Märka:
- 1. = sätta märke på ngt, märka
med ngt: signare, notare alqd (alqa re);
signum, notam imprimere (inurere)
alicui rei.
- 2. synonymt med förnimma,
varseblifva: sentire (så väl om förnimmelse af
eget kroppsligt tillstånd l. kroppsliga
affektioner, som om varseblifning af yttre
företeelser – sentit animus se moveri; quid tibi
laniatus ferarum nocere poterunt non
sentienti?; sensi ego, quum insidiis pallida
vina bibi, Ppt.; – in fidibus aures
musicorum vel minima sentiunt); intelligere,
animadvertere, videre (varseblifva i allm.;
in his studiis viventi non intelligitur
quando obrepat senectus; video te alte
spectare et velle migrare in caelum;
animadvertit Caesar Sequanos nihil istorum
facere, Cs.); m. ett ljud sonum sentire,
audire; m. en lukt odorem sentire,
percipere; m. ngt på ngt, på ngn ex alqa re, ex
vultu (facie, incessu, verbis o. dyl.)
alicujus sentire, intelligere, animadvertere
alqd; det m-es lätt facile apparet, facile
intelligitur, facile est ad intelligendum
(utrum is, qui dicit, bonis artibus
instructus sit necne); låta m. ngt signum
dare (mittere) alicujus rei (t. ex. timoris,
doloris, spei låta m. fruktan, harm,
förhoppning); significare, ostendere, prae se ferre,
aperire (alqd, esse alqd); icke låta m. ngt
dissimulare (odium, se odisse l. dyl.); icke
låta ngn menniska m. omnes celare rem,
de re, quid agat (sin afsigt); låt ingenting
m-as noli rem palam facere.
- 3. = lägga
märke till, gifva akt på, besinna ngt:
animum attendere, animadvertere; videre,
audire; intelligere; considerare; märk, huru
vårt månsken försilfrar allt vide (videsne),
ut lunā collustrentur omnia; härvid är
att m. intelligendum est (duabus quasi
nos a natura indutos esse personis, C. de
Off. I. § 107; jfr ibdm 61); intelligi (sic)
oportet (jussa populorum vim non
habere ad recte facta vocandi, C. de Legg.
II. § 9); tenendum est (humationem ad
corpus – tantum – pertinere, id. Tusc. I.
§ 104); considerandum est, videndum est
(illud, quod, si inopem – defenderis,
omnes – humiles sibi praesidium paratum
vident, C. de Off. II. 70); härvid äro två
ting att m. in hac re, in hoc genere duo
animadvertenda, videnda (cavenda) sunt;
m. ord verba (ex sermone alicujus)
arripere, captare.
|
|
|