Söksätt:
Svenskt uppslagsord
Fritext svenska
Fritext latin
Sökord:
Göra,
v. tr.:
I.
= hafva ngt för händer, taga sig för:
agere
; (
facere
,
gerere
);
intet g., icke hafva ngt att g.
nihil
agere
;
cessare
;
gifva ngn att g.
negotium
dare
,
deferre
alicui
;
i betydelsen af besvär, obehag:
negotium
exhibere
alicui
;
exercere
,
lacessere
alqm;
hafva mycket att g.
negotiis
occupatum
,
districtum
esse
;
g. sin sak väl
rem
callide
administrare
,
bene
gerere
;
här har jag fått att g.
ecce
negotium
reperi
(Pt.);
här får han att g.
habebit
–,
ubi
vires
,
industriam
exerceat
;
han gör ej annat än skrifver vers
nihil
(
facit
, C.)
nisi
versus
scribit
;
här är intet annat att g.
relinquitur
,
restat
(
id
unum
),
ut
–;
nihil
restat
,
quod
facere
possimus
,
nisi
ut
–;
här är intet att g.
nihil
est
,
quod
facere
possimus
;
res
desperata
est
;
hvad har du här att g.
quid
tibi
hic
negotii
est
;
hvad har du på taket att g.
quid
tu
agis
(
ambulas
)
in
tegulis
?;
betänk hvad du gör
vide
,
quid
agas
.
II.
g. (= handla) så l. så:
agere
;
facere
;
du gör väl
bene
facis
;
du gjorde rätt, som reste hem
recte
(
fecisti
,
qui
)
domum
profectus
es
;
g. illa, dumt
male
,
imprudenter
facere
;
g. som om man vore sårad
simulare
se
vulneratum
esse
;
det var illa g-dt af dig
male
fecisti
;
du hade g-t bättre i att tiga
potius
l.
melius
taceres
(C.
de
Off. III. § 88).
III.
(med konkreta objekt) = frambringa, förfärdiga:
facere
;
conficere
;
perficere
;
fabricari
;
Gud har gjort (skapat) verlden
Deus
fecit
mundum
;
g. en ring
anulum
fabricari
;
g. en rock
vestem
conficere
;
g. en stol
sellam
fabricari
;
g. vers
versus
facere
,
conficere
,
scribere
,
conscribere
,
pangere
.
IV.
med pronominala l. abstrakta objekt = verkställa, bringa till stånd, åstadkomma, förorsaka o. s. v.:
a.
facere
,
conficere
,
efficere
,
perficere
m. fl. verb: nu är det g-dt
confecta
res
est
;
actum
est
;
g. fred, förbund
pacem
facere
,
componere
,
societatem
inire
;
g. ett löfte
promittere
;
promissum
facere
;
g. räkenskap
rationem
reddere
;
g. buller
tumultum
facere
;
tumultuari
;
g. allvar (af ngt)
ad
agendum
venire
;
agere
;
rem
aggredi
;
g. bröllop
nuptias
facere
,
celebrare
;
g. och låta
facere
et
omittere
l.
relinquere
,
fugere
,
non
facere
;
det gjorda kan ej göras ogjordt
facta
infecta
fieri
nequeunt
.
b.
särskildt märkes, att ett
göra
, som blott hänvisar på ett bestämdare förut nämndt verb, i latinet vanligen antingen utelemnas eller återgifves med upprepande af detta verb: Antonius råder till krig, men det gör icke jag
Antonius
bellum
suadet
,
equidem
dissuadeo
;
jag sofver alltid roligt, men det gör icke han
equidem
semper
bene
dormio
,
ille
non
item
;
video
,
quid
egeris
:
tum
,
quum
dicebas
,
videbam
(det gjorde jag redan då, –
C.
de
Or. I. § 234;
ego
vero
esse
judico
et
tum
judicavi
–, ibdm III. § 229;
dock äfven såsom i svenskan, t. ex.:
etsi
–
non
deerat
in
causis
,
tamen
id
non
saepe
faciebat
, C. Brut. § 130).
