Icke:
- I. i allm. (i utsägande sats): non;
haud (= visst i., i sanning i., vanligast
tillsammans med adjektiv och adverb): icke – en
gång ne – quidem (ne ego quidem); icke
heller ne – quidem (= också icke); neque =
och l. men i.; – särskildt märkes:
- 1. att i
motsatser heter och icke, men icke:
- a. non,
hvarest ett negativt uttryck direkt motsättes
ett positivt: haec genere, non numero
judicantur: callidi sumus, non boni; om
två subjekt l. objekt på detta sätt motsättas,
upprepas vanligast predikatet: ergo hoc
histrio videbit in scena, sapiens in vita
non videbit? – men i. den vise i det
verkliga lifvet; ingenium mihi fingere potui,
formam non potui – men i. mitt utseende.
- b. et non, ac non, hvarest negationen
hör till ett särskildt ord – leve ac non satis
dignum – l. i hypotetiska satser, der
meningen är: och icke fast mer: quasi nunc
illud agatur ac non – (jfr dock C. de Leg.
I. § 40 bis).
- c. neque, hvarest det är
föreningen af de två leden (deras bestånd
tillsammans), som förnekas: promisit neque
praestitit – utan att hålla – id, quod
promiserat, C. de Off. III. § 7.
- 2. säga,
att icke – heter ofta: negare, esse alqd
l. quidquam.
- 3. om icke, hvarom icke, se
Om; Hvar.
- II. i förbud (negativ
uppmaning, önskan o. s. v.) och i finala satser: ne;
tro i. ne credideris; noli credere, cave
credas (ne credas, ne credito man skall i.
tro); och icke, ickeheller: neque (efter
föregående jakande sats); neve (i anslutning till
nekande sats – cavendum est, ne aures
assentatoribus patefaciamus neve adulari
nos sinamus).
- III. i frågor:
- a. af
jakande betydelse: nonne (månne i.?); non (i
frågor, som utsägas med förvåning – non
intelligis? begriper du i.? – eller som
ansluta sig ss. fortsättning till en föregående
fråga: Hor. Sat. I. 10. 54; ne (encliticum),
i uttrycken videsne, audisne (ser l. hör du
i.?); an i frågor, som utgöra svar på en fråga
af samma subjekt (quid facere debemus
provocati beneficiis? An – månne i. –
imitari agros fertiles, qui plus efferunt quam
acceperunt?).
- b. med nekande betydelse,
främst i satsen: num [num ego agros
vastavi?; ego (egone) agros vastavi? i. har
jag härjat fälten?].
- IV. i utrop lemnas i
latinet icke oöfversatt [ubi sunt, qui
Antonium graece scire negant? quot
historicos nominavit (har han icke nämnt); quam
multa, quae nostrā causā non faceremus,
amicorum causa facimus!, C.].
|
|
|