Heder:

  1. 1. h., som visas ngn l. som ngn åtnjuter:
    1. a. i allm.: honos (gloria ära – h. alit artes omnesque incendimur ad virtutem gloriā); decus, ornamentum (– utmärkelse); visa ngn h. honorem tribuere, habere alicui; honore afficere, augere alqm; honore prosequi alqm; alqd tribuere alicui ad eum honestandum et ornandum; colere alqm, colere et observare alqm; in honore habere alqm; åtnjuta h. honore affici; esse in honore apud alqm; lända ngn till h. honori, laudi esse alicui; räkna ngn ngt till h. honori, laudi tribuere, vertere alicui alqd; det är en h. för ngn est alicui honori, ornamento; aliquis ornatur alqa re (ejus amicitiā mihi ornari videor – räknar det för en h. för mig att vara hans vän); med h. (uträtta ngt, komma ifrån en sak) honeste, egregie, multa laude rem gerere, ab alqa re discedere, negotio perfungi; göra h. åt ngn l. ngt esse alicui honori (C. de Or. I. § 34); [göra h. åt anrättningen cibos appositos non aspernari]; detta gör h. åt hans hjerta boni l. probi animi (signum) est (jfr Hedra 2); komma till heders in honore esse incipere; celebrari, illustrari, honore augeri; åter komma till h. recoli; decus pristinum (auctoritatem amissam) recuperare; åtnjuta gudomlig h. (dyrkan) divinis honoribus coli, tanquam deum coli; heder, all h. värd honore dignus, honestus, honestissimus.
    2. b. tack och heder! laudes gratiasque (gratesque) ago (Pt. Mil. gl. 411, 412 Fl.); laudes ago gratas gratesque habeo (Pt. Trin. 821); h. öfver honom, hans minne honos eum prosequatur, ejus nomen clarum sit et insigne (C. de Am. § 23, 102).
  2. 2. heder (och ära) = godt namn och rykte: fama; existimatio (dignitas värdighet): det gäller min h. fama mea (et ex.) agitur; kränka, sätta fläck på ngns h. famam alicujus violare, inquinare (L.); tala om ngn på ett för hans h. förklenligt sätt de alqo cupide dicere detrahendi causa (C.), alicui obtrectare; vara mon om sin h. famae (dignitati) consulere, famam tueri; (decus conservare); utan fläck på sin h. salvā famā.
  3. 3. heder (och samvete) = redlighet, samvetsgrannhet: fides, fides bona (C. de Off. III. § 67); honestas; religio, pudor, probitas; (virtus); en qvinnas h. pudicitia (quid salvi est mulieri amissā p-ā, L. I. 58. 7; T. Ann. IV. 3); vid l. på min h. per fidem meam; sätta sin h. i pant fidem suam obligare, obstringere; en man af h. homo summae fidei (plenus fidei, Enn. ap. C. de Sen. I. 1), vir bonus (C. de Off. III. § 70); vir honestus, probus; en man utan h. homo sine ulla religione (N.), sine fide; homo improbus; lita på, trygga sig vid ngns h. fidei alicujus se committere, alicui fidem habere; det strider emot min h. non est meae religionis, non convenit meae virtuti (N.); h-n fordrar det ad fidem bonam pertinet (C. de Off. III. § 67), ad religionem pertinet; viri boni est; bryta mot h-ns lagar a fide justitiaque discedere (ibdm § 79).
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!