Lewis & Short

Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Latin Words or Perseus.

The word resuere could not be parsed. Trying a normal dictionary lookup:

No entries found. Showing closest matches:

rĕsūdātĭo, ōnis, f. [resudo], exudation (late Lat.), Cael. Aur. Signif. 79.

rĕ-sūdo, āre, v. n. and a., to sweat, sweat out, exude (post-class.).

  1. I. Neutr., Curt. 5, 1, 2; 7, 10, 3.
  2. II. Act.: congeriem ventris, Prud. Apoth. 787; id. Cath. 10, 105.

rĕ-sulco, āre, v. a., to furrow or plough again (poet.): vulnera, to scratch open, Prud. στεφ. 5, 141.

rĕsultātĭo, ōnis, f. [resulto],

  1. I. a reverberation, echo: grata et consona, Ambros. Hexaëm. 3, 5, 11: laetitiae, id. in Psa. praef. § 9: blanda, Cassiod. Var. 2, 40.
  2. II. Trop., a resistance, refusal, Cassiod. Var. 2, 24.

rĕsultātor, ōris, m. [resulto], one who resists or denies (late Lat.), Cassiod. in Psa. 9, 27.

rĕsulto, no perf., ātum, 1, v. freq. n. and a. [resilio], to spring or leap back, to rebound (poet. and in post-Aug. prose; only of inanimate or abstract subjects).

  1. I. Lit.: (corpora) conflicta resultant, etc., Lucr. 2, 98 and 101: tela irrita galeā clipeoque, Verg. A. 10, 330: aqua objectu lapillorum, Quint. 12, 2, 11; cf.: unda scissa, Petr. poët. Sat. 89, 2, 31: illisum caput scopulis resultat, Sen. Hippol. 1064.
    Of animals: resultabunt canes ululantibus lupis, Amm 31, 1, 2.
    1. B. In partic., of sound, to reverberate, resound, re-echo: ubi concava pulsu Saxa sonant vocisque offensa resultat imago, Verg. G. 4, 50: inimica est (apibus) echo resultanti sono, Plin. 11, 19, 21, § 65: murmur in duris, id. 2, 80, 82, § 193.
      1. 2. Transf., of places or things that return a sound, to resound, re-echo, reverberate, ring, etc.: pulsati colles clamore resultant, Verg. A. 5, 150: colles, id. ib. 8, 305: saltus, Tac. A. 1, 65: juga longa, Stat. Th. 2, 714: tecta vocibus, Plin. Pan. 73: aera percussis incudibus, Mart. 9, 69, 5: parma pulsu umbonum, Claud. VI. Cons. Hon. 629: resultantibus armis et tubis, Amm. 20, 11, 21: resultantibus lituis, id. 19, 6, 10.
        With a homogeneous object: sonum (saxa), App. M. 5, p. 161, 38; Calp. Ecl. 4, 5.
  2. II. Trop., of pronunciation, etc., to leap, hop: (verba) ne brevium (syllabarum) contexu resultent, produce a jumping or jerking effect, Quint. 9, 4, 66: praeceps ac resultans (in oratione, opp. tardum et segne), id. 9, 4, 83; cf. id. 11, 3, 183; 12, 10, 73: ut barbara nomina Graecis versibus non resultent, i. e. are unfit for, unsuiled to, Plin. Ep. 8, 4, 3.

(rĕ-sum = resideo, assumed as pres. for the var. l. l. resit, Cic. Scaur. 8, 14, where B. and K. read residet; and reesset, id. Verr. 2, 2, 58, § 143, B. and K. esset.)

rĕ-sūmo, mpsi, mptum, 3, v. a., to take up again, take back, resume (poet. and in post-Aug. prose).

