Bestämma: (detta ords många betydelser
kunna i allmänhet hänföras till trenne
grupper:
- 1. fastställa: statuere, constituere,
destinare, dicere med sammansättningar.
- 2. begränsa: finire, definire, terminare och
synonym.
- 3. föranleda: movere och synon.
De två första grundbetydelsernas
utgreningar löpa emellertid både i svenskan och
i latinet in i hvarandra och kunna ej i denna
redogörelse hvar för sig behandlas).
- I. =
utsätta, fastställa ngt, stadga, att ngt skall ske,
hvad som skall ske: statuere (modum
alienae industriae; ut obsides dentur);
constituere (alicui rei – för ngt – tempus,
locum; ineunte aetate id sibi quisque
genus vitae constituit – b-r åt sig l. sig för,
quod maxime adamavit; quantum
quisque daret – skulle gifva, constituit;
constituimus inter nos – det blef b-dt emellan
oss –, ut ambulationem conficeremus in
Academia, C. de Fin. V. 1. 1); praestituere
(på förhand b. – diem); dicere, praedicere
utsätta, på förhand utsätta – diem nuptiis,
locum colloquio); edicere, indicere (om
myndighets bestämmande = utlysa, kungöra –
diem comitiis o. dyl.); condicere (= i
samråd b. – tempus et locum coeundi);
destinare (b. åt, för ngn – diem necis
alicui, C.; tempus et locum ad certamen,
L.); praescribere (föreskrifva – alicui,
quomodo jure suo utatur; elatus est, ut ipse
praescripserat, sine pompa, N.);
decernere (om myndighet – senat l. domstol: d.
de re; ut gladiatores in municipia
distribuerentur); cavere (testamento, ut, ne –;
in foedere de alqa re); jubere (särsk. om
folkbeslut: populus jubet, ut –); sciscere
(sciscit plebs, ut –); sancire (lex sancit,
lege sanctum est, ut l. ne); så hafva
gudarne b-t sic dii voluere; b. att icke (utom
förut nämnda uttryck): vetare; – bestämmas
äfven: placet (om myndigheters l. gudars
bestämmelser: placuit senatui C. Cassium
Syriam obtinere); visum est (sic visum
superis); convenit (bestämmes genom
öfverenskommelse –; signum, tempus inter eos
convenerat).
- II. b. ngt l. ngn till ngt
(uttryckt med predikatsnomen) l. för, till ngt
(uttryckt med dativus finalis l. med ad, in
och ackus.):
- a. = utse, ämna till ett ändamål:
designare (= utmärka, utpeka: ad caedem
alqm; consul, praetor designatus utnämnd
till –); destinare (ad mortem d-ri;
Papirium parem destinant animis magno
Alexandro ducem, L. IX. 16. 19; me
destinat arae, Vg.; uxorem – till hustru –
aliquam alicui, Hor.; consulem destinari,
T. Ann. I. 3); instituere (alqm heredem,
liberis tutorem till arfvinge, till
förmyndare för sina barn); legere, eligere välja
till ngt; dare, parare, comparare =
gifva, anskaffa för, seponere lägga åsido för
ett ändamål (in aedificationem templi; jfr
comparare, C. de Or. I. § 199); stundom
med velle l. med fut. perifr. akt.: hans
fader b-de honom till prest pater eum
sacerdotem fieri voluit; han var b-d till prest
sacerdos futurus erat; (nuptiae futurae
sunt – är bestämdt till – ad Calendas
Martias, jfr I.).
- b. = döma till: addicere (in
servitutem, servituti, L.); damnare (ad
bestias damnatus b-d att kastas för –;
damnatus neci, Vg.); han är b-d till undergång
fatum illi est interire (interitum effugere
non potest; debemur morti nos
nostraque, Hor.; pesti devota futurae, Vg.).
- c. i och med sjelfva tillkomsten l. bildningen
b. till: creare, generare, gignere,
conformare (ad majora nos natura creavit et
conformavit o. s. v.); äfven: naturen har
b-t oss till detta hoc nobis natura tribuit,
est nobis a natura tributum; nasci
(nascimur in miseriam sempiternam; ita, ea
lege, eo fato nati, generati sumus, ut
inter nos alii aliis prodessemus, ut
animam immortalem, corpora mortalia et
caduca haberemus); hans anlag b. honom
för talareyrket, hans uppfostran och bildning
ej mindre ad eloquentiam et natus et
institutus l. doctrinā factus est (ut orator
fieret, ipsa natura ferebat).
- III.
(sällsynt) b. = besluta att (med inf.): statuere,
decernere, constituere, placet.
