Söksätt:
Svenskt uppslagsord
Fritext svenska
Fritext latin
Sökord:
Slå,
v.:
I.
absolut:
1.
tr.:
a.
i allm.:
caedere
,
verberare
(synon. prygla, piska);
pellere
,
pulsare
(= stöta, klappa);
percutere
,
ferire
(slå, träffa, drabba);
tundere
(synon. banka, bulta);
jacere
(kasta, vräka); slå lärjungar
caedere
,
verberare
discipulos
(
caedi
discipulos
nolim
, Qu.; Spartae –
pueri
ad
aram
sic
verberibus
accipiuntur
,
ut
multus
–
sanguis
exeat
, C.);
slå trumma
tympanum
pulsare
,
tundere
;
slå boll
pilam
facere
(slå upp bollen);
pilā
ludere
(= spela boll i allm.); slå åder
venam
incidere
,
secare
;
slå tärning
talos
jacere
.
b.
= hugga, meja af:
metere
,
demetere
,
secare
(
fenum
,
segetes
;
metere
pratum
,
agrum
).
c.
= döda (slå i hjel):
necare
;
obtruncare
(
regem
in
proelio
o-at, L.);
dejicere
(fälla);
occidere
;
caedere
;
ligga slagen
jacēre
;
caesum
esse
.
d.
= slå ur fältet, öfvervinna i drabbning:
fundere
(bringa i oordning, att vika),
fundere
et
fugare
(slå på flykten:
exercitum
fundit
fugatque
,
fusum
persequitur
;
fusi
primo
impetu
hostes
, L. I. 10. 2; 11. 2; 15. 4; 37. 2; 42. 3); (
acie
,
pugnā
)
vincere
(
pugna
magna
–
ad
Trasumennum –
victi
sumus
, L. XXII. 7. 8);
i grund slå
prosternere
(N.),
devincere
;
delere
; (
caedere
,
occidere
,
occidione
occidere
).
e.
i oeg. (andlig) mening: samvetet slog honom
conscientia
(
sceleris
)
debilitatus
et
abjectus
est
(C. Cat. III. 10;
scelere
demens
,
quanta
conscientiae
vis
esset
,
ostendit
, ibdm 11);
– likheten slog (frapperade) mig
similitudo
animum
meum
percussit
;
slagen af förvåning, förskräckelse
admiratione
captus
,
terrore
perculsus
,
metu
ictus
(L.);
obstupefactus
(bestört, förbryllad); ligga slagen
afflictum
jacere
;
jfr
II. 16.
f.
medels slag bilda, åstadkomma, göra, i eg. och oeg. mening: slå takt
numerum
percutere
(jfr
percussio
numerorum
,
intervallorum
, C.
de
Or. III. 182. 186);
slå eld
ignem
(
ex
silice
;
silici
, Vg.)
excudere
,
elidere
;
slå tegel
lateres
ducere
(Pn.),
fingere
;
slå mynt
pecuniam
,
argentum
signare
;
nummos
cudere
,
percutere
(Ov.);
slå läger
castra
facere
, (
locare
,
collocare
,
ponere
);
slå en brygga
pontem
facere
(
in
flumine
);
slå en krets
orbem
describere
,
circumscribere
;
slå en krets omkring ngn
in
orbem
consistere
;
circumdari
alicui
;
coronā
cingere
alqm;
s. rötter
radices
agere
(C.
de
Off. II. 43;
per
terram
, Ov.),
facere
(Pn.),
mittere
(Col).;
slå vad
sponsionem
facere
(jfr
Vad
); slå fel
frustra
esse
l.
fieri
;
non
proficere
;
slå fel för ngn
fallere
,
frustrari
alqm,
spem
,
exspectationem
alicujus
(jfr
Fel
); slå en drill (om fåglar)
canere
,
cantare
; (
voces
jactare
);
slå dank
cessare
;
s. en knut
nodum
facere
,
nectere
;
slå gäcken lös
dare
se
hilaritati
;
desipere
(
in
loco
, Hor.).
2.
intr.
(= klappa o. d.): hjertat slår
cor
palpitat
,
salit
;
pulsen slår
venae
saliunt
,
micant
;
pulsen slår fort, jemnt, långsamt
venae
moventur
cito
(
trepide
),
aeque
,
tarde
;
klockan slår
horologium
sonat
,
insonat
;
näktergalen slår i skogen
luscinia
in
silvis
queritur
.
