat, Caes. B. C. 3, 108, 3: scripserunt heredes secum M. Crassum et Q. Hortensium, Cic. Off. 3, 18, 73: aliquem heredem testamento relinquere, id. Quint. 4, 14: relictus ab eo in amplis opibus heres, Plin. 9, 35, 59, § 122: aliquem heredem instituere, Cic. Clu. 7, 22; Quint. 8, 5, 17; cf.: per leges institui uxor non poterat heres, id. 9, 2, 74: instituto herede abdicato, id. 3, 6, 97: substitutus heres erat, id. 7, 6, 10: virgo Vestalis neque heres est cuiquam, etc., Labeo ap. Gell. 1, 12, 18: substituere heredem, Dig. 28, 6, 1: heres ex parte dimidia et tertia est Capito: in sextante sunt ii, quorum, etc., Cic. Fam. 13, 26, 2: ex asse heres, sole heir, Quint. 7, 1, 20; so, heres ex parte sexta, Plin. Ep. 6, 33, 6: ex dodrante, Suet. Caes. 83: (L. Mescinius) heres est M. Mindio fratri suo, Cic. Fam. 13, 26, 2; so, cur virgini Vestali sit heres, non sit matri suae? id. Rep. 3, 10; cf.: quem suis bonis heredem esse cupiebat, id. Caecin. 4, 12; and: atque meis bonis omnibus ego te herem faciam, Naev. ap. Non. 486, 33; for which: quem quis heredem suum esse voluit, Quint. 5, 10, 74: repentinus heres, Cic. Phil. 2, 25, 62: liberti heredem sequantur, Quint. 7, 7, 9; so the formula frequently occurring on inscriptions: HIC LOCVS, HOC MONVMENTVM HEREDEM NON SEQVITVR, USU. abbreviated H. L. or H. M. H. N. S., Inscr. Orell. 4379; 3926; 4455; 575; 2807; 4182; cf. opp.: HOC MONVMENTVM HEREDEM SEQVITVR, Inscr. Orell. 4397: heres secundus, the second heir, next heir, when the first dies: qui me secundum heredem instituerit. Cic. Fam. 13, 61, 1; cf.: possessio heredum secundorum, id. Inv. 2, 21, 62: secundus, Quint. 8, 4, 11; Hor. S. 2, 5, 48; Inscr. Orell. 3416; also used of a female: Marcus ait: Heres ipsius secundus, de muliere loquens, Charis. p. 79 P.: heres necessarius, a slave made heir with a grant of freedom, and compelled to assume the liabilities of the estate, Just. Inst. 1, 6, 1 Sandars: ideo sic appellatus, quia, sive velit sive nolit, omnimodo post mortem testatoris protinus liber et heres est, Gai. Inst. 2, 153: heres suus et necessarius, a natural heir who was in the potestas of the deceased, id. ib. 2, § 153; 156; Dig. 38, 16, 1; opp.: heres extraneus, Gai. Inst. 2, § 161.
    Poet.: tanti certaminis (i. e. armorum Achillis), Ov. M. 13, 129.
    1. B. Transf.
      1. 1. Owner, possessor, master (ante-class.): heres apud antiquos pro domino ponebatur, Paul. ex Fest. p. 99 Müll.; cf. Just. Inst. 2, 19 fin.: apstuli hanc, quojus heres numquam erit post hunc diem, Plaut. Men. 3, 2, 12; cf. v. 28.
      2. 2. A successor, after-growth (poet.): nec ullum caput est impune recisum, quin gemino cervix herede valentior esset, of the heads of the Lernean Hydra, Ov. M. 9, 74; cf.: alni caesae densius innumero herede prosunt, Plin. 16, 37, 67, § 173.
  2. II. Trop. (very rare): illa vetus Academia atque ejus heres Aristus, Cic. Brut. 97, 332; cf. artis, Plin. 36, 5, 4, § 24: laudis, Ov. H. 9, 110: fraudis, id. ib. 2, 78: criminis. id. A. A. 3, 459.

Ērētum, i, n., = Ἤρητοϝ, an ancient city of the Sabines, now Grotta Marozza (acc. to G. Long, Rimane), Verg. A. 7, 711; Liv. 3, 26; 29 al.
Hence, Ērētīnus, a, um, adj., of Eretum, Tib. 4, 8, 4.

Ĕrĕtrĭa, ae, f., = Ἐρετρία.

  1. I. The principal city on the island of Euboea, the birthplace of the philosopher Menedemus, now Palaeo Castro, Plaut. Merc. 3, 4, 59; Mel. 2, 7, 9; Plin. 4, 12, 21, § 64; Cic. Ac. 2, 42; Liv. 32, 16; 35, 38 al.
    1. B. Derivv.,
      1. 1. Ĕrĕtrĭus, a, um, adj., Eretrian: creta, Plin. 33, 13, 57, § 163; so, terra, Cels. 5, 15; 6, 3.
        Subst.: Eretria, ae, f., Plin. 35, 6, 21, § 38; Vitr. 7, 14.
      2. 2. Ĕrĕtrĭ-ensis, e, adj., of Eretria: Gongylus, Nep. Paus. 2.
        Subst., Ĕrĕtrienses, ium, m., the inhabitants of Eretria, Liv. 35, 38.
      3. 3. Ĕrĕtrĭăci, ōrum, m., philosophers of the school of Menedemus, Cic. Ac. 2, 42, 109.
        Also called,
      4. 4. Ĕrĕtrĭci, ōrum., m., Cic. de Or. 3, 17; Sen. Ep. 88 fin.
        In sing.: Ĕrĕtrĭcus, an Eretrian philosopher, Cic. Tusc. 5, 39.
  2. II. A city of Thessaly, in Phthiotis, now Tzangli, Liv. 32, 13; 33, 6.

ergā, praep. [syncop. for e-regā, from ex and root rag-, to reach upward, be upright; cf. ergo, v. Corss. Ausspr. 1, 448 sqq.], over against, opposite to (cf.: adversus, versus, contra, e regione, e contrario).