  1. I. Lit. (terra) gentes omnis peperit et resumit denuo, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 64 Müll. (Epich. v. 4 Vahl. p. 168): positas (tabellas) resumit, Ov. M. 9, 524: tela, id. Am. 2, 9, 34: librum perlectum utique ex integro, Quint. 10, 1, 20: librum in manus, id. 10, 4, 3: pugillares, Plin. Ep. 7, 9, 16: cito elapsum baculum, Suet. Ner 24: fuscinam, id. Calig. 30: arma, id. ib. 48; Tac. H. 2, 44; 4, 76 fin.: praetextas (opp. exuere), Plin. Pan. 61, 8: pennas, Ov. M. 4, 664: speciem caelestem, id. ib. 15, 743.
  2. II. Trop.: instat anhelanti prohibetque resumere vires, to get or receive again, to recover, Ov. M. 9, 59; so, vires, id. ib. 9, 193; Just. 20, 5, 1; 24, 7, 1: potentiam, id. 6, 4, 1: interruptum somnum, Suet. Aug. 78: animum, id. Vit. 15: animam, Sen. Herc. Oet. 25; cf.: resumpto spiritu recreatus est, Vulg. Judith, 13, 30: nomen gentile (opp. deponere), Suet. Ner. 41: sacramentum Vespasiani, Tac. H. 4, 37: militiam, id. ib. 2, 67; cf. pugnam, to renew, id. ib. 2, 41: hostilia, id. A. 12, 15: dominationem per arma, id. H. 5, 8: libertatem, id. A. 3, 40; 14, 31; Plin. Pan. 66, 2: curas, id. ib. 79, 5: nomen, id. Ep. 5, 6, 12: instituta cultumque patrium, Tac. H. 4, 64: voluptates (with repetere sollemnia), id. A. 3, 6 et saep.: aegrotantem, to restore, Cael. Aur. Acut. 2, 1, 3; 18, 105; id. Tard. 3, 7, 91.

rĕsumptĭo, ōnis, f. [resumo], a restoration, recovery of a sick person, Cael. Aur. Acut. 2, 37 fin.

rĕsumptīvus, a, um, adj. [resumo], restorative: odoramenta, Cael. Aur. Tard. 4, 3, 75: cyclus, id. ib. 2, 1, 47.

rĕsumptōrĭus, a, um, adj. [resumo], restorative: adjutoria, Cael. Aur. Acut. 3, 8 fin.

rĕsumptus, a, um, Part., from resumo.

rĕ-sŭo, ĕre, v. resutus.

rĕ-sŭpīno, no perf., ātum, 1, v. a., to bend or turn back (rare; not in Cic.).

  1. I. Lit.: puer ad me accurrit, Pone apprehendit pallio, resupinat, Ter. Phorm. 5, 6, 23: assurgentem ibi regem umbone resupinat, Liv. 4, 19: hominem, Cels. 7, 16: nares planā manu, to bend back, Quint. 11, 3, 80: colla (turtures, cum bibunt), Plin. 10, 34, 52, § 105; cf.: caput (aves bibentes), id. 10, 46, 63, § 129: valvas, to beat in, break down, Prop. 4 (5), 8, 51: resupinati cessantia tympana Galli, i. e. prostrate from drunkenness, Juv. 8, 176 et saep.
    In mal. part., to stretch out: aviam amici, Juv. 3, 112.
    Pass. in mid. force: leones resupinari, Plin. 24, 17, 102, § 162.
  2. II. Trop.: rem, to overthrow, ruin, destroy, Att. ap. Non. 165, 3: quid tantopere te resupinet? makes proud, puffs up, Sen. Ben. 2, 13, 1.

rĕ-sŭpīnus, a, um, adj., bent back or backwards, lying on one’s back or with the face upwards, supine (not in Cic.).

  1. I. Lit.: resupinum in caelo contueri, i. e. lying on one’s back, face upwards, supine, Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44: fertur equis curruque haeret resupinus inani, Verg. A. 1, 476: eque tuo pendet resupino spiritus ore, Lucr. 1, 37; Ov. H. 16, 255; id. M. 2, 267: jacuit resupinus humi, id. ib. 4, 121; 12, 324: hunc ego resupinum fudi, id. ib. 13, 86 al.: retro lentas tendo resupinus habenas, bent back, id. ib. 15, 520: collum, id. ib. 1, 730: pectus, id. ib. 12, 138: caput, Plin. 8, 25, 38, § 93 et saep.
    Of an arrogant gait or manner: (Niobe) mediam tulerat gressus resupina per urbem, with head thrown back, i. e. proudly, Ov. M. 6, 275; cf. Sen. Ep. 80, 7; Cod. Th. 9, 3, 6: si non resupini spectantesque tectum expectaverimus, quid obveniat, Quint. 10, 3, 15: spectat resupino sidera vultu, Mart. 9, 44, 3.
    1. B. Transf., of things turned or bent back: Elis, spread out on a hill, Stat. Th. 4, 237: labra lilii, Plin. 21, 5, 11, § 23: vomer, id. 18, 18, 48, § 171.
  2. II. Trop., lazy, slothful, effeminate, careless, negligent: voluptas, Quint. 5, 12, 20; cf. id. 11, 3, 167: qui solvit, numquam ita resupinus est, ut facile suas pecunias jactet, Dig. 22, 3, 25: existimatio, ib. 43, 24, 4.

