Söksätt:
Svenskt uppslagsord
Fritext svenska
Fritext latin
Sökord:
Taga:
I.
absolut:
1.
med konkret objekt:
capere
(fatta, rymma);
prehendere
(gripa);
sumere
(upptaga, välja);
accipere
;
t. skänker
dona
capere
;
saligare är gifva än t.
beatius
est
dare
quam
capere
l.
accipere
;
t. byte
praedam
rapere
,
agere
;
praedari
;
t. ngn fatt
prehendere
,
apprehendere
,
comprehendere
;
t. efter behag
ut
l.
quantum
,
quantum
quoque
modo
videbitur
,
sumere
,
haurire
(C.
de
Off. I. § 6);
man t-r honom icke der man släpper honom
(
hunc
ubi
reliqueris
non
reperias
i. e.
ingenio
multiplici
et
tortuoso
est
, C.
de
Am. § 65);
t. arf
hereditatem
capere
, h.
adire
(tillträda); t. hustru
uxorem
ducere
;
t. konung
regem
sumere
(
ex
nobilitate
, T.);
t. hvar sin lott
suam
quisque
partem
sumere
;
tag hvad dig tillhör och gack din väg
tuis
rebus
sumptis
abi
l.
tuas
res
tibi
habeto
;
t. med våld
vi
capere
;
rapere
;
t. sig mat
cibum
sumere
;
t. sig en lur
somnum
capere
;
paululum
dormitare
l.
connivere
;
t. ngt flere gånger
iterare
;
repetere
;
det tog honom = han fick lust
libitum
est
ei
;
cupido
incessit
eum
(L.);
t. ngn, veta att t. ngn
movere
alqm;
scire
quomodo
tractandus
sit
;
tenere
venas
alicujus
(C.
de
Or. I. 223;
jfr
Vg. IV. 423
sola
viri
molles
aditus
et
tempora
noras
).
2.
med abstr. objekt, t. ex.: t. början
initium
capere
,
sumere
;
incipere
;
t. slut
desinere
;
deficere
(= tryta);
finem
habere
;
finiri
;
t. fart
vires
sumere
;
gliscere
;
ryktet t-r fart
increbrescit
,
percrebrescit
;
t. eld
ignem
concipere
;
t. färg
colorem
ducere
(
uvaque
conspecta
–
colorem
ducit
ab
uva
);
t. skada
detrimentum
capere
;
laedi
;
t. sig ledighet, tid
otium
,
tempus
sibi
sumere
(
de
Or. II. 102);
t. sig frihet
licentiam
sibi
sumere
;
t. sig hvila
dare
se
quieti
; q-em
sumere
;
t. fel
errare
;
peccare
(
in
genere
vitae
deligendo
);
t. en utgång
eventum
habere
;
evenire
alqo
modo
;
t. undervisning
discere
;
magistro
alqo
uti
;
t. steg
vestigium
facere
;
jfr för öfrigt substantiv ss.
Anledning
,
Väg
,
Sigte
m. fl.
II.
med adverb: t. ngt så l. så
accipere
alqd
in
alqam
partem
,
bene
,
male
;
interpretari
alqd (
mulieris
fastigium
in
sui
ignominiam
accepit
tog det ss. en förolämpning mot sig,
T.);
t. ngt illa
graviter
,
moleste
,
aegre
ferre
alqd;
durius
accipere
(C. Ep.
ad
Att. 1. 1);
indignari
;
stomachari
;
jfr
Upptaga
,
Taga
upp; t. ngn rätt
callide
tractare
alqm.
III.
med predikativ: t. fri
absolvere
;
culpā
liberare
;
t. lös
refigere
.
IV.
med prepositioner:
1.
t. af:
a.
intr.
=
Aftaga
:
minui
;
decrescere
.
b.
t. af ngn = porträttera:
pingere
alqm;
vultus
alicujus
penicillo
,
coloribus
imitari
(
edicto
vetuit
,
ne
quis
se
praeter
Apellem
pingeret
neve
et
cet., Hor.).
c.
t. ngt af ngn l. sig:
demere
,
ponere
(
vestem
,
pileum
);
demere
,
adimere
,
eripere
alicui
alqd;
t. hatten af
caput
nudare
.
d.
t. sig af ngn l. ngt:
curam
alicujus
,
alicujus
rei
suscipere
;
tueri
alqm;
consulere
alicui
;
curae
habere
alqm, alqd.