II.
med partiklar:
1.
slå af:
a.
eg.:
dejicere
,
decutere
(slå ned); slå hufvudet af ngn
caput
alicujus
abscidere
,
capite
percutere
alqm;
slå armen, benet af ngn
brachium
alicujus
frangere
,
crus
suffringere
alicui
;
hästen slår ryttaren af
equus
equitem
dejicit
,
deturbat
,
excutit
.
b.
slå af på priset:
de
pretio
remittere
alqd,
nihil
(icke);
de
pretio
deminuere
aliquantum
;
pretium
minuere
.
2.
slå an:
a.
slå an en ton:
vocem
praecipere
, (
e
chorda
elicere
);
slå an (falla in i) en hög, en ömklig ton
superbe
,
miserabiliter
,
flebiliter
loqui
incipere
;
jfr
Ton
.
b.
om växter = komma upp l. fram:
provenire
;
prodire
.
c.
= lyckas, behaga:
proficere
;
placere
;
probari
;
slå an på ngn
probari
,
placere
alicui
;
movere
,
commovere
alqm,
movere
approbationem
alicujus
;
delectare
,
juvare
alqm.
3.
= slå bakut:
calces
remittere
.
4.
slå bort:
a.
eg. = kasta bort:
abjicere
,
projicere
,
profundere
.
b.
slå bort på en auktion:
sub
hasta
vendere
;
s. bort till ngn ngt
addicere
alqd
alicui
alqo
pretio
.
c.
slå bort bekymmer, fruktan:
abjicere
,
mittere
,
omittere
,
pellere
, (
deponere
)
curam
,
timorem
(
vino
pellite
curas
, Hor.).
d.
slå bort ett samtalsämne:
dissimulare
alqd
et
alio
transferre
sermonem
;
sermonem
avertere
,
deducere
a
re
;
nihil
respondere
ad
rem
(jfr
C.
de
Or. II. 292
ff.:
a
malo
vitioque
causae
ita
recedo
,
non
ut
id
me
defugere
appareat
,
sed
ut
totum
bono
illo
ornando
et
augendo
obruatur
; –
molesto
argumento
omnino
nihil
respondeo
);
slå bort ngt med skämt
risu
avertere
mentionem
rei
;
joco
risuque
dissolvere
alqd.
5.
slå efter ngt l. ngn:
quaerere
,
investigare
alqd, alqm.
6.
slå emot:
a.
intr.:
offendere
alqd;
incurrere
in
alqd;
böljorna slå emot stranden
undae
ad
litus
alludunt
,
alliduntur
.
b.
slå ngt emot ngt:
alqd
ad
alqd (
caput
ad
lapidem
offendere
),
in
alqd
impingere
.
7.
slå fram ngt:
a.
eg.:
propellere
,
protrudere
alqd.
b.
oeg.:
jacere
,
jactare
alqd (
minas
,
crimen
;
per
ambages
alqd).
8.
slå för:
a.
ngn för bröstet, pannan:
pectus
,
frontem
percutere
alicujus
.
b.
slå (= spika) ngt för ngt:
alicui
rei
praefigere
alqd.
9.
slå i:
a.
slå i ngt:
pulsare
,
percutere
,
ferire
(
mensam
,
parietem
);
caedere
alqd.
b.
slå någon i ansigtet o. s. v.:
os
alicujus
percutere
,
verberare
(T. Ann. IV. 8);
slå ngn i handen
manum
alicujus
prehendere
.
c.
slå ngn i bojor:
vinculis
constringere
,
onerare
alqm;
vincula
injicere
alicui
.
d.
slå ngn l. ngt i marken:
in
terram
alqm
affligere
,
infligere
,
impingere
alqd;
slå ngt i synen på ngn
in
os
alicui
injicere
,
incutere
alqd;
slå blå dunst i ögonen på ngn
glaucōma
ob
os
objicere
alicui
(Pt.).
e.
slå ngt i vädret:
ventis
tradere
(
consilia
);
contemnere
.
f.
slå i = hälla i, slå ngt i glasen, bägarne:
infundere
,
invergere
alqd
in
pocula
.
10.
slå ifrån:
a.
dejicere
,
decutere
.
b.
slå ifrån sig (med tonvigt på slå):
se
defendere
;
referire
;
plagas
regerere
;
vim
vi
pellere
.