V.
= tillfoga, bevisa, skaffa, bereda ngn (sig) ngt:
facere
alicui
alqd;
conferre
alqd
in
alqm,
afferre
,
inferre
alicui
alqd;
praestare
alicui
alqd;
afficere
alqm alqa
re
;
g. ngn väl, godt
bene
,
benigne
facere
alicui
;
g. ngn illa
male
facere
alicui
,
nocere
alicui
; (
vexare
alqm);
g. ngn en tjenst, en välgerning
officium
praestare
alicui
,
conferre
in
alqm,
beneficium
tribuere
alicui
,
collocare
apud
alqm;
g. ngn besvär, obehag
negotium
exhibere
,
facessere
,
molestiam
afferre
,
incommodo
esse
alicui
;
g. ngn ett nöje
gratum
facere
alicui
;
g. ngn (
dat.
) nytta
prodesse
alicui
,
juvare
alqm;
g. hvar och en rätt
suum
cuique
tribuere
;
g. ngn rättvisa
juste
judicare
de
alqo;
g. ngn orätt
injuriam
afferre
,
inferre
alicui
;
injuriā
afficere
alqm;
violare
alqm;
g. ngn förebråelser
objurgare
alqm;
g. sig förebråelser
se
ipsum
reprehendere
;
conscientiae
angoribus
cruciari
;
g. sig inkomster
quaestum
sibi
facere
(
ex
alqa
re
); alqd
habere
quaestui
;
g. sig samvete af ngt
religioni
habere
alqd (
facere
alqd);
g. sig en glad dag
dare
se
jucunditati
;
genio
indulgere
;
g. ondt se
Ond
.
VI.
a.
= utgöra:
facere
,
efficere
,
conficere
:
duo
asses
et
dimidius
sestertium
efficiunt
;
huru mycket gör det tillsammans
quanta
istaec
summa
est
(Pt. Mil. glor. 47)?
b.
g. till saken, g. ngn l. för ngn (mycket, litet, intet o. s. v.), betyda, bidraga, hafva en verkan –:
(
facere
);
interesse
;
referre
;
pertinere
ad
alqm;
posse
,
valere
,
vim
habere
,
prodesse
,
juvare
(
adjumentum
afferre
;
adjuvare
)
m. m.:
stemmata
quid
faciunt
,
quid
prodest
– –?, (Juv. VIII. 1);
hvad gör det (till saken)
quid
id
refert
?;
det gör (mig) ingenting, om jag dör rik l. fattig
divesne
moriar
an
pauper
, (
mea
)
nihil
interest
l.
quid
interest
?;
hvad gör en dag eller två
quid
est
tantum
in
uno
alterove
die
? (C. Ep.
ad
Att. VII. 8. 2;
jfr
quid
est
in
jurejurando
?, C.
de
Off. III. § 102;
quid
hunc
paucorum
annorum
accessio
juvare
potuisset
– kunnat g. honom?,
C.
de
Am. § 11;
quid
mihi
laniatus
ferarum
oberit
nihil
sentienti
?, C. Tusc. I. § 104);
att detta kunnat g. så mycket
hocine
tantum
potuisse
!;
förskräckelsen g-de mest l. det mesta
causa
praecipua
in
(
ex
)
terrore
(
terroris
);
terror
plurimum
effecit
;
(jfr
C.
de
Or. III. § 224:
ad
actionis
–
laudem
maximam
partem
vox
obtinet
);
hvad gör det, att solen går ned –
quid
refert
(
doles
,
quereris
),
quod
sol
occidit
?