  1. I. Lit., of locality (ante- and post-classical and rare): quae med erga aedes habet, i. e. opposite me, Plaut. Truc. 2, 4, 55 (al. modo erga): erga regiam, App. Dogm. Plat. p. 9, 21.
  2. II. Trop.: aliquem, more rarely aliquid, of feelings and conduct towards a person.
    1. A. Of friendly feelings, etc. (so mostly in class. lang.): erga et in hoc differunt: fere enim erga ad affectum refertur, quasi erga illum benignus: in ad simultatem, quasi in illum sum saevus, Charis. p. 208 P.; cf. Prisc. p. 989: ut eodem modo erga amicum affecti simus, quo erga nosmet ipsosut nostra in amicos benevolentia illorum erga nos benevolentiae pariter respondeat, Cic. Lael. 16; cf. id. Fin. 1, 20, 68; Plaut. Capt. 2, 3, 47; id. Trin. 3, 1, 18: erga aliquem benevolus, id. Capt. 2, 2, 100; cf. id. Mil. 4, 6, 15; id. Rud. 5, 3, 33; Cic. de Or. 2, 43, 182; 2, 49, 201; Plaut. Am. 5, 1, 49; id. Cist. 1, 1, 111; cf. Cic. Fam. 1, 9: divina bonitas erga homines, id. N. D. 2, 23, 60: perpetua erga populum Romanum fides, Caes. B. G. 5, 44, 4; cf. id. B. C. 1, 84, 3; 2, 17, 2 et saep.: te oro per mei te erga bonitatem patris, Plaut. Capt. 2, 1, 48; so, te erga, Ter. Heaut. 2, 3, 24: med erga, Plaut. Capt. 2, 3, 56: se erga, Ter. Heaut. 1, 2, 15: amicum erga, Plaut. Trin. 5, 2, 4; cf. the following.
      Relating to things: cum in universam rem publicam, tum etiam erga meam salutem fide ac benevolentia singulari, Cic. Prov. Cons. 1, 1; cf. id. Att. 8, 3, 2; Plin. Pan. 50, 4; Tac. A. 4, 20 al.
    2. B. Of unfriendly feelings, for the usual contra or adversus, against: ne malus item erga me sit, ut illum erga fuit, Plaut. Ps. 4, 3, 4; id. Aul. 4, 10, 62; id. Cas. 3, 4, 27; Ter. Hec. 3, 5, 36; Nep. Alcib. 4, 4: odium, quod erga regem susceperant, id. Dat. 10 fin.; id. Ham. 4 fin.; id. Hann. 1 fin.; Tac. H. 2, 99; 4, 49; id. A. 2, 2; cf. transp.: med erga, Plaut. As. 1, 1, 5; id. Capt. 2, 3, 56; id. Ep. 3, 3, 9.
      Relating to things: res secundae valent commutare naturam, et raro quisquam erga bona sua satis cautus est, against his own advantage, Curt. 10, 1, 40.
  3. III. In post-Aug. authors (esp. in Tacitus) in gen. of every kind of mental relation to a person or thing, to, towards, in respect to: anxii erga Sejanum, cujus durior congressus, Tac. A. 4, 74: erga Germanicos exercitus laudes gratesque, id. H. 2, 55 fin.; id. A. 11, 25 fin.: prisco erga duces honore, id. ib. 3, 74 fin.; cf. Plin. Pan. 55, 3: suprema erga memoriam filii sui munera, Tac. A. 3, 2; id. H. 1, 20: atrociore semper fama erga dominantium exitus, id. A. 4, 11; Amm. 16, 10; v. Hand Turs. II. pp. 437-440.

ergastērĭum, ii, n., = ἐργαστήριοϝ, a workshop, Cod. Just. 1, 3, 2; 12, 41, 2.

ergastĭcus, a, um, adj., = ἐργαστικός, to be done: schemata; as geom. t. t., problems (opp. apodictica, theorems), Mart. Cap. 6, § 715.

ergastŭlum, i, n. [ἐργάζομαι], a workhouse for offenders (slaves, debtors, etc.), a house of correction, penitentiary.

  1. I. Prop., Col. 1, 6, 3; 1, 8, 16; Cic. Clu. 7, 21; id. Rab. Perd. 7, 20; Liv. 2, 23; 7, 4; Suet. Aug. 32; id. Tib. 8 al.; Vulg. Exod. 6, 6 al.
  2. II. Transf., in plur., ergastula, ōrum, n. (like stabula, servitia, mancipia, etc.), the inmates of a workhouse, penitentiary convicts, * Caes. B. C. 3, 22, 2; Brutus ap. Cic. Fam. 11, 13, 2; Plin. 18, 6, 7, § 36; Flor. 4, 8, 1; Juv. 14, 24 al.
    In the masc. sing.: ergastŭlus = ergastularius, a foreman in a workhouse, Lucil. ap. Non. 447, 7 sq.

ergastŭlārĭus, a, um, adj. [ergastulum], of or belonging to a workhouse or house of correction (late Lat.).