rĕ-surgo, surrexi, surrectum, 3, v. n., to rise or raise one’s self again, to appear again (poet. and post-Aug.; once in Liv. with velut; v. infra).

  1. I. Lit.: pugnat resurgere saepe, Ov. M. 5, 349: si resurgat centimanus Gyges, Hor. C. 2, 17, 14; Tac. A. 3, 46; cf., of convalescent persons: resurgam, Ov. Tr. 3, 3, 23.
    Esp., to rise again, rise from the grave (eccl. Lat.): ab inferis, Lact. 4, 19, 6; 4, 26, 3; Vulg. Marc. 9, 8; id. Luc. 7, 22.
    Of things: cupressus arbor repente prociderat ac postero die eodem vestigio resurgens procera et latior virebat, Tac. H. 2, 78; Suet. Vesp. 5; Plin. 16, 32, 57, § 132: herbae, Ov. Am. 2, 16, 9: obruta cymba de mediis aquis, id. P. 4, 8, 28: orbe lunaria cornua nono, id. M. 2, 453; 8, 11; 7, 81: urbs, is rebuilt, Tac. A. 15, 41.
  2. II. Trop. (cf. resisto): cum res Romana velut resurgeret, Liv. 24, 45; cf.: illic fas regna resurgere Trojae, Verg. A. 1, 206; and with this cf.: arma resurgentis Trojae (i.e. Romae), Prop. 4 (5), 1, 47; 87 (53 M.): victa tamen vinces, eversaque Troja, resurges, Ov. F. 1, 523: resurgens Saevit amor, Verg. A. 4, 531: bellum, Vell. 2, 88, 13; Tac. A. 3, 74: rabies, id. ib. 1, 39: partes in Africā, id. ib. 2, 43: legiones resurgere in ultionem properent, id. H. 3, 2: cum eum ceteri ita vicerint ut major instaurando bello resurgeret, Just. 37, 1, 8: ac ne tam longā quidem aetate, quae excidium ejus secuta est, resurrexit, Curt. 5, 7, 9: resurgit verae virtutis fortior fama, Quint. 12, 9, 4: ter si resurgat murus aëneus, Hor. C. 3, 3, 65.

rĕsurrectĭo, ōnis, f. [resurgo], in eccl. Lat., a rising again from the dead, resurrection, Tert. Res. Carn. 1; Aug. Civ. Dei, 22, 28; Vulg. Matt. 22, 23; id. Rom. 3, 4; Lact. 4, 19, 9; 4, 20, 4: dominica (i. e. Domini), Sulp. Sev. Chron. 2, 33, 5.

rĕsuscĭtātĭo, ōnis, f. [resuscito], in eccl. Lat., a raising again from the dead, resuscitation, Tert. Res. Carn. 30.

rĕsuscĭtātor, ōris, m. [resuscito], in eccl. Lat., one who raises again from the dead, a resuscitator, Tert. Res. Carn. 12.

rĕ-suscĭto, āre, v. a.,

  1. I. to raise up again, rebuild: templum, Lact. 4, 18, 5.
  2. II. To rouse again, revive, resuscitate, freq. in the Christian writers, of the resurrection of the dead, Hier. in Psa. 33, 5; id. Ep. 103; Tert. Res. Carn. 38; Prud. στεφ. 6, 136; Vulg. Act. 2, 32; id. Johan. 6, 39.
  3. III. Trop. (very rare): positam iram, to revive, resuscitate, Ov. M. 8, 474: veterem iram, id. ib. 14, 495: legatum, to renew, Dig. 34, 4, 27, § 1: gratiam Dei, Vulg. 2 Tim. 1, 6.

* rĕ-sūtus, a, um, Part. [suo], ripped open: tunica ex utrāque parte, Suet. Aug. 94.