VII.
med predikatsadjektiv:
1.
i allm.:
facere
,
efficere
,
reddere
:
lyckan gör sina gunstlingar blinda
fortuna
quos
amplexa
est
caecos
efficit
;
slipstenen gör jernet hvasst
cos
ferrum
reddit
acutum
;
– oftast måste man i latinet i sådana fall bruka kausativa verb l. omskrifvande vändningar: g. ngn glad
laetitiā
afficere
alqm,
hilarare
alqm;
g. summan full
summam
complere
;
g. ngns glädje fullkommen
alqm
gaudio
cumulare
;
g. ngn god igen
placare
alqm
o. s. v.; g. sig delaktig i ngt
partem
sumere
,
participem
fieri
alicujus
rei
.
2.
särskildt = föregifva, låtsa, påstå:
fingere
;
simulare
;
dicere
; (
mentiri
);
han g-de honom fem år yngre än han var
fingebat
eum
quinque
annis
minorem
.
VIII.
tillsammans med prepositioner:
1.
af:
a.
g. (förfärdiga, åstadkomma) ngt af ngt:
facere
,
fabricari
,
efficere
alqd
ex
alqa
re
(
anulus
factus
ex
auro
;
amicitia
ex
pluribus
unum
efficit
, C.);
g. vin af vatten
aquam
in
vinum
mutare
,
convertere
;
af honom är intet att g.
ille
ad
nullam
rem
aptus
est
,
utilis
erit
.
b.
g. af = lägga, använda ngt: hvar har du g-t af knifven
ubi
cultrum
posuisti
(
habes
)?;
hvar har du g-t af dina penningar
numi
ubi
sunt
?,
quas
in
res
numos
impendisti
?;
han vet ej, hvad han skall g. af sina penningar
numos
ubi
collocet
,
non
habet
;
jag vet ej, hvad jag skall g. af mig
quo
me
vertam
,
nescio
.
c.
g. af med ngt:
perdere
,
amittere
alqd,
abjicere
alqd;
g. af med sig =
mortem
sibi
consciscere
;
manum
sibi
ipsum
inferre
;
g. sig af med ngt = gifva l. sälja bort
dare
alteri
alqd;
vendere
,
abalienare
,
alienare
alqd.
d.
g. mycket (g. affär) af ngn:
multum
tribuere
alicui
;
magni
facere
alqm
l.
alqd;
honestare
alqm.
2.
efter:
a.
g. ngt efter:
imitari
;
aequare
alqd;
gör det efter, om du kan
hoc
tu
,
si
poteris
,
imitando
assequere
;
jag tror ej, att många g. det efter
haud
spero
,
multos
idem
effecturos
esse
.
b.
g. efter ngt, ngns vilja:
sequi
alqd;
voluntati
alicujus
parere
;
obedire
alicui
.
3.
emot: g. ngn emot
offendere
alqm
(stöta ngn);
non
parere
,
non
obtemperare
alicui
(ej lyda ngn); g. emot lag, befallning
legi
non
obtemperare
;
legem
perrumpere
;
contra
imperium
facere
.
4.
för: g. ngt för en sak l. person
prodesse
homini
;
adjuvare
,
adjumentum
afferre
ad
rem
;
hvad kan jag g. för dig
qua
in
re
tibi
utilis
esse
potero
?
5.
g. = drifva affärer i ngt:
negotium
– t. ex.
frumentarium
–
exercere
.
6.
ngt ifrån sig:
perficere
,
conficere
,
absolvere
,
peragere
alqd.
7.
med:
a.
g. ngt med ngn l. ngt = g. ngt i fråga om, med afs. på, använda ngt till ngt:
alqd
facere
in
,
de
re
;
adhibere
rem
,
uti
re
l.
homine
ad
alqam
rem
;
qui
leonem
egregie
pingit
,
idem
in
aliis
quadrupedibus
facere
potest
(C.
de
Or. II. 69);
hvad skall du g. med käppen
quam
ad
rem
baculum
habes
,
baculo
utēris
?,
quid
tibi
cum
baculo
?;
hvad vill du g. med en sådan menniska
quid
isto
homine
facias
l.
facies
?;
g. med ngt, ss. man vill
alqa
re
,
ut
libet
,
uti
;
in
alqa
re
l.