11.
slå igen:
a.
absol.:
referire
;
plagas
retorquere
,
regerere
.
b.
med våld stänga:
(
januam
,
fenestram
vi
)
claudere
,
occludere
,
obserare
(
alicui
för ngn, för ngns näsa.
12.
slå igenom:
a.
intr.:
penetrare
.
b.
s. ngt igenom ngt:
clavum
l. dyl.
per
lignum
adigere
,
transadigere
(
clavo
lignum
configere
,
perforare
).
13.
slå i hjel:
obtruncare
,
occidere
;
caedere
;
necare
.
14.
slå i hop:
a.
slå objekt emot hvarandra:
collidere
;
slå händerna i hop
manus
complodere
, Qu.
b.
= tillsluta:
claudere
(
librum
).
c.
= sammansätta, -vika:
compingere
(
ratem
),
complicare
.
d.
sammanlägga till ett helt l. en summa:
colligere
;
conjungere
;
slå i hop två maniplar till en
ex
duobus
unum
manipulum
efficere
.
15.
slå in:
a.
intr.:
α.
= tränga in:
penetrare
(t. ex.
pluvia
,
aqua
).
β.
oeg.: en spådom, en önskan, en dröm slår in:
evenit
,
id
quod
praedictum
,
optatum
est
;
somnium
comprobat
eventus
; (
mihi
haud
falsum
evenit
somnium
, Pt. Mil. gl. 381;
jfr
394);
på honom slår ordspråket in (träffar in, besannas)
in
hunc
transferri
potest
l.
verum
est
de
hoc
illud
,
quod
proverbio
dicitur
.
b.
tr.:
α.
= infästa, indrifva:
infigere
,
inigere
,
adigere
(
clavum
).
β.
= krossa:
frangere
,
infringere
,
perfringere
alqd.
16.
slå ngn med ngt:
a.
eg.:
caedere
,
verberare
,
ferire
alqm
fuste
,
silice
l. dyl.
b.
oeg.: slå ngn med blindhet
caecum
efficere
alqm,
med förskräckelse
timore
percellere
;
slå med förvåning
obstupefacere
,
admiratione
,
stupore
defigere
alqm;
– oftast i pf. part. pass.: slagen med blindhet, med förvåning, med (af) förskräckelse
occaecatus
;
stupore
defixus
;
timore
,
terrore
captus
.
17.
slå ned:
a.
intr.:
blixten slår ned
fulmen
cadit
;
blixten slår ned på ett ställe
locum
ferit
fulmen
,
locus
fulmine
tangitur
;
örnen slår ned
aquila
delabitur
,
de
caelo
delapsa
involat
(slår ned på)
in
alqd.
b.
tr.:
dejicere
,
deturbare
,
detrudere
;
slå ned ögonen
oculos
in
terram
defigere
,
oculos
demittere
,
voltum
demittere
;
slå ned ngns mod
animum
alicujus
affligere
,
dejicere
,
spiritūs
alicujus
frangere
;
jfr
Nedslå
.
18.
slå om:
a.
intr.:
α.
= vältras, hvälfvas om:
everti
;
inverti
.
β.
= förändras:
mutari
(
in
alqd
i ngt).
b.
tr.:
α.
s. om kull: =
evertere
,
invertere
.
β.
= veckla, vira ngt om ngt:
involvere
alqd alqa
re
;
vincire
alqa
re
;
slå armarne kring ngn
brachia
circumdare
alicui
;
amplecti
alqm.
19.
slå omkring sig med ngt:
jacere
,
jactare
(
verba
inania
,
magnifica
;
voces
superbas
).
20.
slå på:
a.
slå (= klappa, stöta o. s. v.) på ngt:
pulsare
,
pellere
,
ferire
(t. ex.
nervos
,
chordas
lyrae
l.
lyram
);
percutere
.
b.
slå ngn på örat o. s. v.:
aures
–
alicujus
verberare
(
colaphum
incutere
,
alapam
infligere
alicui
).
c.
slå ngn på flykten:
pellere
,
fugare
,
fundere
et
fugare
alqm.
d.
slå (= kasta, hälla) ngt på ngt l. ngn:
injicere
,
infundere
alqd
alicui
;
slå vatten l. dyl. på ett kärl
in
vas
,
lagenae
infundere
,
invergere
aquam
;
slå vatten på gåsen
surdo
(
asello
)
fabellam
narrare
(Hor. Ep. II. 1. 199).
e.
slå på stort l. stort på:
se
jactare
;
gloriari
;
i synnerhet =
magnos
sumptus
facere
;
sumptuose
vivere
;
splendide
se
gerere
,
affluenter
vivere
(N. Att. XIV. 2).
