Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Latin Words or Perseus.
ĭtem, adv. [i- (cf. is) and -tam, acc. fem. corresponding to tum (is), -tud; cf. tam; Sanscr. ittham, so].
- I. Implying comparison, just so, in like manner, after the same manner, likewise, also (cf.: ita, pariter, eodem modo): proinde eri ut sint, ipse item sit, Plaut. Am. 3, 3, 5: quia mi item ut parentes lucis das tuendi copiam, id. Capt. 5, 4, 11: utinam item a principio rei pepercisses meae, ut nunc repercis saviis, id. Truc. 2, 4, 24: placuit Scaevolae et Coruncanio, itemque ceteris, Cic. Leg. 2, 21, 52: item igitur si sine divinatione non potest, id. Div. 2, 52, 107: ita fit, ut non item in oratione, ut in versu numerus exstet, id. Or. 60: fecisti item uti praedones solent, id. Verr. 2, 4, 9, § 21: item … quemadmodum, etc., id. ib. 2, 2, 22, § 54: item … quasi murteta juncis, item ego vos virgis circumvinciam, Plaut. Rud. 3, 4, 27; Liv. 39, 19: item … atque, Varr. L. L. 9, 4; Plaut. Rud. 4, 3, 71: parentes vagitu suo paene bis prodidit: semel, cum a nutricis ubere, item cum a sinu matris raptim auferretur, Suet. Tib. 6.
- B. Esp.: non item, but not: spectaculum uni Crasso jucundum, ceteris non item, Cic. Att. 2, 21, 4: corporum offensiones sine culpa accidere possunt, animorum non item, id. Tusc. 4, 14, 31: in libero servant, in libera non item, id. N. D. 2, 24, 62.
- II. Introducing something additional, without comparison, likewise, besides, also, further, moreover (cf.: etiam, quoque): postquam amans accessit unus et item alter, Ter. And. 1, 1, 49: Ariovistus respondit, jus esse belli, ut, etc.: item populum Romanum victis non ad alterius praescriptum imperare, etc., Caes. B. G. 1, 36: legionem Caesar constituit … item equites Ariovisti pari intervallo constiterunt, id. ib. 1, 43 init.: Romulus augur cum fratre item augure, Cic. Div. 1, 48, 107: ille res in Africa gessit: itemque Mago, ejus frater, Nep. Han. 7, 1: ut recessit, sic accessit et abscessit, item, incessit, Varr. L. L. p. 87 Müll.; so in enumerating, next, again: item … tertio … quarto … , Varr. R. R. 1, 16, 3: semel … item, Suet. Tib. 6; id. Claud. 4.
‡ itis, is, f., a Tuscan word meaning day, from which Idus is derived, Macr. S. 1, 15.
ĭto, āvi, 1, v. freq. n. [eo], to go: ad legionem cum itant. Plaut. Most. 1, 2, 48: ad cenas itare, Cic. Fam. 9, 24, 2: pedibus itavisse in curiam, Gell. 3, 18, 4; Plin. 9, 8, 8, § 24; Edict. ap. Suet. Rhet. 1.