de
alqo
uti
suo
arbitrio
;
med honom kan du g., som du vill
hunc
ad
tuam
voluntatem
facile
accommodabis
l.
totum
flectes
;
ad
tuum
nutum
se
totum
finget
et
convertet
;
det der gör du icke med (= har du ej bruk för, behöfver du ej)
ista
re
tibi
opus
non
est
.
b.
hafva att g., få att g. med ngn l. ngt:
rem
,
rationem
habere
cum
alqo;
du skall få med mig att g.
me
nosces
,
mecum
tibi
res
erit
;
hvad har du l. jag med det att g.
quid
id
ad
me
l.
te
pertinet
?
(ofta utelemnas verbet:
illud
nihil
ad
hoc
praecipiendi
genus
,
quem
ad
modum
voci
serviatur
, C.
de
Or. III. 224);
quid
mihi
cum
ista
re
?;
hvar och en har nog att g. med sina angelägenheter
satis
superque
est
suarum
cuique
rerum
(
alienis
nimis
implicari
difficile
est
, C.
de
Am. § 45).
8.
g. med ngn:
conficere
;
vincere
;
superare
;
refutare
,
confutare
,
refellere
(alqm,
argumenta
alicujus
).
9.
g. om:
refingere
;
mutare
;
corrigere
.
10.
a.
g. ngn till ngt, i verkligheten:
facere
,
eligere
,
creare
;
g. ngn till befälhafvare för arméen
exercitui
praeficere
,
ducem
eligere
,
sumere
alqm;
g. ngn till slaf
in
servitutem
redigere
alqm;
g. ngn till föremål för hat, förakt, allmän uppmärksamhet
in
odium
adducere
alqm,
omnium
ora
in
alqm
convertere
;
g. ngn till ett mål för sina smädelser, sina infall
maledictis
petere
,
dictis
lacessere
alqm
o. s. v.
b.
= föregifva, påstå ngn vara:
fingere
,
mentiri
,
dicere
alqm
esse
;
g. ngn till den värste skurk, brottsling, usling, fåfängaste menniska o. d.
summi
flagitii
,
sceleris
insimulare
alqm,
omnibus
probris
infamare
alqm;
mores
alicujus
vanos
,
ignavos
describere
;
g. ngn till mer än menniska
ad
caelum
laudibus
tollere
,
efferre
alqm.
c.
g. sitt till, g. mycket till (jfr
VI.
b
):
adjuvare
,
adjumentum
afferre
;
multum
valere
ad
alqam
rem
efficiendam
; (
magnam
)
vim
habere
,
afferre
ad
alqam
rem
;
hvar och en g-de sitt till
suam
quisque
operam
afferebat
l.
conferebat
.
11.
g. undan:
absolvere
;
defungi
.
12.
g. upp:
a.
eld:
flammam
ministrare
;
g. upp eld under ngt
ignem
subjicere
alicui
rei
.
b.
g. upp en plan, ett förslag:
consilium
,
rationem
inire
rei
gerendae
;
transigere
,
conficere
rem
,
negotium
cum
alqo
g. upp en affär.
c.
= uppfinna:
invenire
,
fingere
.
13.
g. vid en sak:
rem
tractare
;
ännu har jag ej g-t ngt vid arbetet
nondum
ad
opus
,
ad
rem
gerendam
aggressus
sum
;
nondum
operi
manum
imposui
l.
admovi
;
nihil
de
re
actum
est
.
14.
g. ngt vid en person l. sak:
malo
,
bono
afficere
alqm;
facere
alqd
alicui
;
hvad har du g-t vid honom
quid
ei
l.
eo
,
de
eo
fecisti
?
Kommentera
Bitcoin-adress: bc1qrjh4udzaukdh3r844d7chp7pxy0kd2znl2ua9f
...
gödstia
göjemånad
gök
göl
gömma
gömma sig
gömma
gömsle
gömställe
göpen
göra
göra sig
göra
görare
gördel
gördelmakare
gördla
gördla sig
görlig
görning
...