- IV. =
bedöma sanningen af en sak, afgöra hvad s.
är l. bör vara: judicare (flumen in utram
partem fluat, j-ri non potest; poētae ex
persona – karakteren – judicant, quid
quemque deceat); statuere; videre (quid in
quaque re verum sit); intelligere
(quantum cuique debeatur, C. de Off. I. § 59).
- V. till utsträckning, omfång, antal, värde
b. (efter ngt: alqa re, ex alqa re): finire
(silvae magnitudinem; modum rei);
definire (magnitudinem, numerum rei);
terminare, determinare (fines, regiones
rerum, områden, gränser; – nos modum
artis – omfånget af dess studium – utilitate –
efter den praktiska nyttan af – ratiocinandi
terminavimus, C.); circumscribere,
describere (jura singulorum, omfånget af
hvars och ens rättigheter); metiri (mäta:
mundi magnitudinem; modum divitiarum
ex eo, quod cuique satis est); dimetiri
(t. ex. syllabas, b. deras längd l. korthet);
aestimare (värdet af en sak – re, efter ngt,
magni, pluris, högt, högre).
- VI. b. till
begreppet, b. (begränsa, fastställa) ett begrepps
omfång: definire (vim eloquentiae; rem
verbis; quid sit officium; b. ss. ngt l. med
ngt: ordinem definiunt compositionem
rerum accommodatis locis, jfr C. de Off.
I. § 142; med ack. och inf. C. de Or. I. § 211);
designare (verbis alqd; mundi partem
deum, ss. Gud); exprimere verbis vim rei;
constituere (disceptationem, tvistefrågan;
si forte quaereretur, quae esset ars
imperatoris, constituendum putarem
principio, quis esset imperator; qui quum
esset constitutus administrator quidam
belli gerendi – bestämd ss. en, så att säga,
krigförare –, tum adjungerem et cet., C. de
Or. I. § 210); statuere (quid sit sapiens,
C.); describere (oratoris facultatem non
ipsius artis terminis, sed ingenii sui
finibus paene immensis, C. de Or. I. § 214);
interpretari (virtutem – dygdens begrepp –
ex consuetudine nostri sermonis
interpretemur, C. de Am. § 21); dicere (juris
consultum eum dicerem, qui – bestämma
ss. en sådan, som – legum peritus esset, l.
c. § 212).
- VII. b. ngt = föranleda,
afgörande inverka på, faktiskt afgöra en sak:
constituere (nostrum otium negotii
inopia, non requiescendi studio constitutum
est, C. de Off. III. 1. 3); ferre (tempus,
occasio, res – omständigheterna föra det med
sig, bestämma); momentum facere, afferre
ad rem, vim habere ad rem, ad eventum
rei, t. ex. ad exitus proeliorum maximam
vim habet (b-es i väsentlig mon af)
militum exercitatio; hans val till konsul b-des
af en tillfällighet ut ille consul crearetur,
casu factum est; oftast återgifves
”bestämma” i denna mening med passiva uttryck =
bero (se detta): varans åtgång b-es ej alltid
af hennes godhet quantopere quaeque res
(merx) expetatur (ematur), non semper
in cujusque bonitate positum est (non
semper ut quaeque res optima est, ita
ab emptoribus maxime appeti solet);
denna slagtning b-de landets öde illā pugnā de
fortuna regni decertatum est, actum est
(jfr Afgöra); menniskors sträfvanden b-s af
deras lynnen dispares mores disparia
studia sequuntur; hvars och ens eget
förhållande b-r hans öde i lifvet sui cujusque
mores fingunt fortunam hominibus (N.);
ut sementem feceris, ita metes (C.); mitt
öde är b-dt de me actum est; b. ngns val,
beslut = b. ngn till att välja, se under VIII.
- VIII. b. ngn till ngt: movere, adducere,
impellere alqm ad rem, ad rem
efficiendam; många omständigheter l. skäl b. mig
härtill multa sunt, multae sunt causae,
cur l. quare hoc faciam l. putem
faciendum; multae res me hortantur, quare
mihi eam rem suscipiendam putem, Cs.
de b. G. I. 45; 33; cogere, allicere med
tvång (pock), lock b.; slutligen b. pervincere,
vincere alqm ut faciat; låta b. sig af ngt
moveri, duci (alqa re, t. ex. auctoritate
alicujus; visis quibusdam et quidem
maxime nocturnis movebantur, ut mortuos
vivere crederent); det b-de mitt val l.
beslut hac re motus elegi illum, constitui
o. s. v.; b-s af ngns exempel exemplum
alicujus sequi, moveri exemplo.
|
|
|