  1. I. Adj.: servus, Amm. 14, 11 fin.
    Also: in tenebris ergastularibus, Sid. Ep. 7, 9.
  2. II. Subst.: ergastularii, ōrum, m. (sc. servi), overseers of a penitentiary, Col. 1, 8, 17.

ergastŭlāris, e, adj., v. the foll.

ergăta, ae, m., = ἐργάτης, a sort of capstan or windlass, Vitr. 1, 1; 10, 4.

Ergētum, i, n., a city of Sicily, now La Citadella, Sil. 14, 250.
Ergētīni, ōrum, m., its inhabitants, Plin. 3, 8, 14, § 91.

ergō (rarely with short o in Ov. and the post-Aug. poets, Ov. H. 5, 59 Lennep.; id. Tr. 1, 1, 87; Luc. 9, 256; Val. Fl. 2, 407; Claud. Ep. 4, 17), adv. [for e-regō, from ex and root rag-, to extend upward; cf. Gr. ὀρέγω, L. rego, Germ. ragen; v. erga, and Corss. Ausspr. 1, 448 sqq.], proceeding from or out of.

  1. I. With gen. (placed after it, like causa and gratia), in consequence of, on account of, because of (ante-class, but not in Plaut. or Ter.): quojus rei ergo, Cato R. R. 141, 2: hujus rei ergo, id. ib. § 3; 4; ib. 139; Tab. Publica ap. Liv. 40, 52 fin.; 41, 28 fin.: dono militari virtutis ergo donari, S. C. ap. Liv. 25, 7; so, virtutis ergo, Lex ap. Cic. Opt. Gen. 7, 19; Sisenn. ap. Non. 107, 16: ejus victoriae ergo, Inscr. ap. Nep. Paus. 1, 3: funeris ergo, Lex ap. Cic. Leg. 2, 23 fin.; 25 fin.: ejus legis ergo, Cic. Att. 3, 23, 2; Quadrig. ap. Gell. 3, 8, 8: formidinis ergo, Lucr. 5, 1246: illius ergo, Verg. A. 6, 670.
  2. II. Absol. (for cujus rei ergo), consequently, accordingly, therefore, then (class.): unus homo nobis cunctando restituit rem: ergo postque magisque viri nunc gloria claret, Enn. ap. Cic. de Sen. 4; Lucil. ap. Cic. Fin. 1, 3, 9; Plaut. Cist. 1, 1, 74: Polemoni et jam ante Aristoteli ea prima visa sunt, quae paulo ante dixi. Ergo nata est sententia veterum Academicorum, etc., Cic. Fin. 2, 11, 34: Albano non plus animi erat quam fidei, nec manere ergo, nec transire aperte ausus, etc., Liv. 1, 27; Verg. E. 5, 58 et saep.
    The reason or cause sometimes follows with quia, quod: ergo istoc magis, quia vaniloquus, vapulabis, Plaut. Am. 1, 1, 222; cf. id. Mil. 4, 6, 18.
    Ante- and postclass. pleonast.: ergo igitur, Plaut. Trin. 3, 3, 27; and: igitur ergo, App. M. 1, p. 104 al.
    So in Ter. and Liv.: itaque ergo, Ter. Eun. 2, 3, 25; Liv. 1, 25, 2 Drak.; 3, 31, 5 Gron.; 9, 31 fin.; 39, 25.
    1. B. Transf.
      1. 1. In a logical conclusion, consequently, therefore: negat haec filiam me suam esse: non ergo haec mater mea est, Plaut. Ep. 4, 2, 20; Varr. L. L. 8, § 47; 48; 49; 59 sq. al.: nullum dicere causae esse genus amentia est, etc. … Relinquitur ergo, ut omnia tria genera sint causarum, Cic. Inv. 1, 9 fin.: quis est enim, in quo sit cupiditas, quin recte cupidus dici possit? Ergo et avarus erit, sed finite, id. Fin. 2, 9, 27; 5, 9, 24: quis tam esset ferreus qui eam vitam ferre posset, etc.? Verum ergo illud est, quod a Tarentino Archyta dici solitum, id. Lael. 23, 88 et saep.; corresponding to igitur, id. ib. 14 fin. and 15 init.; so consecutively, igiturergoergoigiturid. N. D. 2, 21, 56 sq.
        So with si, cum, quia, etc.: ergo ego nisi peperissem, Roma non oppugnaretur, Liv. 2, 40, 8; Plaut. Ep. 5, 2, 34; id. Capt. 2, 3, 63; id. Aul. 4, 10, 25.
        So esp. in Cicero, like an (v. an I. D.), in interrogative argumentation, a minore ad majus, or ex aequo, so, so then: ergo haec veteranus miles facere poterit, doctus vir sapiensque non poterit? Cic. Tusc. 2, 17, 39; so with the future, id. ib. § 41; 1, 14, 31; 3, 15, 31; id. Off. 1, 31, 114; id. Fin. 2, 33 fin.: ergo illi intelligunt, quid Epicurus dicat, ego non intelligo? id. ib. 2, 4, 13; cf. id. Arch. 9: ergo Ennio licuit vetera contemnenti dicere, etc. … mihi de antiquis eodem modo non licebit? id. Or. 51, 171; cf. id. Arch. 8, 9 fin.
      2. 2. In interrogations.
