Hänföra:

  1. 1. h. till = sätta i förhållande (relation) till, räkna till: referre (omnia ad justitiam, ad dignitatem, ad suam utilitatem; in oratorum numerum, in oratores referre, C.; finis est, quo referantur omnia, ipsum autem ad nihil referatur, id.); revocare (omnia ad suam potentiam); numerare (in bonis, inter septem sapientes); ducere (in hostium numero); dirigere (= bestämma efter – ad certam normam omnes cogitationes d., C.); habere in rebus (h. till, räkna ibland).
  2. 2. i andlig men.:
    1. a. i allm.: efferre, i synn. i passivum = h-as, låta sig h., t. ex. irā, cupiditate, voluptate af vrede, begär, lust; rapere ad, in alqam rem; ducere, inducere (= förföra, förleda; ad injuriam; errore, mercede, pretio induci); concitare, incitare (irā concitatus; ad iram, odium concitare, incitare alqm); provehere (spes, gaudium p-t alqm, ut faciat alqd, L.); – särskildt märkas de intransitiva uttrycken: gestire (= vara h-d – laetitiā, voluptate); prolabi, provehi (= låta sig h. cupiditate regni, amore).
    2. b. särskildt = hänrycka (tjusa): capere; delectare (alicujus oratione vehementer d-ri – finna sig h-d, C. de Or. II. § 75; III. § 25); stupefacere (C. de Or. III. § 53); oblectare (ibdm § 25); tenere (alqm oratione sua, suavitate sua); voluptate, delectatione, admiratione permovere, perfundere, implere, commovere alqm.
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!