Slut:
- I. = gräns i rummet: finis,
terminus (gräns); ora (rand – silvae);
clausula (= slutparti, afslutning af ngt –
epistolae, edicti); extrema pars, extremum,
extremitas (= ytterste delen af ngt; hellre
nyttjas för denna betydelse adj. extremus,
ultimus attributivt – in extremo libro i s-t
af boken; extrema silva s-t af skogen); ifrån
verldens början till hennes s. ab oriente
sole ad occidentem; här tager skogen s. hic
silvae finis l. terminus est, s. finem
habet, s. deficit.
- II. i tiden (slutet af en
tidrymd, en sak, äfven en persons s. = död):
- 1. i allm.: finis (f. vitae; vivendi f.
optimus, C. de Sen. § 72; est miseriae finis
in morte, C. Tusc. I. § 9); (terminus
vitae; aetatum, de Sen. 72); exitus (=
tilländalöpande; utgång, resultat – e. vitae,
aestatis – lifvets, sommarens s.; bonus,
faustus, tristis, foedus – godt, välsignadt,
sorgligt, skymfligt s.); eventus (utgång, resultat
– bonus, fortuitus); conclusio = afslutning
ss. handling (särskildt om afslutning af ett
tal äfven peroratio); clausula = slutparti
af en period l. ett tal; en persons s. exitus
vitae, decessus, excessus alicujus;
extrema pars, extremum l. supremum tempus,
extremum = siste delen l. tiden af ngt (in
extremo tempore aetatis, C. de Sen. 9;
69; supremo vitae die; difficile est
amicitiam ad extremum vitae permanere, de
Am. 33; disputationis fere extremum fuit
de immortalitate animorum, ibdm 14);
ofta uttryckes slutet = siste delen af ngt med
adj. extremus, postremus (supremus,
ultimus) ss. attribut till det af ”af” beroende
substantivet, ss. slutet af sommaren extrema,
exiens (vergens, praeceps) aestas; s-t af
dagen extremus dies, (occasus diei l.
solis); s-t af talet extrema oratio.
- 2.
särskilda uttryck:
- a. mot, vid s-t af ngt: sub
finem, sub exitum (diei, vitae); extremo
fere die; vesperascente die l. caelo;
inclinante, (vergente) die; praecipiti in
occasum die (T. Hist. III. 86); vid vårens s.
exeunte vere, praeterito vere (C. de Sen.
70); – till s-t ad extremum (suum illud –
tenet ad e-um, C. Tusc. I. 99); till s. ad
extremum (cum multa gessisset praeclare,
vertit ad extremum omnia, C. de Off. I.
84); ad postremum (Cs.); denique (jfr
Slutligen); i s-t af sin berättelse (in)
extrema narratione; det är på s-t med ngt finis
rei appropinquat; alqd prope peractum,
consumptum est (jfr d.).
- b. göra slut,
få slut på ngt: finem facere alicujus rei,
finem imponere alicui rei; perficere,
absolvere, peragere (= fullborda, fullända);
concludere, conficere (= afsluta);
consumere, conficere (= förtära; cibum omnem
consumere); componere (= bilägga –
bellum, controversiam); dirimere (slita –
controversiam); praecidere (= afskära –
deliberationem, spem); perimere (=
tillintetgöra, omintetgöra – consilium alicujus);
göra s. på ngn, ngns lif interimere alqm.
- c. komma till s-t, ett s. på ngt: ad finem l.
exitum pervenire, rem perducere,
adducere; rem explicare (C. de Off. I. 83),
expedire; icke se ngt s. på ngt, icke kunna
komma till ngt s. på ngt rem expedire,
explicare non posse.
- d. taga, få slut:
desinere (upphöra); perfici, absolvi (=
fulländas); concludi (afslutas); jag vet ej, hvad
s. detta skall taga l. få equidem quorsus res
casura sit, quem finem l. exitum res
habitura sit, nescio; saken tog ett olyckligt s.
tristem exitum res habuit; res male
cessit; han fick ett sorgligt s. tristem, foedum
vitae exitum habuit; detta var det s. han
fick hunc vitae finem l. exitum habuit l.
nactus est; (haec finis Priami, fatorum
hic exitus illum sorte tulit, Vg.; sic
Tiberius finivit, hunc vitae finem habuit
Otho, hic exitus viri haud spernendi, T.
Ann. VI. 50; Hist. II. 49; III. 75).
- e.
s-t nalkas, ngt nalkas sitt s., det är, blir s.,
s-t på ngt: finis adest, alqd a fine, ab
exitu non procul abest; alqd finem habet;
alqd actum, finitum, perfectum,
consumptum (förtärdt) est; hvad skall blifva s-t på
våra mödor quis finis laborum erit?;
quousque laborabimus?; jag undrar hvad s-t
skall blifva miror, quorsus res casura sit;
s-t blef, att han gick sin väg ad extremum,
denique abiit; exitus sermonis fuit, ut
abiret.
- f. det är s. med ngt: alqd
perfectum (fulländadt), consumptum (förtärdt)
est; jfr det är s. med mig, med mina
förhoppningar de me, de spe mea actum est;
nihil jam habeo quod sperem; en gång
måste det vara s. med oss necesse est alqd
extremum sit.
- g. ngt är s.: praeteriit;
sommarn (dagen) är s. aestas acta, exacta
est, aestas exiit, praeteriit; riksdagen är
s. comitia peracta sunt; stilleståndet är s.
induciarum tempus exiit; kriget är s.
bellum compositum est; kriget är nära s.
bellum profligatum est; arbetet är s. opus
peractum, perfectum est; förrådet är s.
copia consumpta est; allt är s. actum est!
omnium rerum finis est; peracta
(fullbordadt), consumpta (förtärdt) sunt omnia.
- III. = slutsats (se detta ord): rationis
conclusio; ratio.
|
|
|