        1. a. When an explanation is asked, do you say? do you mean? then: S. Quo agis? P. Quo tu? … S. Quo ergo, scelus? Plaut. Pers. 2, 2, 23: Ipsus es? Ch. Ipsus Charmides sum. S. Ergo ipsusne es? id. Trin. 4, 2, 145; id. Ep. 1, 1, 19; Hor. S. 2, 3, 156.
        2. b. When a consequence is inquired for, Engl. then: Ps. lstuc ego jam satis scio. Si. Cur ergo, quod scis, me rogas? Plaut. Ps. 4, 1, 10: ergo in iis adolescentibus bonam spem esse dicemus, quos? etc., Cic. Fin. 2, 35, 117: dedemus ergo Hannibalem? dicet aliquis, Liv. 21, 10 fin. et saep.: num ergo is excaecat nos aut orbat sensibus, si? etc., Cic. Ac. 2, 23, 74; so, num ergo, Quint. 10, 1, 5; cf. id. 6, 3, 79: quid stamus? quin ergo imus? why not then? Plaut. Merc. 3, 3, 21; so, quin ergo, id. As. 1, 1, 15; 2, 2, 113; id. Merc. 5, 2, 88; id. Mil. 4, 2, 93.
          Esp. freq., quid ergo? like the Gr. τί οὖϝ, why then? but why? quid ergo hanc dubitas colloqui? Plaut. Mil. 4, 2, 17; cf. Cic. Fin. 4, 14; Ter. Phorm. 5, 7, 55; Tib. 3, 6, 51: quid ergo? hujusne vitae propositio Thyesten levare poterit? Cic. Tusc. 3, 18; id. Off. 3, 20, 81; 3, 15, 61; 3, 18, 73; id. Rosc. Am. 1, 2; id. Caecin. 20; id. Mur. 23, 47 et saep.; Caes. B. G. 7, 77, 10 et saep.
      3. 3. With imperatives and words used imperatively, then, now, accordingly: dato ergo istum symbolum illi, Plaut. Ps. 2, 2, 57: vide ergo, hanc conclusionem probaturusne sis, Cic. Ac. 2, 30, 96: desinite ergo, Caes. B. C. 3, 19 fin.: sequere ergo, Plaut. As. 2, 4, 83; id. Rud. 1, 2, 94; id. Stich. 5, 2, 20; cf.: amplectere ergo, id. Curc. 1, 3, 16: tace ergo, id. Aul. 3, 2, 14; id. Ep. 2, 2, 57: dic ergo, id. Pers. 2, 2, 57: ausculta ergo, id. ib. 4, 6, 19; id. Cas. 2, 4, 18 et saep.: quin tu ergo i modo, come now, begone! id. Merc. 5, 2, 114; cf.: quin tu ergo omitte genua, id. Rud. 3, 2, 14: agedum ergo, id. ib. 3, 4, 15.
        So with the subj.: age eamus ergo, intro ergo abeant, Plaut. Cas. 3, 6, 17; id. Mil. 1, 1, 78: abeamus ergo intro, id. ib. 3, 3, 69: ergo des minam, id. ib. 5, 27; Cic. Fin. 5, 8 fin.; id. Brut. 43.
        And with the future: ergo, si sapis, mussitabis, Plaut. Mil. 2, 5, 66.
      4. 4. Like igitur, in resuming an interrupted train of thought, as I was saying; I say, then; well then: tres viae sunt ad Mutinam, quo festinat animus, ut, etc. … Tres ergo ut dixi viae, Cic. Phil. 12, 9, 22; cf. id. Part. 13, 46; id. de Or. 1, 57; id. Top. 19, 73; id. Tusc. 1, 2, 4.
        So (like igitur and inquam) after parenthetical sentences, Cic. Tusc. 1, 7, 14; id. Fin. 2, 34, 113; id. Fam. 15, 10, 1.
        Less freq. for inquam in a mere repetition: mihi tuus pater, Pater hujus ergo, hospes Antidamas fuit, Plaut. Poen. 5, 2, 91; or in beginning a subject with reference to the expectation of the auditors (cf. Gr. ἄρα), then, now: accipite ergo animis, Verg. A. 10, 109; id. Cir. 29. See Hand Turs. II. pp. 440-467.

ergŏlăbus, i, m., = ἐργολάβος, a contractor for work (pure Lat. redemptor), Cod. Just. 4, 59, 1.

ĕrīce, ēs, f., = ἐρείκη, heath, broom, ling, Plin. 24, 9, 39, § 64; 11, 16, 15, § 41 sq.
Hence, ĕrīcaeus, a, um, adj., of the heath-flower, i. e. collected from it: mel (= mel sylvestre), Plin. 11, 16, 15, § 41.

Ĕrichthō, ūs, f., = Ἐριχθώ, a Thessalian witch consulted by Pompey, Luc. 6, 508; hence transf., of another witch, Ov. H. 15, 139.

Ĕrichthŏnĭus, ii, m., = Ἐριχθόϝιος.

  1. I. A son of Vulcan, king of Athens, and the first who yoked four horses together to a chariot, Verg. G. 3, 113 Serv.; Plin. 7, 56, 57, § 202; Ov. M. 2, 553; 9, 424; Hyg. Fab. 166.
    Hence,
    1. B. Ĕrichthŏnĭus, a, um, adj.: populus, i. e. Athenian, Prop. 2, 6, 4: arces, Verg. Cul. 30 Forbig. ad loc.
  2. II. A son of Dardanus, the father of Tros and king of Troy, Ov. F. 4, 33; cf. Serv. Verg. A. 8, 130.
    Hence,
    1. B. Ĕrichthŏnĭus, a, um, adj., Trojan: arces, Verg. Cul. 333 Forbig.; 342.

