Med, prep.:
- I. uttryck för samvaro,
samhörighet:
- 1. = jemte, tillsammans, tillika, i
förbindelse med: cum (solus aut cum
altero; tecum vivere amem, tecum abeam
libens); gå med, följa med ngn comitari,
sequi alqm; hafva att göra med ngn rem
habere cum alqo.
- 2. med strömmen:
secundo flumine.
- 3. = ibland: inter
(primos); cum (primis); det var med det värsta
jag sett nihil vidi pejus.
- 4. i uttryck för
öfverensstämmelse, likhet, enighet återgifves
ordet med cum l. dativ: vara lika med,
öfverensstämma med similem esse alicui;
consentire alicui, cum alqo; i likhet med –
pariter cum, similiter atque; hålla med ngn
sentire cum alqo; assentiri alicui; sequi
sententiam alicujus.
- 5. i uttryck för
samtidighet: jemnårig med ngn aequalis alicui l.
alicujus; med tiden progrediente tempore; allt
förändras med tiden vetustate commutantur
omnia; dies omnia mutat; med (för) hvarje
dag in dies.
- II. i uttryck för egande,
tillbehör, utrustning återgifves med i allm. med
ablativ l. med adjektiv:
- 1. i yttre men.:
komma med en underrättelse afferre nuntium;
vara försedd, utrustad med ngt praeditus,
ornatus, instructus alqa re; en hacka med
tänder rastrum dentatum; gå med värja (i
handen) esse cum gladio; gladium gerere.
- 2. om egenskaper och andlig egendom:
- a. i
allm. med abl. (och gen.) qualitatis l. medels
omskrifning med adjektiv, t. ex.: en man med
snille homo magni ingenii l. magno
ingenio praeditus; en man med mod homo
fortis, magni animi; med dessa anlag till godt
och ondt inträdde han på statsmannabanan
hanc indolem virtutum ac vitiorum ad
rem publicam (regendam) attulit l. hac
indole et c. – (praeditus) ad remp.
accessit.
- b. med koncessiv l. kausal
bibetydelse: med all sin klokhet – in summa
prudentia l. quamvis magnā (quum summa)
sit prudentiā –; med all aktning för hans
person (in summa hominis reverentia) quum
hominem et amem et admirer, tamen –;
– med sitt skarpsinne insåg han lätt quo erat
acumine, facile intellexit (illius acumen
non fugit); med dessa egenskaper kunde han
ej blifva obemärkt his virtutibus facere
non poterat quin omnium oculos ad se
converteret; med kännedom om hans mod –
quum sciam, quam forti animo sit –.
- III. uttryckande omständigheter, sätt, vilkor:
cum l. ensam ablativ; per; sub (i uttryck
för vilkor); ett med tillsammans med ett
egenskapssubstantiv omskrifves dock helst med
adverb: med snabbhet, med rättvisa
celeriter, juste l. summa celeritate, summa
justitia (icke cum justitia l. ensamt justitia);
med våld vi, per vim; med mått, med
förstånd modo; prudenter; med rätt, med rätta
jure; med fördel bene; commode; med
svårighet vix.
- IV. uttryckande verktyg
återgifves det med ablativ: slå ngn med handen,
med käppen manu, baculo caedere alqm;
med ett ord ut verbo comprehendam.
- V. uttryckande förhållande till l. med ngt:
cum, in l. medels omskrifvande uttryck: det
är illa stäldt med honom male, incommode
cum eo actum est; sysselsätta sig med ngt
versari in alqa re; fortfara med ngt
perseverare in re; tenere alqd; fara illa med
ngt male habere, tractare alqd; med
honom är samma, ett annat fall l. förhållande
illius eadem, alia causa l. ratio est; huru
står det till med honom, med saken quid agit
ille?; quo loco (ejus) res est?; det står illa
till med saken male se res habet; det är
intet med honom ad nullam rem (nulli rei)
utilis est; det är intet ondt med honom non
malus est; vir bonus est (sed non satis
acutus); det är med ett embete, som med ett
förmynderskap: det skall förvaltas i dens
intresse, som anförtror det, och ej i dens, åt
hvilken det förtros ut tutela, sic rei
publicae procuratio ad utilitatem eorum,
qui commissi sunt, non ad eorum, quibus
commissa est, gerenda est (C. de Off. I.
85); hvad skola vi göra med honom quid
hoc homine l. huic homini faciamus? (jfr
Göra).
|
|
|