2.
t. an:
accipere
;
t. sig an
suscipere
alqd,
curam
rei
,
alicujus
.
3.
t. bort:
tollere
;
delere
(utplåna);
auferre
,
intercipere
(rycka bort –
abstulit
clarum
cita
mors
Achillen, Hor.).
4.
t. efter:
a.
= gripa efter:
captare
.
b.
= efterlikna, efterfölja:
imitari
,
sequi
(alqm,
exemplum
alicujus
).
c.
t. efter orden
ad
verbum
accipere
, C.
de
Or. II. 259;
ad
verba
intelligere
;
verba
,
scriptum
sequi
.
5.
t. emot:
accipere
(
oblata
,
data
);
excipere
(
ruentem
;
impetum
alicujus
);
admittere
,
recipere
(
hospites
,
domo
,
in
domum
).
6.
t. fram:
promere
;
depromere
;
t. fram ett vitne
producere
,
citare
testem
.
7.
t. för:
a.
= hålla för ngn l. ngt:
habere
(
pro
certo
,
concesso
,
för visst, medgifvet;
res
incognitas
pro
cognitis
habere
iisque
temere
assentiri
, C.;
non
dubitare
);
t. Lysimachus för Aristides
qui
Lysimachus
sit
,
pro
Aristide
habere
(A-m
salutare
);
t. ngn för en främling
pro
hospite
habere
alqm;
hospitem
esse
putare
.
b.
t. ngn för hufvudet:
arripere
,
corripere
alqm.
c.
taga för sig (tonvigt på verbet):
viam
praetemptare
;
manu
(
terram
)
prehendere
.
d.
t. för sig (tonvigt på
för
):
ad
se
rapere
;
corripere
,
corradere
;
t. för sig en uppgift
propositum
sumere
(
sumite
materiem
vestris
,
qui
scribitis
,
aequam
viribus
, Hor.).
e.
t. ngt, ett pris för ngt:
pretium
alqod
pro
merce
poscere
; alqd
tribus
sestertiis
venale
habere
l.
vendere
,
facere
.
8.
t. ngt före:
aggredi
rem
,
opus
;
suscipere
,
audere
alqd;
ad
agendum
sumere
,
sibi
proponere
alqd;
låtom oss först taga den frågan före
primum
illud
in
disputationem
veniat
,
in
medium
procedat
;
hoc
primum
agamus
.
9.
t. i ngt:
prehendere
,
apprehendere
alqd;
t. i arbetet
operi
admovere
manūs
;
opus
aggredi
;
t. i med kraft
fortiter
arripere
alqd,
aggredi
rem
;
vires
intendere
;
t. ngt i handen
manu
,
in
manūs
sumere
alqd;
t. ngn i handen
manum
alicujus
prehendere
;
dextram
dare
alicui
;
manūs
jungere
(
cur
dextram
jungere
dextrae
non
licet
?);
t. ngn i kragen (i vingabenet)
arripere
alqm (
uno
alterove
arrepto
ceteri
quiescent
, L.);
t. ngn i försvar
defendere
,
excusare
alqm;
t. ett ord i en bemärkelse
interpretari
;
accipere
;
t. i akt se
Iakttaga
.
10.
t. ifrån:
deducere
(särskildt = subtrahera:
addendo
deducendoque
videre
,
quae
summa
reliqui
fiat
, C.);
removere
(
de
quincunce
unciam
, Hor.);
t. ngt ifrån ngn
alicui
eripere
,
adimere
,
demere
alqd.
11.
t. igen:
a.
= återtaga:
recipere
,
reposcere
;
gifva och t. igen
donata
reposcere
.
b.
= återkalla:
mutare
(
sententiam
);
retractare
(
scripta
).
c.
t. ersättning för ngt:
compensare
alqd;
t. sin skada igen
damnum
sarcire
,
explere
.