Ericinium, ii, n., a city of Thessaly, in Perrhaebia, Liv. 36, 13; 39, 25 fin.

ērĭcīnus, a, um, adj. [ericius], of the hedgehog: caro, August. cont. Faust. 30, 1; cf. Plin. Val. 5, 33.

ērĭcĭus, ii, m. [er], a hedgehog, urchin.

  1. I. Prop., Varr. ap. Non. 49, 10, and 106, 18; cf. Isid. Orig. 12, 3, 7; Vulg. Isa. 14, 23; 34, 11 (as translation of Heb. kipōd, which was probably a bird—perh. the bittern. But the LXX. and Gesenius, Thes. Heb. s. v., sustain the Vulgate).
  2. II. Transf., in milit. lang., a beam armed with sharp spikes to keep off assailants, Caes. B. C. 3, 67, 5 and 6; Sall. Fragm. ap. Non. 555, 2.

Ērĭdănus, i, m., = Ἠριδανός.

  1. I. The mythical and poetical name of the river Po, Plin. 3, 16, 20, § § 117, 120; Verg. G. 4, 372; id. A. 6, 659; Prop. 1, 12, 4; 4 (5), 10, 39; Ov. M. 2, 324; 372; Mart. Cap. 6, § 640.
  2. II. The constellation Eridanus, Cic. Arat. 389; Hyg. Astr. 2, 32; Mart. Cap. 8, § 838 al.

ĕrĭ-fŭga (less correctly, heri-), ae, m. (erus-fugio), a runaway, a slave who absconds from his master: erifugae Famuli, Cat. 63, 51.

ērĭgĕron, ontis, m., = ἠριγέρωϝ, the plant groundsel, Senecio vulg., Linn.; Plin. 25, 13, 106, § 167 sq.; 22, 25, 64, § 133.

Ērĭgŏne, ēs, f., = Ἠριγόϝη.

  1. I. The daughter of Icarius, who hung herself through grief for her father’s death, and was rewarded for it by being translated to the sky as the constellation Virgo, Hyg. Fab. 130; 254; Verg. G. 1, 33 Serv.; Ov. M. 6, 125.
    Hence, Ērĭgŏnēĭus, a, um, adj.: Canis, i. e. Maera, the hound of Icarius, who was placed along with her in the sky, Ov. F. 5, 723; for which: Canis Erigones, Col. 10, 400.
  2. II. Daughter of Aegisthus and Clytemnestra, Hyg. Fab. 122; Dict. Cret. 6, 2, 4.
  3. III. Astraea, Mart. Cap. 2, § 174.

Ĕrĭgōnus, i, m., = Ἐριγώϝ or Ἐρίγωϝ, a river of Macedonia, now Tzerna, Liv. 31, 39, 6; 39, 53 fin.

ĕrī̆lis (less correctly hĕrīlis, v. erus), e, adj. [erus], of the master or mistress of a family, the master’s, the mistress’s (poet.; esp. in Plaut.): erum fefelli, in nuptias conjeci erilem filium, Ter. And. 3, 4, 23; cf. id. Ad. 3, 2, 3; so, filius, Plaut. Bacch. 2, 3, 117; id. Most. 1, 1, 20; 79; Ter. Eun. 2, 2, 58; id. ib. 5, 5, 20; id. Phorm. 1, 1, 5: filia, Plaut. Aul. 1, 1, 35; id. ib. 2, 3, 8; id. Cist. 2, 3, 8: amica, id. Mil. 2, 1, 37; 44; id. ib. 2, 3, 3; cf. concubina, id. ib. 2, 3, 66; id. ib. 2, 5, 60; id. ib. 2, 6, 28; 68: erilis patria, salve, id. Bacch. 2, 1, 1: gressumque canes comitantur erilem, Verg. A. 8, 462: mensaeque assuetus erili, id. ib. 7, 490: res, Plaut. Men. 5, 6, 1; so, imperium, id. Aul. 4, 1, 13; cf. nutus, Hor. Ep. 2, 2, 6: antiqua erilis fida custos corporis (i. e. Medeae), Enn. ap. Non. 39, 3 (Trag. v. 289 Vahl.): nisi erile mavis Carpere pensum, Hor. C. 3, 27, 63: crilis praevortit metus, Plaut. Am. 5, 1, 17: nomen erile tenet, Ov. M. 10, 502: turpi clausus in arca, Quo te demisit peccati conscia (ancilla) erilis, Hor. S. 2, 7, 60.

Ērillus (Hērillus), i, m., a Stoic philosopher of Carthage, who flourished about B. C. 260, Cic. Fin. 2, 13, 43; id. Tusc. 5, 30, 85; Lact. 3, 7, 8.,
Hence, Ērillĭi (Her-), ōrum, m., the disciples of Erillus, Cic. de Or. 3, 17, 62.

ērĭnācĕus (herin-), i, m. [er; cf. ericius], a hedgehog, Plin. 8, 37, 56, § 133; 10, 63, 83, § 174 al. (Sillig; dub.
Jan. irenaceus).

Erindes, is, m., a river between Media and Hyrcanea, Tac. A. 11, 10.

