Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Latin Words or Perseus.
pasco, pāvi, pastum, 3, v. a. and n. [root pa-; Sanscr. gō-pas, herdsman; Gr. πατέομαι; cf. pabulum, pastor, Pales, panis; perh. also, Penates, penum], to cause to eat, to feed, pasture.
- I. Lit.
- A. Of animals, to pasture, drive to pasture, to feed, attend to the feeding of, etc. (cf. pabulor): cum sues puer pasceret, Cic. Div. 1, 17, 31: greges armentaque pavit, Ov. M. 6, 395: non, me pascente, capellae, cytisum carpetis, Verg. E. 1, 78: turpes sub gurgite phocas, id. G. 4, 395: ut pasceret porcos, Vulg. Luc. 15, 15.
- 2. = depasco, of land, to pasture, give as a pasture: et vomere duros Exercent collis atque horum asperrima pascunt, Verg. A. 11. 319.
- B. In gen., to feed, supply with food: quot greges et quantos sit pasturus, Varr. R. R. 2, 1, 24: bestias pascere, Cic. Off. 2, 4, 14: a quo (Catone) cum quaereretur, quid maxime in re familiari expediret? respondit: Bene pascere. Quid secundum? Satis bene pascere. Quid tertium? Male pascere, id. ib. 2, 25, 89: quid refert, quantum pascat aut feneret? Sen. Ep. 2, 5: plures calones atque caballi Pascendi, Hor. S. 1, 6, 103.
- 2. To feed, nourish, maintain, support (syn.: alo, nutrio): olusculis nos soles pascere, used to feed us with vegetables, Cic. Att. 6, 1, 13: quos, dives Anagnia, pascis, quos, Amasene pater, Verg. A. 7, 684: servi, ad quos pascendos transmarinarum regionum est optanda fertilitas, Sen. Ep. 17, 3; so, servos, Juv. 3, 141: viginti ventres pasco et canem, Petr. 57: nullā provinciarum pascente Italiam, Plin. 18, 3, 4, § 15: Juv. 7, 93.
Of one who gives frequent entertainments, to feast, entertain: cum plurimos suis sumptibus pasceret, Spart. Hadr. 17; Lampr. Alex. Sev. 41: se sutoris arte pascere, earn a living, Aug. Civ. Dei, 22, 8.
Rarely of things: et volsis pascunt radicibus herbae (sc. me), Verg. A. 3, 650.
- 3. To cherish, cultivate, let grow, feed, etc.
Poet.: barbam, i.e. to cherish, to let grow, πωγωνοτροφεῖν, Hor. S. 2, 3, 35: sacrum (Baccho) crinem, Verg. A. 7, 391: genas Phoebo, crinem Iaccho, Stat. Th. 8, 493: Danaas paverunt Pergama flammas, fed, Ov. M. 14, 467: ubi Taurica dira Caede pharetratae pascitur ara deae, id. Tr. 4, 4, 63: polus dum sidera pascet, Verg. A. 1, 608; Luc. 10, 258: umbra pascens sata, Plin. 17, 12, 18, § 90: brevitate crassitudinem pascens, Plin. 14, 1, 3, § 13: agros, to till, cultivate, Mart. 10, 58, 9: nummos alienos, to keep adding to, heap debt on debt, Hor. Ep. 1, 18, 35.
- 4. Of animals, to graze, browse (poet.): pascentes capellae, Verg. E. 3, 96: columbae, id. A. 6, 199: saltibus in vacuis pascunt, id. G 3, 143: sed tunc pascebant herbosa Palatia vaccae, Tib. 2, 5, 25: ire vis, mula, pastum foras, Plaut. Most. 4, 1, 22.
Esp.
- b. In pass. reflex., with dep. force: cetera pascuntur viridis armenta per herbas, Verg. G. 3, 162: pascitur in magnā Silā formosa juvenca, id. ib. 3, 219: frondibus et victu pascuntur simplicis herbae, id. ib. 3, 528: carice pastus acutā, id. ib. 3, 231; 341: si pulli non pascentur, Liv. 6, 41, 8: iterum pasto pascitur ante cibo, chews the cud, Ov. Am. 3, 5, 17 sq.
- (β) Like depascere, with acc.: silvas, Verg. G. 3, 314: mala gramina, id. A. 2, 471: apes arbuta, id. G. 4, 181: beluae pastae radices fruticum, Plin. 9, 3, 2, § 7.
- II. Trop.
- 1. To feast, to gratify: quos P. Clodii furor rapinis et incendiis et omnibus exitiis pavit, Cic. Mil. 2, 3: alicujus cruciatu atque supplicio pascere oculos animumque exsaturare, to feast, id. Verr. 2, 5, 26, § 65; cf.: in ejus corpore lacerando … oculos paverit suos, id. Phil. 11, 3, 8; Sen. Ep. 6, 6, 25: animum picturā pascit inani, Verg. A. 1, 464: spes inanes, to cherish, id. ib. 10, 627.
Of style: omnia quasi eodem cibo pasta, Petr. S. 2.
- b. Pass. reflex.: his ego rebus pascor, his delector, feast myself, Cic. Pis. 20, 45: pasci discordiis civium et seditione, id. Sest. 46, 99: ego hic pascor bibliothecā Fausti, id. Att. 4, 10, 1: qui maleficio et scelere pascuntur, live by, id. Off. 2, 11, 40: otia corpus alunt: animus quoque pascitur illis, Ov. P. 1, 4, 21: pasci dolore alicujus, id. M. 6, 280.
