Söksätt:
Svenskt uppslagsord
Fritext svenska
Fritext latin
Sökord:
Gifva:
I.
absolut (utan preposition l. adverb):
1.
= lemna (i handen), räcka:
dare
,
porrigere
(gif mig boken l. gif hit boken
da
mihi
l.
cedo
librum
; –
manibus
date
lilia
plenis
, Vg.;
– g. ngn handen
dextram
dare
alicui
; –
date
dextras
fidemque
, –
dextra
data
fidem
futurae
amicitiae
sancire
, L. I. 58. 7; I. 1. 8).
2.
i allm., gifva, skänka, förära (med yttre objekt):
dare
,
donare
,
tribuere
alicui
alqd (
satis
est
orare
deum
,
qui
donat
et
affert
,
det
vitam
,
det
opes
,
aequum
mi
animum
ipse
parabo
, Hor.);
g. i tillräckligt mått, g. ngn hvad han behöfver
suppeditare
;
g. ngn ngt i rikt mått
largiri
alicui
alqd;
g. ngn ytterligare ngt
addere
alicui
alqd;
g. ngt i testamente
testamento
dare
,
relinquere
,
legare
alicui
alqd;
g. ngn ngt i lån
mutuo
l.
mutuum
dare
,
commodare
alicui
alqd.
3.
synon. med beskära, förunna (vanl. om inre objekt, med Gud, lyckan, naturen ss. subjekt); gifva att = tillstädja, medgifva, låta ske att –:
dare
,
donare
,
tribuere
,
concedere
alicui
alqd (Crasso
non
erepta
vita
,
sed
donata
mors
videtur
;
nihil
nobis
deus
ipse
dedit
divinius
, C.);
detta är ej allom g-et l. det är ej allom g-et att –
haec
non
omnibus
data
sunt
(C.
de
Off. I. § 114:
non
tam
est
enitendum
,
ut
bona
,
quae
nobis
data
non
sint
,
sequamur
,
quam
ut
vitia
fugiamus
);
non
omnibus
contingit
,
ut
hoc
faciant
(
non
cuivis
contingit
adire
Corinthum, Hor.);
gifve Gud, att –
Deus
faciat
,
ut
(
vos
salvos
videam
),
utinam
(
vos
salvos
videam
!);
(jfr
largiri
med
ut
, C.
de
Sen.
mot sl.:
si
deus
mihi
largiatur
,
ut
ex
hac
aetate
repuerascam
,
valde
recusem
,
och sådana användningar af
dare
,
som dessa:
multi
dantur
– unnas –
ad
studia
reditus
, C.
de
Off. I. § 19;
raro
illud
datur
,
ut
– förunnas ett sådant fall, att –,
C.
de
Or. II. § 105).
4.
= bestämma, föreskrifva: g. lagar
leges
dare
(
scribere
,
ponere
);
g. ngn att göra
dare
alicui
,
quod
agat
;
praescribere
,
qua
in
re
versetur
(jfr 9).
5.
g. ngn att förstå:
significare
alicui
;
monere
aliquem
;
praescribere
alicui
;
g. (ngn) till känna
certiorem
facere
alqm,
nuntiare
alicui
;
(med bibetydelse af löfte l. hot)
denuntiare
alicui
;
(om befallningar, påbud)
indicere
,
edicere
.
6.
med abstr. handlingssubstantiv (ofta att öfversätta med ett verb), t. ex. g. ngn slag, stryk
verberare
,
caedere
alqm;
(g. ngn på örat
colaphum
impingere
alicui
);
g. ngn en befallning, ett uppdrag
imperare
,
mandare
alicui
;
g. ngn underrättelse
nuntiare
alicui
;
certiorem
facere
alqm;
gifva ngn svar, råd, tillrättavisning
respondere
l.
responsum
dare
alicui
;
consilium
dare
alicui
;
objurgare
,
castigare
alqm;
g. ngn förtroende af ngt
committere
,
credere
alicui
.
7.