ĕrīnĕos, i, f., = ἐριϝεός, a plant, perh. the Campanula Rapunculus, Linn., Plin. 23, 7, 65, § 131.

Ērinna, ae, f., = Ἤριϝϝα, a famous Lesbian poetess, contemporary with Sappho, Plin. 34, 8, 19, § 57.
Gen. Erinnēs, Prop. 2, 3, 22.

Ĕrīnys (or, less correctly, Erinnys; cf. Wagner ad Verg. A. 2, 337), yos, f., = Ἐριννύς (Ἐρινύς),

  1. I. one of the Furies, Verg. A. 7, 447; 570; Ov. M. 1, 241; 4, 490; 11, 14 et saep.
    Acc. Erinyn, Ov. M. 1, 725.
    In plur.: Erinyes, the Furies, Prop. 2, 20, 29 (3, 13, 29 M.); Ov. H. 11, 103.
    Acc. Erinyas, Stat. Th. 11, 345.
  2. II. Transf.
    1. A. Of Helen: Trojae patriae communis Erinys, the scourge, curse, Verg. A. 2, 573.
    2. B. Appellatively, fury, frenzy, madness = furor, Verg. A. 2, 337: civilis, i. e. civil war, Luc. 4, 187.

ĕrĭŏphŏros, i, m., = ἐριοφόρος (woolbearer), a kind of bulbous plant, Plin. 19, 2, 10, § 32.

ĕrĭoxylon, i, n., = ἐριόξυλοϝ, cotton, Dig. 32, 1, 70, § 9.

ĕrĭphīa, ae, f., = ἐριφεία, a plant, Plin. 24, 18, 103, § 168.

Ĕrĭphȳla, ae, or -ē, ēs, f., = Ἐριφύλη,

  1. I. daughter of Talaüs, and wife of Amphiaraüs, whom she betrayed to Polynices for a golden necklace, for which she was slain by her son Alcmaeon.
    Form -a, Cic. Verr. 2, 4, 18, § 39; id. Inv. 1, 50, 94; Prop. 2, 16, 29 (3, 8, 29 M.); 3, 13, 57 (4, 12, 57 M.).
    Form -e, Ov. A. A. 3, 13; Verg. A. 6, 445.
    Plur.: multae Eriphylae, Juv. 6, 655, v. Amphiaraus.
    Hence,
  2. II. Ĕrĭphȳlaeus, a, um, adj., of Eriphyla: penates, Stat. Th. 4, 211.

ē-rĭpĭo, ĭpŭi, eptum, 3, v. a. [rapio], to snatch, tear, or pull out; to snatch away, take away (freq. and class.; cf.: capio, prehendo, sumo, demo, adimo, rapio, furor).