21.
slå samman:
a.
eg. =
collidere
;
complodere
(
manus
).
b.
= göra ett af flere:
ex
pluribus
unum
efficere
;
conjungere
.
22.
slå sönder:
frangere
;
confringere
;
comminuere
.
23.
slå till:
a.
ngn l. ngt:
ferire
,
offendere
,
percutere
alqm
l.
alqd.
b.
slå ngn till marken:
prosternere
,
affligere
alqm.
c.
slå till ett skratt:
cachinnum
tollere
.
d.
slå ngn till ngt (så att han blifver ngt), t. ex. slå ngn till krympling
verberibus
debilitare
alqm;
s. ngn till riddare
*
manu
injecta
equitem
facere
,
ad
equites
transcribere
alqm.
e.
slå (lägga, foga) ngt till ngt:
adjicere
,
addere
alqd
rei
l.
ad
rem
.
f.
intr.
= lyckas:
proficere
;
bene
,
prospere
cedere
,
succedere
,
procedere
.
24.
slå tillbaka:
rejicere
= kasta tillbaka, t. ex.
amiculum
,
capitium
;
repellere
(
hostes
;
impetum
,
crimen
alicujus
);
retundere
(
minas
, Hor.);
refutare
(
crimen
,
argumentum
).
25.
slå undan benen på ngn:
supplantare
,
evertere
alqm.
26.
slå under sig:
sub
suam
potestatem
l.
dicionem
redigere
.
27.
slå upp:
a.
intr.:
dörren slår upp
janua
aperitur
;
röken slår upp
surgit
fumus
;
blåsor slå upp
papulae
oriuntur
,
effervescunt
.
b.
= uppresa, upprätta:
ponere
(
tabernaculum
),
facere
(
castra
).
c.
= uppbryta; öppna:
effringere
(
cistam
;
dolium
);
aperire
(
oculos
);
s. upp förlofning
nuptias
pactas
renuntiare
alicui
,
sponsae
repudium
mittere
.
d.
slå upp ett skratt:
cachinnum
tollere
.
e.
s. upp vin l. dyl.:
vinum
infundere
.
28.
slå ur:
a.
= hälla ur:
effundere
;
fundere
vinum
ex
poculis
.
b.
slå ur hågen:
mittere
,
abjicere
cogitationem
,
rem
;
omittere
alqd.
29.
slå ut:
a.
intr.:
α.
om blommor och dyl.:
flores
gemmas
trudunt
,
gemmae
aperiuntur
;
blemmor, blåsor slå ut
pustulae
erumpunt
(N. Att. XXI).
β.
röken, elden slår ut genom fönstret l. dyl.:
per
fenestram
erumpit
,
prorumpit
fumus
,
ignis
.
γ.
= aflöpa:
cedere
,
evenire
;
det slog väl ut
prospere
cessit
,
evenit
res
.
b.
tr.:
α.
slå ut tänderna på ngn:
dentes
frangere
alicui
;
slå ut ögonen
oculos
effodere
.
β.
= hälla, kasta ut:
effundere
,
ejicere
.
30.
slå åt ngn:
(
ictu
)
petere
alqm.
31.
slå öfver:
a.
intr.:
α.
vågorna slå öfver skeppet:
navem
obruunt
,
exsuperant
(Ov.).
β.
slå öfver i ngt:
mutari
,
verti
,
converti
(
omnia
,
quae
modum
transierunt
,
in
contrarium
– sin motsats –
vertuntur
, C).
b.
tr.:
α.
= gjuta, hälla öfver:
infundere
;
superinfundere
.
β.
= breda öfver:
intendere
.
γ.
= räkna öfver:
rationem
putare
,
inire
;
computare
,
supputare
.
Kommentera
Bitcoin-adress: bc1qrjh4udzaukdh3r844d7chp7pxy0kd2znl2ua9f
...
slutsumma
slutta
sluttande
sluttning
slyna
slyngel
slyngelaktig
slå
slå
slå
slå sig
slående
slån
slånbär
slås
slåtter
slåtterkarl
slåttertid
släcka
...