Söksätt:
Svenskt uppslagsord
Fritext svenska
Fritext latin
Sökord:
Hålla sig:
1.
absolut:
a.
= bestå, vara:
stare
,
manere
,
constare
;
tenere
(Liv.);
skönhet h-r sig icke
pulchritudo
non
manet
,
non
fert
aetatem
;
icke h. sig
corrumpi
,
interire
.
b.
= stå på sig, göra motstånd:
stare
,
resistere
;
sustinere
(
impetum
o. d.); fästningen kunde ej längre h. sig
non
jam
poterat
sustinere
vim
oppugnantium
.
c.
= afhålla sig:
se
continere
;
abstinere
; (
risum
,
iram
,
cupiditatem
tenere
,
continere
).
2.
med predikatsbestämning:
se
tenere
,
se
servare
;
h. sig rak
erectum
se
tenere
;
h. sig fast på hästen
haerere
equo
;
h. sig ren, fri, obesmittad
castum
,
liberum
,
inviolatum
se
servare
;
h. sig dold
latere
;
h. sig stilla
quiescere
;
h. sig färdig
paratum
esse
l.
stare
;
h. sig vaken
vigilare
.
3.
med modaladverb = förhålla sig:
se
gerere
(
fortiter
,
prudenter
).
4.
med lokala adverb l. prepositionala uttryck:
a.
i allm.: h. sig någonstädes = uppehålla sig, vistas, vara, dröja någonstädes:
manere
,
stare
,
esse
,
versari
,
morari
alqo
loco
;
hvar h-r han sig
ubi
ille
moratur
?;
ubi
illum
esse
dicam
?
b.
h. sig framme:
adesse
,
non
abesse
;
se
l.
operam
suam
ostentare
;
han h-r sig alltid framme, der ngt är att förtjena
nunquam
abest
,
ubi
spes
alqa
lucri
ostenditur
.
c.
h. sig i ngt, i en ställning:
anniti
ad
aliquod
tanquam
adminiculum
(t. ex. i ett räcke);
se
tenere
(t. ex.
in
aqua
);
h. sig i sväfvande ställning
suspensum
se
tenere
;
h. sig i skinnet
sibi
temperare
.
d.
h. sig ifrån ngt:
se
removere
a
re
,
abesse
(t. ex.
a
conciliis
improborum
);
abstinere
,
temperare
(= afhålla sig)
a
re
l.
re
;
h. sig ifrån att gråta, skratta
risum
,
lacrimas
tenere
.
e.
h. sig inne:
domi
(l.
intus
)
se
tenere
.
f.
h. sig inom:
se
tenere
(
domi
inom hus); inom gränserne
finibus
– t. ex.
suarum
rerum
, C.
de
Off. I. § 92 –
se
continere
.
g.
h. sig med ngt:
uti
re
,
habere
rem
; (
praeditum
esse
,
non
carere
re
).
h.
h. sig till:
α.
ansluta sig till en person l. hans mening, fasthålla en åsigt o. d.:
ad
hominem
se
applicare
;
sequi
alqm,
sententiam
alicujus
(
vagari
errore
neque
habere
,
quod
sequatur
);
tenere
(
sententiam
,
propositum
);
jag h-r mig till fädrens tro
equidem
majorum
auctoritatem
sequor
.
β.
= icke gå ifrån l. utom, icke öfverskrida, icke lemna å sido:
haerere
in
re
;
non
discedere
a
re
;
h. sig till ämnet
haerere
in
proposito
(
in
causa
);
non
discedere
(
recedere
)
a
re
,
a
proposito
;
h. sig till ordens vanliga betydelse
a
communi
verborum
significatione
non
recedere
;
h. sig till sanningen
a
vero
non
recedere
;
vera
loqui
; (
verum
fateri
);
h. sig till rätterna
ultra
apposita
nihil
requirere
;
cibis
appositis
frui
,
impleri
;
h. sig till prosan
solutae
orationis
scriptoribus
contineri
,
poetas
non
attingere
.
γ.
i allm. = sysselsätta sig med, vända sig till, göra till föremål för ngt, t. ex. h. sig till ngn för att få reda på en sak l. för att komma till sin rätt:
ab
alqo
quaerere
;
rationem
exposcere
,
reposcere
ab
alqo;
flagitare
alqm;
adire
alqm;
jag håller mig till dig l. har dig att h. mig till
equidem
te
flagito
,
te
mihi
flagitandum
censeo
;
tu
mihi
praestare
periculum
debes
;
– h. sig till ytan af en sak
(
in
externis
quibusdam
rebus
consistere
);
rem
leviter
attingere
l.
tractare
;
in
re
leviter
versari
;
non
penitus
in
rem
se
insinuare
.
i.
h. sig tillsammans:
una
l.
simul
esse
.
k.
h. sig vid ngt:
haerere
in
re
;
tenere
alqd.
l.
h. sig uppe:
se
sustinere
;
stare
.
Kommentera
Bitcoin-adress: bc1qrjh4udzaukdh3r844d7chp7pxy0kd2znl2ua9f
...
hål
håla
hålig
hålighet
hålk
hålka
håll
hålla
hålla
hålla sig
hållas
hållbar
hållen
hållfast
hållhake
hållkarl
hållning
håltom
hålväg
...