  1. I. Lit.
    1. A. In gen.: tibias ex ore, Plaut. Stich. 5, 4, 36; cf.: bolum e faucibus, Ter. Heaut. 4, 2, 6: hirundines ex nido, Plaut. Rud. 3, 4, 67; 3, 1, 8: ex manibus alicujus, Cass. ap. Cic. Fam. 12, 13, 1; Cic. Verr. 2, 1, 4, § 9: torrem ab igne, Ov. M. 8, 457: ensem vaginā, Verg. A. 4, 579 et saep.: aliena bona, Plaut. Pers. 1, 2, 11; so, vela, armamenta, copias, Caes. B. G. 3, 14, 7; 6, 30, 2; 7, 54, 3: nubem, Verg. A. 2, 606: purgamenta hortorum, to carry away, Tac. A. 11, 32 fin. et saep.: aliquem, etc., to deliver, set free, Plaut. Men. 5, 8, 3; 5; Caes. B. C. 3, 110, 4; Liv. 2, 54 al.; cf.: aliquem e manibus hostium, Caes. B. G. 1, 53, 6; Liv. 5, 51; 41, 14: Abydenos ex obsidione, id. 31, 16: aliquem ex periculo, Caes. B. G. 4, 12, 5; cf.: istum fortuna ex illo periculo eripuit, Cic. Verr. 2, 1, 28, § 71: aliquem ex vinculis, Curt. 4, 14, 22: aliquem ex miseriis, Crassus ap. Cic. de Or. 1, 52: aliquem ex media morte, Cic. Verr. 2, 5, 6; cf.: filium a morte, id. Div. 2, 10: praedam de manibus, id. Cat. 2, 1, 2: istum de vestra severitate, id. Verr. 2, 5, 67; but: ex severitate alicujus, id. ib. 2, 3, 36, § 83: aliquem malis, Verg. A. 6, 365 al.: erepto ex equo C. Flaminio, Liv. 23, 45: oculum alicui, Plaut. Men. 5, 7, 22; Ter. Ad. 3, 2, 20: gladium isti, Plaut. Cas. 3, 5, 7: classem Caesari, Caes. B. C. 3, 111, 4 al.: concubinam militi, Plaut. Mil. 3, 2, 2: aliquem (aliquam) alicui, id. Merc. 5, 4, 12; id. Rud. 3, 4, 7; Ter. Ad. prol. 8; 2, 2, 30; Cic. Lael. 27, 102 al.
      Less freq.: aliquem ab aliquo, Ter. Ad. 3, 2, 30; id. Eun. 4, 6, 1; 14; so, ereptis ab eo duabus legionibus, Caes. B. C. 1, 2, 3: a Trisensibus plus lucri, Cic. Verr. 2, 3, 38, § 86; 2, 1, 10, § 27.
        1. b. With se, to take one’s self off, to flee, escape: per eos, ne causam diceret, se eripuit, Caes. B. G. 1, 4, 2: se latebris, id. ib. 6, 43 fin.; cf.: se ex manibus militum, id. ib. 7, 46 fin.: se ab illa miseria, Cic. Fam. 9, 13, 1: se ex pugna, id. Mur. 16, 34; id. Verr. 2, 3, 60, § 140; id. Sest. 24, 53: se sequentibus, Liv. 29, 32: se hosti fugā, Curt. 5, 13: se flammā, Cic. Brut. 23, 90: se leto, Verg. A. 2, 134: se flammis, id. ib. 2, 289: se morae, Hor. C. 3, 29, 5: se servituti, Sen. Ep. 80, 4: rebus humanis se, id. de Prov. 8, 12 et saep.
          With adv.: eas inde, Plaut. Rud. 3, 1, 8.
        2. c. Prov.: Lupo agnum eripere, for something difficult or impossible, Plaut. Poen. 3, 5, 31.
    2. B. Pregn.: eripi, to be snatched away by death, to die suddenly (not before the Aug. per.): fatis erepta, Ov. M. 1, 358: primis conjux ereptus in annis, Val. Fl. 3, 316; cf.: in flore aetatis ereptus rebus humanis, Curt. 10, 5, 10.
      Rarely act.: lux ereptura eum vitā, Amm. 30, 5, 18; cf. 30, 5, 10.
  2. II. Trop., to take away, snatch away: responsiones omnes hoc verbo, Plaut. Most. 3, 1, 63; cf.: orationem alicui ex ore, id. Merc. 1, 2, 64: primam vocem ab ore loquentis, Verg. A. 7, 119: alicui jus suum, Plaut. Rud. 3, 4, 6: libertatem (hostis), id. Capt. 2, 2, 61; cf. Cic. Rep. 1, 17: potestatem hominis omnino aspiciendi (opp. suppeditare omnium rerum abundantiam), id. Lael. 23, 87; cf. Caes. B. C. 1, 3, 5: omnem usum navium, id. B. G. 3, 14, 7: semestre imperium, id. B. C. 1, 9, 2; cf.: tetrarchiam alicui, Cic. Div. 2, 37, 79: mihi dolorem, id. Att. 9, 6, 5: alicui errorem, id. ib. 10, 4, 6; cf. id. Tusc. 4, 31; id. Off. 2, 3, 10; Just. 6, 3, 12: alicui timorem, Cic. Cat. 1, 7 fin.; id. Att. 1, 16, 8: lucem, id. Ac. 2, 10; 32 fin.; id. N. D. 1, 3, 6 et saep.: alicui pudicitiam, Quint. 5, 11, 15; but: virginis pudorem, Amm. 15, 7, 5; cf.: caelumque diemque Teucrorum ex oculis, Verg. A. 1, 88; and: prospectum oculis, id. ib. 8, 254: tempora certa modosque, Hor. S. 1, 4, 57: jocos, venerem, etc. (anni), id. Ep. 2, 2, 56: vatibus omnem fidem, Ov. M. 15, 283: fugam, poet. for se fuga, or for the simple rapere fugam, to flee, Verg. A. 2, 619.
    Poet.: eripiunt flammae noctem, i. c. light up the night, Sil. 11, 281: eripuere oculos aurae, id. 9, 501: se fluvius retro eripit, turns back, id. 9, 238.
    Poet., with an object clause: posse loqui eripitur, Ov. M. 2, 483: illis eriperes verbis mihi, sidera caeli Lucere, i. e. to persuade me that not, Tib. 1, 9, 35.
    With quin: vix tamen eripiam, velis quin, etc., I shall scarcely hinder you from, etc., Hor. S. 2, 2, 23.

Ĕris, ĭdos, f., = Ἔρις, the goddess of strife, Hyg. F. 92.

Ĕrĭsichthon, v. Erysichthon.

Ĕrysichthōn (Eris-), ŏnis, m., = Ἐρυσίχθων, son of the Thessalian king Triopas; he cut down the grove of Ceres, for which he was punished with a raging hunger, that caused him to devour his own flesh, Ov. M. 8, 471 sq.; cf. Hyg. Astr. 2, 14.

ĕrisma, ae, f., and ĕrisma, ătis, n., = ἔρεισμα, a buttress, Front. Aquaed. 18; Vitr. 6, 11, 6 (heterocl. gen. plur.: eris matorum, id. 10, 1, 2).

ĕristălis, is, f., an unknown precious stone, Plin. 37, 10, 58, § 160 (dub.
Jan. erythallis).

ĕrĭthăce, ēs, f., = ἐριθάκη, bee-bread, sandarach, called also sandaraca and cerinthus, Plin. 11, 7, 7, § 17 (in Varr. R. R. 316, 8 and 23, written as Greek).

ĕrĭthăcus, i, m., = ἐρίθακος, an unknown bird, Plin. 10, 29, 44, § 86.

ĕrĭthăles, is, n., = ἐριθαλές, little houseleek, Plin. 25, 13, 102, § 160.

eritūdo (her-): servitudo, Paul. ex Fest. p. 83, 1 Müll.; cf.: eritudo dominatio, Placid. Gloss. p. 460; and: eritudo δεσποτεία, Gloss. Labb. [erus = herus].

* ē-rīvo, āre, v. a., to draw out, draw off: pluvias aquas, Plin. 17, 26, 40, § 249.