= uppställa, meddela (medgifva) ngn ngt (t. ex. exempel, föredöme, val):
dare
,
proferre
,
proponere
,
edere
(
exemplum
proponere
,
edere
,
statuere
,
prodere
;
exemplo
esse
alicui
;
optionem
dare
alicui
,
utrum
malit
liber
esse
an
servus
);
g. ngn tre dagars betänketid
tres
dies
ad
deliberandum
dare
(
concedere
)
alicui
;
g. (uppställa) en förklaring af en sak
alqo
modo
interpretari
alqd;
interpretationem
afferre
,
proponere
;
g. ngn ett vitsord
testimonium
dare
,
tribuere
alicui
;
g. prof på ngt
specimen
dare
,
edere
alicujus
rei
;
g. ngn bevis på sin högaktning
quanti
faciat
alqm,
re
declarare
.
8.
= tillskrifva ngn ngt (g. ngn äran, förtjensten l. skulden för ngt):
alqd
alicui
dare
,
tribuere
laudi
,
vitio
dare
,
vertere
;
culpam
conferre
in
alqm.
9.
= bereda, skaffa, förorsaka, ingifva ngn ngt, förorsaka ngt:
dare
,
praebere
alicui
alqd,
t. ex.: g. ngn tröst
consolari
alqm;
g. ngn hopp
spem
dare
,
facere
,
ostendere
,
injicere
alicui
;
g. ngn anledning till ngt
causam
, (
ansam
),
materiem
alicui
dare
(
reprehendendi
l.
ad
reprehendendum
(jfr
Anledning
); g. ngn anstöt
offendere
alqm
(jfr
Anstöt
); g. ngn att göra
negotium
dare
alicui
;
occupare
alqm;
med bibetydelse af oroa:
negotium
exhibere
,
facessere
alicui
;
exercere
alqm
(g. ngn att göra = hålla ngn varm); g. utslag i en sak
ad
rem
momentum
habere
,
plurimum
valere
,
efficere
.
10.
= betala, erlägga, g. ngn hvad rätt är, hvad honom tillkommer:
solvere
,
reddere
(
tribuere
,
praebere
)
alicui
alqd;
g. ngn hans lön
mercedem
solvere
,
reddere
, (
pendere
)
alicui
;
g. ränta
mercedem
pendere
; (
a
mercenariis
opera
exigenda
,
justa
praebenda
, C.);
huru mycket har du g-it för den kappan
quanti
istud
emisti
pallium
?;
jag vill ej g. en skilling för ditt lif
vitam
tuam
cassa
nuce
non
emerim
(
empsim
), Pt.
11.
= inbringa, afkasta:
ferre
,
efferre
(
agri
fertiles
plus
efferunt
quam
acceperunt
, C.;
säden g-er 12:te kornet
seges
fert
cum
duodecimo
,
id
.);
huru mycket g-er sysslan
quantum
ex
munere
tibi
redit
?;
quantum
ex
munere
quaestum
habes
l.
tibi
paras
?
12.
= bestå, bekosta:
dare
,
praebere
,
edere
(
convivium
,
ludos
,
munus
).
13.
= uppföra (ett skådespel):
fabulam
dare
.
14.
= återgifva, öfversätta:
interpretari
,
t. ex.
modestia
gifves (på grekiska) bäst med
εὐταξία
modestiam
optime
interpretere
(
dixeris
)
εὐταξίαν
.
15.
= afsända
(
dare
tabellario
)
bref, blott i part. gifven, -et, t. ex. gifvet Stockholm –
dabam
Holmiā.
16.
särskildt märkes pass.
gifvas
= stå att finnas, vara till:
esse
,
inveniri
;
det g-es en Gud
est
Deus;
det tredje (fallet) g-es icke
tertium
nihil
inveniri
potest
;
nihil
tertium
est
(Sen.; C.);
det g-es de, som tro –
sunt
,
qui
credant
;
det kan ej g-as ngt större nöje
nihil
potest
esse
jucundius
l.
an
ulla
potest
major
esse
delectatio
?;
det g-es fall, då –
est
,
ubi
(–
istud
valeat
, C. Tusc. V. § 23);
incidunt
causae
l.
tempora
,
quum
–;
det g-es intet skäl till att –
non
est
,
cur
l.
quod
.
