Ifrån (Från):
- I. ställe (föremål i rummet):
- 1. i uttryck för utgående, kommande o. dyl.
öfversättes ifrån:
- a. i allm. med prep. ab,
ex, de (ned i.) och abl.; från högre plats ex
superiore loco; från himlen de caelo.
- b. med ensam ablativ af städers namn
(Athenis, Roma, Carthagine) samt delvis vid
verb, som äro sammansatta med nämnda
prepositioner (exire, egredi urbe; decedere
provinciā).
- c. i särskilda uttryck med
andra vändningar: från roten, grunden
radicitus; penitus; funditus; från hus till hus
ostiatim; per domos; resa i. ett ställe
locum relinquere.
- 2. i uttryck för härkomst,
bosättning:
- a. härstamma i. Rom: Romā
ortum, oriundum esse.
- b. vara i. Rom:
Romanum esse; a Roma esse (detta senare
uttryckssätt är sällsynt); en man från Athen
vir Atheniensis.
- 3. i uttryck för afstånd:
ab (is locus abest ab oppido milia
passuum decem).
- II. från en sak:
- a. i
uttryck för taga, skilja, befria ifrån o. d.:
detrahere, deducere alqd ab, de re;
liberare alqm alqa re befria ngn i. ngt; draga,
rycka ngn i. ngt abstrahere, abducere alqm
a re (a rebus gerendis senectus); komma
i. ngt expedire se alqa re; vara i. ngt
carere alqa re; liberum esse alqa re;
expertem esse alicujus rei; det gör hvarken
till eller i. nihil ad rem facit; nihil
interest (in ullam partem); vara i. sina sinnen
mente captum esse.
- b. i uttryck för
härleda sig ifrån o. d.: proficisci ab alqa re.
- c. skilja sig, afvika i., vara långt i.:
distare, abhorrere ab alqa re (dissimilem
esse alicujus l. alicui rei); abesse; det var
ej långt i. att – non multum aberat, quin –;
det är så långt i. att – tantum abest, ut –;
jag är långt i. denne ståndpunkt ab hac
perfectione ego longe absum.
- d.
förvandlas, blifva från: mutari ex alqa re.
- III. från en person:
- a. komma i., få, hafva
i. o. dyl.: ab, t. ex. venire ab alqo;
nuntium, literas accipere ab alqo (missas);
skicka, skilja ngn i. sig a se dimittere alqm;
helsa i. ngn salutare alqm alicujus verbis,
alicujus nomine; det har han i. sin fader
hoc illi paternum est.
- b. skilja, aflägsna
ngn (sig) i. ngn (sig): discedere ab alqo
(i oeg. men.); dissidere, se removere ab
alqo (ab alicujus familiaritate, amicitia);
göra i. sig ngt defungi negotio; perficere
alqd.
- c. taga i. ngn ngt (afhända ngn
ngt), återgifves med dativ vid sammansatta
verb: detrahere, adimere alicui alqd.
- d. härstamma i. ngn, från en slägt: ortum
esse ab alqo; alqo genere ortum, natum
esse.
- e. förvandlas i. ngt, från att
hafva varit – blifva ngt: ex (consule
rhetorem fieri).
- IV. ifrån en tid: ab; ex =
omedelbart ifrån l. efter: från början a
principio; allt i. början jam inde a principio,
ab initio; från en ringa början ab exiguis
initiis; dag i. dag (vänta, skjuta upp) diem
de die l. ex die; dag i. dag = med l. för
hvarje dag in dies; från den tiden l. dagen
ab l. ex illo die, tempore.
|
|
|