Sak:
- I. i allm.: res, så väl konkret =
föremål, ting, som abstrakt = ämne, fråga,
förhållande, angelägenhet o. dyl.; negotium,
abstrakt = angelägenhet, göromål; causa sak
= fråga, mål, förhållande: t. ex.: hafva
många vackra s-r att sälja multas et pulchras
res venales habere l. proponere; efter s-ns
beskaffenhet pro re nata; en ledsam sak
molesta res, molestum negotium; s-n i
allmänhet universa res, universum genus
(C. de Or. II. § 133); det ligger i s-ns
natur in re ac natura positum est (C. de
Or. I. § 94); det ligger i s-ns natur, att –
naturā fit, ut – (ibdm II. § 60); hafva
många s-r att göra l. för händer multas res
agere; multis negotiis distringi; det gör
intet till s-n (det är sak samma) nihil
interest, nihil refert (quid refert, vivas
numerato nuper an olim?, Hor.); stor sak
quid refert?; stor sak i den förlusten isto
damno nihil moveor l. noli moveri; quid
interest, istud habeas an amiseris?; det
hör ej till s-n ad rem non pertinet; non
inest in ratione rerum (C. de Or. II. §
47); med honom är det samma sak, en annan
sak illius eadem, alia causa l. ratio est;
ja det var en sak scilicet; quippe!
- II.
särskilda användningar:
- 1. sak i motsats till
person: res; negotium; genus universum
(mots. homo, persona, C. l. c. § 134. 135).
- 2. i motsats till ord, framställning: res
(verba satis ornata sunt, si sunt
ejusmodi, ut ea res peperisse videatur, C. de
Or. II. § 146; III. § 93; I. § 20).
- 3. i
motsats till sätt, form, åtföljande
omständigheter: res; res ipsa; propositum (i mots.
till modus, ratio; ea, quae rei adjuncta
sunt); hålla sig till sak in re haerere; in
re ipsa versari; rem urgere l. premere;
icke hafva några anmärkningar i sak de re
ipsa nihil habere, quod reprehendat; rem
quidem ipsam non reprehendere (jfr C.
de Fin. I. § 1); hafva rätt i sak de re
quidem ipsa non errare l. peccare, recte
sentire l. facere; causā meliorem esse; – för
att komma, återkomma till s-n ut ad rem l.
propositum veniamus; ut eo redeat, unde
huc declinavit, oratio (C.).
- 4. sak, som
är i fråga, hvarom handlas eller tvistas, för
hvilken man kämpar o. d.: causa; res;
särskildt: rättegångssak: causa, lis;
controversia; en god sak causa bona, honesta
(melior, optima), justa, vera (C. de Off. III.
§ 43; pro leg. Man. 53; de Or. III. 19;
secuta est honestam causam non
honesta victoria, de Off. II. § 27; non est
consentaneum ullam honestam rem
actionemve, ne sollicitus sis, aut non
suscipere aut susceptam deponere, C. de Am.
§ 47); dålig sak causa non bona; c.
deterior, impia; föra en sak causam agere,
dicere; söka sak med ngn provocare,
lacessere alqm; alicui litem intendere; få,
finna sak med ngn reperire, invenire, quod
reprehendat, accuset, cur aliquis
condemnetur; göra sak af ngt, s-n anhängig inför
domstol causam, litem ad judicem deferre;
s-n är afdömd res judicata est,
controversia dirempta est; vinna, förlora en sak
causam obtinere, causā cadere.
- 5. ngns
sak:
- a. ngns egendom, tillbehör, redskap (det
som ngn har med sig, på sig o. s. v.): res;
(supellex; instrumentum, vasa); taga vara
på sina s-r res suas servare (rem poteris
servare tuam, Hor.), tueri; packa i hop
sina s-r vasa, sarcinas colligere.
- b. ngns
förehafvande: res; inceptum; sköta sin sak
väl (hafva framgång) rem bene gerere.
- c. ngns uppgift, yrke, konst: ars; artificium;
förstå sin sak artis, quam profitetur,
peritissimum esse; in suo genere perfectum
esse.
- d. ngns sed, vana, smak: (mos);
det är ej min sak att berömma mig sjelf non
meum est de me ipsum praedicare; vin
är ej min sak vinum non amo; vini
cupidus, avidus non sum.
- e. ngns mål l.
ställning (det, hvarför han kämpar l. hvarpå
han grundar sina anspråk): causa (jfr 4);
(res, C. de Or. II. § 102); lita på sin
rättfärdiga sak causae aequitate confidere;
hafva en god sak causā valere, meliorem esse;
causam bonam habet aliquis, alicujus
causa bona est, in bona causa est aliquis;
senatens sak causa senatus; aristokratiens sak
causa principum (C. de Or. I. § 24); det
allmännas sak salus communis; res
publica; fäderneslandets sak är vår nostra
quidem salus salute communi continetur;
arbeta för mensklighetens sak humano generi
l. humani generis utilitati servire; göra
gemensam sak med ngn ad alqm, ad
societatem alicujus se applicare; causam
alicujus sequi.
|
|
|