12.
t. igenom:
percurrere
.
13.
t. i hop med ngt:
aggredi
opus
;
operi
admovere
manūs
;
t. i hop med ngn
temptare
(
urgere
,
premere
) alqm;
agere
cum
alqo.
14.
t. in: läkemedel l. dyl.:
sumere
(
medicamentum
);
skeppet t-r in vatten
accipit
(Vg.),
recipit
,
trahit
,
bibit
aquam
;
t. in penningar
redigere
lucrari
nummos
;
– t. in en stad
capere
,
expugnare
urbem
;
t. in hos ngn
deverti
ad
alqm,
in
domum
alqam;
– t. ngt in i en skrift
in
librum
referre
,
inserere
;
t. ngn i huset (i en skola o. d.)
in
domum
l.
domo
recipere
;
in
domum
admittere
.
15.
t. med:
adhibere
;
secum
ducere
,
afferre
.
16.
t. ned:
deducere
,
deripere
(
cessas
d-e
horreo
?, Hor.);
depromere
(
e
cella
);
refigere
(t. lös).
17.
t. om:
a.
ngn om lifvet, halsen o. d.:
medium
alqm,
collum
l.
cervices
alicujus
amplecti
,
comprehendere
.
b.
t. ngt om igen (= upprepa):
iterare
;
repetere
.
18.
t. på:
a.
t. på ngt (tonvigt på verbet):
tangere
;
contrectare
;
så klart att man nästan kan t. på det
manifestum
;
adeo
m.,
ut
paene
tangere
et
manu
tenere
possis
.
b.
ngt t-r = tär på ngn:
conficit
,
consumit
alqm;
sorgen har t-t på honom
desiderio
absumptus
est
,
contabuit
.
c.
t. ngn på rätta sidan:
callide
tractare
alqm;
t. ngn på det ömma
temptare
alqm
ab
ea
parte
, (
qua
maxime
tractabilis
est
),
pungere
alqm,
versare
animum
alicujus
.
d.
t. ngn på armen (sin arm), på ryggen o. s. v.
brachio
levare
,
in
tergum
tollere
.
e.
t. på l. på sig (tonvigt på prepos.):
(
vestem
,
pileum
)
sumere
; (
caput
tegere
t. hatten på); t. en min på sig
vultum
sumere
(
fingere
);
t. skulden på sig
culpam
praestare
;
– t. sig ngt på = bekänna, erkänna
fateri
,
confiteri
alqd;
t. sig på att göra ngt
suscipere
alqd;
polliceri
se
facturum
.
f.
t. ngn på orden:
credere
,
fidem
habere
alicui
;
– i fråga om löfte:
verbum
alicujus
,
promissum
arripere
;
ut
promissi
fides
praestetur
,
postulare
.
19.
t. sönder:
discerpere
;
dissolvere
.
20.
t. till:
a.
absol. = tilltaga:
crescere
;
augeri
;
sjukdomen t-r till
ingravescit
morbus
;
vinden, blåsten t-r till
ventus
increbrescit
.
b.
t. till att –:
incipere
;
instituere
;
aggredi
;
han tog till att tänka sjelf
ipse
pro
se
cogitare
, (
ratione
uti
)
instituit
.
c.
t. dugtigt, bra, för mycket till:
nimis
multum
dicere
;
multa
promittere
;
magna
sibi
proponere
;
nimis
,
in
majus
rem
augere
;
amplificare
;
nimium
poscere
,
o. dyl. – jfr
Tilltagen
.
d.
med abstr. objekt: t. till vapnen, svärdet
arma
capere
;
gladium
stringere
,
vaginā
educere
;
t. till flykten
fugam
capessere
(
capere
);
t. till böneboken, till tårarne
ad
preces
,
ad
lacrimas
descendere
.
e.
t. till sig
ad
se
,
domo
sua
recipere
.
f.
t. till orda:
(
loqui
)
ordiri
;
då tog Crassus till orda och sade: du tager fel –
tum
Crassus:
erras
,
inquit
.
g.
