Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Latin Words or Perseus.
rē̆-frēno (refraeno), āvi, ātum, 1, v. a.
- * I. To hold in with a bridle, to check, curb: equos, Curt. 4, 16, 3.
- II. In gen., to bridle, check, curb, restrain, hold back.
- A. Lit.: fluvios, Lucr. 6, 531; cf. aquas, Ov. H. 6, 87: materiem per membra, Lucr. 2, 276; cf.: copiam materiaï, id. 2, 283.
- B. Trop. (class.): religione refrenari, Lucr. 5, 114: blanda refrenat morsus voluptas, id. 4, 1085: adulescentes a gloriā, Cic. Cael. 31, 76; cf.: a reditu refrenavit, id. Phil. 11, 2, 4: juventutem, id. Div. 2, 2, 4: libidines, id. Par. 5, 1, 33: libidinem, id. Agr. 2, 20, 55: indomitam audeat Refrenare licentiam, Hor. C. 3, 24, 29: animum conscientiă sceleris avaritiaeque suae, Cic. Verr. 2, 3, 57, § 130: omnium opibus refrenare ac coërcere, id. Div. 2, 2, 4: cursum dicendi, Quint. 8, prooem. § 27: neque hac re severitas Papirii refrenari potest, Val. Max. 2, 7, 8: linguam, Vulg. Jacob. 1, 26.