Ĕriza, ae, f., = Ἔριζα,

  1. I. a town of Magna Phrygia, Liv. 38, 14, 1.
    Hence,
  2. II. Ĕrizēnus, a, um, adj., of Eriza: regio, Plin. 10, 43, 60, § 124.

ernĕum, i, n., a cake baked in an earthen pot, Cato R. R. 81.

2. aero (also written ēro), ōnis, m., = αἴρω, a braided or wicker basket, hamper: aerones ex ulva palustri facti, Vitr. 5, 12: aeronibus harenae plenis, Plin. 36, 14, 21, § 96; Dig. 19, 2, 31; cf. Don. ad Ter. Phorm. 1, 2, 72.

ēro, v. 2. aero.

ē-rōdo, no perf., rōsum, 3, v. a., to gnaw off or away, to consume.

  1. I. Prop.: vites (animalia), Plin. 30, 15, 52, § 146; cf. frondes, Col. poet. 10, 323.
  2. II. Transf.
    1. A. In gen., to eat away, corrode: aes, ferrum (aqua), Plin. 31, 2, 19, § 28: arbores sale, id. 12, 9, 20, § 37.
    2. B. Esp. in medic. lang., of erosive remedies, Cels. 5, 28; Plin. 24, 11, 52, § 89; 34, 15, 46, § 176.

ērŏgātĭo, ōnis, f. [erogo].

  1. I. A giving out, paying out, a division, distribution: pecuniae, * Cic. Att. 15, 2 fin.; so Dig. 25, 1, 3; 50, 4, 14; Cod. Just. 12, 38, 16 al.: aquarum, Front. Aquaed. 77; so in the plur., id. ib. 3; cf. Plin. Ep. 10, 35; id. Pan. 41, 1; Tac. A. 13, 50 al.
  2. * II. A repeal, abrogation: legis, Tert. Idol. 5.

ērŏgātor, ōris, m. [erogo], one who pays out or gives away (late Lat.): alicujus praestationis, Cod. Just. 12, 38, 16: virginis, i. e. who gives her away in marriage, Tert. Pud. 16.

ērŏgātōrĭus, a, um, adj. [erogo], of or for distributing (water): modulus, Front. Aquaed. 34.

ē-rŏgĭto, āre, v. freq. a. [erogo], to find out by asking, to inquire: ex aliquo, quid, etc., Plaut. Capt. 5, 1, 32; Sil. 10, 476: qui neque cujatis esset, unquam potuimus multa erogitantes sciscere, Att. Tr. 625 (Rib. Fragm. Trag. p. 217).

ē-rŏgo, āvi, ātum, 1, v. a.

  1. I. Orig., a pub. law t. t., to expend, pay out money from the public treasury, after asking the consent of the people: pecunias ex aerario, Cic. Vat. 12; cf. id. Verr. 2, 3, 71; 2, 5, 19; id. Q. Fr. 1, 2, 4, § 14; Liv. 22, 23; 33, 47 al.; cf.: pecuniam in classem, Cic. Fl. 13: in aes alienum, id. Att. 6, 1, 21: unde in eos sumptus, pecunia erogaretur, Liv. 1, 20; Vulg. Marc. 5, 26.
    1. B. Transf. beyond the pub. law sphere, to pay, pay out, disburse, expend (cf.: pendo, expendo, perpendo, pondero, solvo, luo): Tironem Curio commendes, ut ei, si quid opus erit, in sumptum eroget, Cic. Att. 8, 5 fin.: aliquid in pretium servi, Dig. 25, 2, 36 fin.: bona sua in fraudem futurae actionis, to squander, ib. 17, 2, 68: grandem pecuniam in Tigellinum, to bequeath, Tac. A. 16, 17; cf.: in Tiridatem erogavit, Suet. Ner. 30: odores, unguenta ad funus, Dig. 15, 3, 7: nihil de bonis, ib. 24, 1, 5 fin.; cf.: aliquid ex bonis, ib. 26, 7, 12: aliquid pro introitu, ib. 32, 1, 102 fin. et saep.
    2. C. Trop., in Tertullian: aliquem, to expose to death, to destroy, kill: tot innocentes, Tert. Apol. 44; id. Spect. 12; id. Praescript. 2.
  2. II. To entreat, prevail on by entreaties: precibus erogatus, App. M. 5, p. 165.

Ĕros, ōtis, m., = Ἔρως.

  1. I. Love as a person; Lat. Amor, Cupido, Nemes. Ecl. 4 lem.
  2. II. In gen., a common name of Roman slaves or freedmen, Cic. Fam. 12, 26; id. Att. 10, 15; 15, 15; 20; Dig. 6, 1, 5 fin. et saep.
  3. III. The name of an actor in the time of Cicero, Cic. Rosc. Com. 11.

ērōsĭo, ōnis, f. [erodo], an eating away, erosion, in plur.: genarum, Plin. 23, 3, 34, § 70.

ērōsus, a, um, Part., from erodo.

ĕrōtēma, ătis, n., = ἐρώτημα, an inquiry, a question, Mart. Cap. 5, § 524.

Ĕrōtŏpaegnĭon, i, n., = ἐρωτοπαίγνιον, a love song, Aus. Edyll. 13 fin.
Esp. plur.: Ĕrōtopaegnia, ōn, the title of a book of poems by Laevius, Gell. 2, 24, 9.

A maximum of 100 entries are shown.