II.
med predikatsnomen l. dyl. uttryck: g. ngn lös, fri:
mittere
,
dimittere
,
missum
facere
alqm;
custodiā
l.
vinculis
liberare
alqm;
in
libertatem
restituere
alqm;
libertatem
dare
alicui
;
g. tappt
manus
dare
alicui
,
victum
se
fateri
;
g. ngn förlorad
de
alqo
desperare
; (
salutem
),
de
salute
alicujus
desperare
;
g. på båten
abjicere
,
deponere
,
ponere
,
relinquere
alqd.
III.
med prepositioner l. adverb:
1.
g. ngn an:
indicare
,
nomen
alicujus
deferre
(se
Angifva
).
2.
g. bort:
(
alii
)
dare
,
largiri
;
handlöst g. bort
temere
,
inconsulte
abjicere
,
profundere
.
3.
g. efter:
cedere
,
concedere
(
alicui
);
vinci
(
se
pati
);
g. efter för ngns önskan
morem
gerere
alicui
,
obsequi
alicui
.
4.
g. emellan:
interdare
(
nihil
interdo
,
ciccum
non
interduim
, Pt.).
5.
g. ifrån sig (släppa):
a.
om personer:
reddere
,
mittere
.
b.
om saker:
reddere
,
mittere
,
remittere
(
muriam
r-t
testa
).
c.
särskildt = kräkas:
revomere
,
evomere
.
6.
g. igen:
a.
i allm.:
reddere
(
reponere
,
rependere
alicui
alqd).
b.
= vedergälla ngn:
par
pari
reddere
;
quod
quis
meruit
,
rependere
,
retribuere
;
parem
gratiam
referre
alicui
.
7.
g. in:
a.
läkemedel:
dare
,
praebere
(
medicamentum
),
ingerere
,
ministrare
.
b.
= g. ngn ngt i sinnet:
injicere
alicui
alqd
(t. ex.
cupiditatem
,
religionem
);
subjicere
alicui
,
admonere
alqm (
quid
dicat
);
mentem
alqam
alicui
dare
;
hvem har g-it dig in, att du skulle söka konsulatet
quis
tibi
suasit
,
quis
te
(
in
hanc
mentem
)
induxit
l.
impulit
,
ut
consulatum
peteres
?;
quis
te
consulatum
petere
jussit
?
(jfr
Ingifva
).
8.
g. med sig:
cedere
;
concedere
;
vinci
(
pati
se
vinci
l.
superari
).
9.
g. omkring (mat):
circumferre
.
10.
g. på ngn (hvardagsuttryck):
plagas
ingerere
alicui
;
verberare
alqm
(äfven i oeg. mening om skarpt klander).
11.
g. till:
a.
= lägga till, g. till på köpet:
addere
,
adjicere
alqd (
pretio
).
b.
= efterskänka, tillgifva, förlåta:
remittere
alicui
(
poenam
);
ignoscere
alicui
,
concedere
,
condonare
.
c.
g. till ett skri, anskri:
clamorem
tollere
,
edere
.
12.
g. tillbaka:
reddere
,
remittere
,
restituere
alqd
alicui
.
13.
g. upp:
a.
= anmäla:
edere
,
profiteri
.
b.
= lemna, öfvergifva:
relinquere
,
deponere
,
ponere
,
abjicere
(
spem
,
cogitationem
rei
).
c.
g. upp sin stat (staten):
cedere
bonis
;
decoquere
.
d.
= utspy:
evomere
,
revomere
.
14.
g. ut:
a.
penningar:
pecuniam
solvere
;
g. ut penningar på ngt
impendere
p.
in
alqd; (
effundere
,
profundere
utkasta).
b.
g. ut en förordning:
edere
;
edicere
(
ut
);
edictum
proponere
.
c.
g. ut en bok:
edere
(
in
vulgus
).
d.
g. ngn l. ngt ut för ngt:
simulare
,
mentiri
alqd
esse
alqd;
vendere
alqd
pro
alqa
re
.
15.
g. öfver:
vomere
;
ructare
.
Kommentera
Bitcoin-adress: bc1qrjh4udzaukdh3r844d7chp7pxy0kd2znl2ua9f
...
giftbägare
giftdryck
gifte
giftermål
giftermålsanbud
giftermålskontr…
giftermålsparti
giftig
giftoman
giftvuxen
gifva
gifva sig
gifvande
gifvare
gifvas
gifven
giga
gigant
gigantisk
gigg
gikt
...