Flyta:
- I. eg.:
- 1. = rinna (om vätskor):
fluere; manare; labi, (fundi): tårarne f.
lacrimae fluunt, manant, labuntur; nog
blod har flutit satis sanguinis fusum est;
f. bort defluere, effluere; f. fram profluere;
f. förbi praeterfluere, praefluere; floden f-r
förbi stadens murar moenia urbis praefluit,
alluit; f. igenom perfluere; secare (flumen
agros); permeare; f. in influere; f. omkring
circumfluere, cingere; f. tillbaka refluere;
relabi; f. under subterfluere; f. ut
defluere, effluere, emanare; f. öfver refluere,
redundare, diffluere.
- 2. = hafva
flytande form: liquere, liquidum esse.
- 3. = drypa: manare: såret f-r vulnus
manat cruore, sanguine, sanie; suppurat; pus
effluit, manat, exit e vomica.
- 4. =
simma, flyta ofvanpå: labi (labitur uncta
carina, Enn., Vg.); innatare, supernatare;
volvi per undas; jactari undis; fluitare;
f. upp emergere, exstare; f. i tårar, i svett
in lacrimas effundi; sudore manare;
sudor manat ex alqo.
- II. i oeg. uttryck:
- 1. om ord i bunden l. obunden form: fluere
(ex ejus lingua fluebat melle dulcior
oratio, C. Sen. § 31; eloquentia fluit
abundans sonantibus verbis uberibusque
sententiis, Tusc. I. § 64); talet, orden f. jemnt,
lugnt, lätt, ledigt fluunt uno tenore, (sine
ullis salebris quasi sedatus amnis, Orat.
§ 21. 39); oratio currit proclivi,
ingreditur aequaliter (jemnt); fluit leniter,
illaborata, Qu. X. 1. 111; commode verba
facit; facile lingua utitur (talar ett språk
flytande); hans verser f. lätt molliter eunt
versus (Hor.); versen f-r lätt för honom
facile versus fundit (jfr Flytande).
- 2. flyta
in: redire; – confici (realiseras); solvi
(inbetalas).
- 3. = upplösas: fluere, solvi
(omnia nascuntur, occidunt, fluunt,
labuntur nec sunt diutius uno eodemque
statu, C. Or. § 10).
- 4. tiden f-r
(förflyter): labitur, fluit, cedit tempus, annus.
|
|
|