Ställning:

  1. I. i abstrakt mening = det sätt hvarpå ngt är stäldt l. står:
    1. 1. i allm.: positio; collocatio; situs (läge); ordens s. i satsen verborum collocatio.
    2. 2. en lefvande kropps ställning: status; (habitus); kroppens rörelse och s. motus statusque corporis; upprätt s. status erectus; Gud har gifvit de öfriga djuren en framåtlutande, men menniskan en upprätt s. Deus cum pecudes projecisset (ad pastum), hominem erexit (C. de Legg. I. 26; Ov. Met. I. 84 ff.); hotfull s. minax status; intaga en s. esse in statu alqo; förändra s. statum commutare; afbildas i en s. statu alqo fingi; rubba ngn från hans s. de statu l. gradu dejicere, demovere alqm.
    3. 3. = den plats ngn intager, i förhållande till en annan, särskildt om härars s.: locus; intaga, innehafva en s. locum capere, habere; intaga en fast s. loca munita tenere; fördrifva fienden ur hans s-r hostem ex praesidiis deturbare.
    4. 4. oeg. =
      1. a. tillstånd, belägenhet: status; condicio; locus; res (pl.); fortuna; intaga en hög s. i samhället altum dignitatis gradum, amplissimum civitatis locum tenere; häfda sin s. statum, locum, dignitatem tueri; sakernas s. rerum status, condicio; i sakernas nu varande s. ut nunc sunt res; olycklig, lycklig, förtviflad s. bonae, malae, desperatae res; befinna sig i en svår s. in rebus afflictis, in magna rerum difficultate versari; rerum angustiis premi; ngns ekonomiska s. rei familiaris condicio; fortunae alicujus; hurudan är s-n? quo loco res est?; förbättra sin s. fortunam suam corrigere, emendare, meliorem reddere l. facere; försvåra ngns s. alicujus fortunam, condicionem aggravare, premere; rättss. jus, jura; lika s. aequum jus.
      2. b. = förhållande till ngn l. ngt: (status; habitus, ratio); intaga en afvaktande, medlande s. in exspectatione esse; medium se gerere l. interponere; befinna sig i en vänskaplig, fiendtlig s. till ngn amicitia uti alicujus, inimicitias exercere, gerere cum alqo; jag vill ej tala om min s. till frågan quomodo haec res cum meis rationibus conjuncta sit, non dicam; redogöra för ngns s. till filosofien quid sentiat de philosophia et quomodo ejus praeceptis ad vitam agendam utatur, explicare.
  2. II. i konkret mening: pulpitum, pluteus, pegma = brädställning (”Gerüst”); uppslå, uppsätta s-r pulpita figere, instruere, erigere; byggnadsställningar machinae (C. de Nat. Deor. I. 19); machinamenta.
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!