- 2. To lay waste, ravage, desolate: vestros campos, Liv. 25, 12: et pascent terram Assur in gladio, Vulg. Mic. 5, 6; cf.: pasce populum tuum in virgā tuā, id. ib. 7, 14.
păvĕo, pāvi (part. pres. gen. plur. paventūm, Ov. M. 14, 412), 2, v. n. and a. [etym. dub.; perh. akin with pavio].
- I. Neutr., to be struck with fear or terror, to tremble or quake with fear, to be afraid, be terrified (perh. not used by Cic.; not in Cæs.; syn.: tremo, trepido, timeo, metuo): nam et intus paveo et foris formido, Plaut. Cist. 4, 2, 20: mihi paveo, Ter. Phorm. 1, 4, 10; Plaut. Curc. 2, 1, 10: ne pave, id. Am. 5, 1, 58; id. Mil. 3, 3, 21: quaeres, quando iterum paveas, Hor. S. 2, 7, 69: paventes ad omnia, Liv. 5, 42, 4: repente Maurus incerto vultu pavens ad Sullam accurrit, in great fear, Sall. J. 106, 2; Ov. M. 8, 89: admiratione paventibus cunctis, seized with astonishment, Liv. 7, 34, 7; cf.: speque metuque pavent, Ov. F. 3, 362: in alieno discrimine sibi pavens, ne adlevasse videretur, Tac. H. 2, 63; cf. venae, id. ib. 5, 6: hoc sermone pavent, i. e. express their fears, Juv. 6, 189.
With prepp. (eccl. Lat.): pavete ad sanctuarium meum, Vulg. Lev. 26, 2; cf. id. Deut. 31, 6: pavens pro arcā Dei, id. 1 Reg. 4, 13: pavebit a facie consilii Domini, id. Isa. 19, 17; cf. id. ib. 30, 31; 31, 4: super quo pavet anima, id. Ezech. 24, 21.
- II. Act., to fear, dread, be terrified at: et illud paveo et hoc formido, Plaut. Cist. 2, 1, 59; so with a general object: ad hoc mulieres . . . miserari parvos liberos, rogitare, omnia pavere, Sall. C. 31, 3: noctem paventes, Poët. ap. Cic. Tusc. 2, 10, 23: quis Parthum paveat, quis gelidum Scythen? Hor. C. 4, 5, 25: ut pavet acres Agna lupos capreaeque leones! id. Epod. 12, 25: tristiorem casum, Tac. H. 1, 29: mores alicujus, id. ib. 1, 50: saturam serpentibus ibin, Juv. 15, 3: mortem, Plin. 2, 12, 9, § 54: funera, Hor. C. 4, 14, 49: (Castanea) pavet novitatem, Plin. 17, 20, 34, § 149.
Pass. (in Plin. 31, 9, 45, § 104, read batuerentur): nec pedibus tantum pavendas serpentes, Plin. 8, 23, 35, § 85.
Perh. here too belongs: paveri frumenta dicebant antiqui, quae de vaginā non bene exibant, Fest. p 251 and 253 Müll.; v. Müll. ad loc.
- (β) With inf. (poet.): pavetque Laedere jactatis maternas ossibus umbras, Ov. M. 1, 386: nec illae numerare aut exigere plagas pavent, Tac. G. 7.
păvĭo, īvi, ītum, 4, v. a. [kindr. with παιω], to beat, strike.
- I. Lit.: pavit aequor harenam, Lucr. 2, 376: aliquid ex ore pavire terram, Cic. Div. 2, 34, 72.
- II. Transf., to beat, ram, or tread down: aream esse oportet solidam, terrā pavitā, Varr. R. R. 1, 51, 1: sato pavitur terra, Plin. 19, 7, 36, § 120: pavimenta fistucis pavita, id. 36, 25, 61, § 185: pavitum solum, Col. 1, 6, 16.
Hence, păvītum, i, n., a hard-beaten floor, a pavement (post-class.), Paul. Nol. Carm. 25, 37.
1. pāvo, ōnis (ante-class. and late collat. form pāvus, i, Enn. ap. Charis. p. 75 P., or Ann. v. 15 Vahl.; Arn. 7, 215; Tert. Pall. 5; id. Anim. 33; Aus. Epigr. 69; id. Ep. 20, 10; Vulg. 3 Reg. 10, 22; whence fem. pava, q. v.), m. [cf. ταώς], a peacock, sacred to Juno, Varr. L. L. 5, § 75 Müll.; id. R. R. 3, 6; Col. 8, 11; Plin. 10, 20, 22, § 43; Pall. 1, 28: cauda pavoni donata, Cic. Fin. 3, 5, 18; cf. Lucr. 2, 806.
As a delicacy, Juv. 1, 143; Cic. Fam. 9, 18, 20.
The male, for the sake of distinction, is called masculus pavo, Col. 8, 11, 10; and the female, femina pavo, Gell. 7, 16, 5.
From the tails of peacocks fly-flaps were made; cf. Mart. 14, 67, and v. pavoninus.
pāvus, i, v. pavo init.