Intryck:
- I. (sällan) i yttre, eg. men.:
impressio; göra, emottaga i. imprimere,
imprimi (an imprimi, ut ceram, animum
putamus?, C. Tusc. I. § 61).
- II. i
psykisk men.;
- 1. i. på de yttre sinnena (i synn.
i filosofiska förklaringar öfver sensationens
fenomen): impressio (C. Ac. pr. II. 18);
pulsus, impulsus; visum (i-t ss. resultat =
sensation), pl. sensa; göra i. på sinnena
(sensus) pellere, impellere, commovere
(sensus impellere voluptate et acerrime
commovere, C. de Or. III. § 98); de första i-n
äro de lifligaste prima quaeque visa
animos acerrime pellunt (segnius irritant
animos demissa per aurem, quam quae
sunt oculis commissa fidelibus, Hor. A. P.);
synliga, hörbara i. ea quae auribus, oculis
percipiuntur.
- 2. i. på föreställning l.
fantasi (och den af i-t väckta föreställningen):
visum; motus ingenii; imago
(föreställning); (species l. forma animo impressa,
C. Acad. IV. c. 18; opinio); saken gjorde
på mig i-t af sannolikhet l. att vara sannolik
res animum meum probabilitate
percussit (C.), probabilis visa est; han gjorde
på mig i-t af (l. af att vara) en redlig man
vir honestus esse mihi videbatur; han har
alltid på mig gjort i-t af dumhet manet in
me de eo opinio tarditatis (C.); han har
på mig gjort ett outplånligt i. ejus imago
(verba) penitus in meo animo impressa,
infixa est l. haeret; göra ett godt
(behagligt) i. alicui placere, probari; se
commendare (voce, formā o. s. v.); sibi
conciliare alqm; göra ett dåligt i. displicere;
a se alienare alqm; offendere alqm; jag
fick ett dåligt i. af honom bene, male de eo
existimare, sentire coepi; i-t var olika hos
olika personer non uno modo omnibus
placebat, probabatur; vara öppen för alla i.
celeritate ingenii valere; celeres in eo
ingenii motus sunt; ad omnia patet,
apertus est.
- 3. i. på ngns känslor, hjerta:
motus animi; (dolor): göra i. på ngn
animum alicujus movere, permovere,
commovere, pellere, impellere, flectere,
tangere, capere; motum alqm adhibere alicui,
C. de Or. II. § 189; vid första åsynen gjorde
hon i. på honom primo aspectu ejus
animum cepit; (sensus ejus inflexit, impulit,
Vg. Aen. IV. 22. 23); göra ett starkt,
kraftigt, mäktigt, lifligt i. graviter,
vehementer, acriter movere, afficere; excitare,
incitare alqm (jfr C. de Or. II. § 190 ff.);
icke göra ngt i. nihil efficere; parum
movere (animos); ad animos movendos nihil
valere; languere, frigere; göra olika i. på
personerna varie, alios aliter afficere; göra
ett obeskrifligt i. magis, vehementius, quam
dici potest, movere; (dici non potest,
quantopere animi moti sint l. res ad
animos movendos valuerit); göra ett
öfverväldigande i., (i-t var öfverväldigande)
obruere alqm (obruebamur admiratione,
terrore o. dyl.); göra ett behagligt, angenämt i.
jucunde movere, voluptate commovere,
perfundere; delectare; göra ett dystert,
smärtsamt, sorgligt, hemskt i. tristitiā,
dolore afficere; miseratione, terrore
implere; göra ett ängsligt i. animum contrahere;
göra ett gladt i. animos hilaritate afficere,
ad hilaritatem excitare, impellere; göra
ett lugnande, försonande i. lenire, placare,
mitigare; göra (qvarlemna) ett outplånligt
i. på (hos) ngn perpetua admiratione
implere alqm; motum, dolorem imprimere,
inurere in animo alicujus (C. de Or. II. §
189); aculeum relinquere in animo
alicujus (C. de Or. III. § 138); hon har
qvarlemnat ett outplånligt i. i hans hjerta ejus
animum in perpetuum cepit, sibi
devinxit; (nunquam illius amor ex ejus
pectore decedet).
- 4. i allm. = inverkan,
inflytande på ngns sinnesrigtning o. s. v.:
emottaga i. af ngn alicujus exemplo,
auctoritate moveri, excitari; vara otillgänglig
för alla i. nulla re moveri.
|
|
|