t. till vara:
servare
,
asservare
.
h.
t. ngn till ngt:
sumere
(
praecepit
Pythia,
ut
Miltiadem
sibi
imperatorem
sumerent
);
eligere
,
creare
(jfr
Välja
); t. till hustru
alqam
uxorem
ducere
;
t. till man
alicui
nubere
;
t. till föredöme
exemplum
l.
exemplar
sumere
,
sibi
e.
ad
imitandum
proponere
;
t. till lärare
magistrum
eligere
(C.
de
Or. II. 89).
i.
t. för mycket till bästa
nimis
largiter
se
invitare
;
largius
aequo
potare
.
k.
t. till tacke
grate
accipere
,
boni
consulere
alqd.
l.
t. (vägen) någonstädes hän
proficisci
alqo.
m.
t. sig ngt till:
agere
alqd.
21.
t. undan:
excipere
(
de
numero
);
jfr
Undantaga
;
eximere
;
tollere
;
semovere
.
22.
t. upp:
a.
eg.
excipere
(
cadentem
,
lapsa
);
educere
;
tollere
(
reda
).
b.
t. upp till en ställning:
excipere
;
suscipere
(
puerum
);
t. upp till sitt barn
filii
loco
habere
;
adoptare
.
c.
t. upp en beskyllning o. d.:
ad
crimen
respondere
.
d.
t. upp sången:
cantum
praecipere
.
e.
t. väl l. illa upp:
in
bonam
partem
accipere
;
male
accipere
,
aegre
l.
graviter
ferre
.
f.
= anföra, uppgifva:
referre
;
complecti
.
23.
t. ur:
eximere
;
eripere
;
t. ngn ur en villfarelse
errorem
eripere
alicui
;
t. ur faran
e
periculo
eripere
;
t. sin Matts ur skolan
(
e
ludo
evocare
);
omittere
(
susceptum
negotium
,
inceptum
);
a
negotio
absistere
,
desistere
.
24.
t. ut:
a.
i allm.:
eximere
;
evellere
(
dentem
);
seligere
(utvälja); t. ut ur högen, antalet
e
numero
eximere
,
excipere
,
excerpere
(
me
illorum
,
dederim
quibus
esse
poetis
,
excerpam
numero
, Hor. Sat. I. 4. 39–40;
non
solum
ex
malis
eligere
minima
oportere
,
sed
etiam
excerpere
ex
his
ipsis
,
si
quid
inesset
boni
, C.
de
Off. III. § 3).
b.
t. ut på laglig väg:
exigere
(
jus
);
naturen t-r ut sin rätt
satis
declarat
vim
suam
natura
(i något annan mening säges
C. Tusc. I. 93
natura
acerbius
exegisse
,
quod
dederat
hafva utkräft sitt lån – lifvet; jfr
Hor. Ep. I. 10. 24
naturam
expelles
furcā
,
tamen
usque
recurret
et
cet.)
c.
= utplåna:
delere
.
25.
t. vid:
a.
intr.:
sequi
;
excipere
;
tenere
(
tenent
Danai,
qua
deficit
ignis
, Vg.).
b.
t. vid handen:
(
manu
)
prehendere
manum
alicujus
.
c.
t. illa vid sig:
aegre
,
graviter
ferre
;
indignari
;
moveri
(
absiste
moveri
, Vg.).
26.
t. åt:
a.
t. åt hufvudet, åt örat o. d.:
caput
,
aurem
tangere
;
ad
c.
admovere
manum
.
b.
t. åt sig:
bibere
,
ducere
;
– t. en beskyllning åt sig
in
se
jactum
putare
;
tangi
,
moveri
crimine
alqo.
27.
t. åter:
reposcere
;
resumere
.
Kommentera
Bitcoin-adress: bc1qrjh4udzaukdh3r844d7chp7pxy0kd2znl2ua9f
...
tadelvärd
tadla
tadlare
tafatt
tafatthet
taffel
taffeltäckare
tafla
tag
taga
taga sig
tagas
tagel
tagellik
tageldyna
tagelmadrass
tagelskjorta
tagg
taggig
tak
...