Söksätt:
Svenskt uppslagsord
Fritext svenska
Fritext latin
Sökord:
Förklara:
I.
= göra tydligt, klart:
1.
i allm.:
explicare
,
explanare
(
rem
obscuram
interpretando
,
verbis
);
aperire
(
involuta
et
occulta
);
f. skrift
scriptoris
verba
,
scripta
interpretari
,
explicare
(
ambiguum
–
tum
explicatur
,
quum
ea
verba
,
quae
desunt
,
suggesta
sunt
, C.
de
Or. II. § 110);
f. (= kommentera) en text l. författare
scripta
explicare
,
scriptorem
,
poētam
enarrare
; (
disserere
de
scriptis
,
jfr
Föreläsa
); f. ett ord (till begreppet)
verbi
vim
l.
notionem
aperire
,
declarare
(
definiendo
;
jfr 2).
2.
= uppvisa skälet, orsaken till (uppkomsten af ngt):
causam
rei
repetere
ex
(ur, af)
alqa
re
;
rationem
reddere
alicujus
rei
;
explicare
,
exponere
causam
rei
,
quaenam
causa
fuerit
rei
,
quidnam
fuerit
,
cur
(t. ex.
oleum
non
concrescat
frigore
– att olja ej fryser);
causam
rei
aperire
;
f. ett ord (etymologiskt, ett ords uppkomst)
verbi
originem
expedire
,
explanare
,
aperire
,
explicare
,
eruere
,
ostendere
,
demonstrare
(Varr. l. l. V. § 5. 6. 7. 9);
huru skall jag f. det
quidnam
causae
esse
putem
(
cur
corporis
curandi
quaesita
sit
ars
,
animi
medicina
non
desiderata
sit
– det att man sökt en läkekonst för kroppen, men ej känt behof af en sådan för själen,
C. Tusc. III. 1. 1)?;
talarnes ringa antal är lätt att f.
quaenam
causa
fuerit
oratorum
paucitatis
,
facile
apparet
;
häraf låter sig romarnes öfverlägsenhet öfver karthagerne f.
ex
his
rebus
intelligi
potest
,
quidnam
fuerit
,
cur
Romani
superarent
Poenos;
häraf f-as hans obenägenhet för krig
hinc
apparet
,
quid
fuerit
,
cur
a
bellis
gerendis
abhorreret
;
f-a mig det
quid
causae
esse
putas
?;
sjelfva hans rättvisa f-des ss. l. för ett bemödande att vinna folkgunst
ipsam
justitiam
regis
ambitionem
quandam
esse
dicebant
,
ex
ambitione
ortam
dicebant
(
a
multis
ipsa
virtus
–
venditatio
quaedam
atque
ostentatio
esse
dicitur
– f-as för ett slags charlataneri –,
C.
de
Am. § 86;
jfr
II).
II.
= ss. sin mening l. vilja uttala, tillkännagifva:
1.
i allm.:
dicere
,
significare
;
judicare
,
censere
;
negare
(f. att icke);
fateri
(f. = erkänna);
promittere
,
profiteri
,
polliceri
,
minari
,
ostendere
(f. = lofva, erbjuda sig, hota); f. sig vara beredd
dicere
se
paratum
esse
;
f. sin mening vara att
quid
velit
,
sentiat
,
se
velle
alqd,
significare
;
f. att ngn skall – (= befalla)
imperare
,
denuntiare
,
monere
,
ut
faciat
alqd;
f. ngt vara högst orätt
dicere
,
censere
,
statuere
alqd
turpissimum
,
injustissimum
,
nihil
turpius
et
cet.
esse
;
f. smärtan för det högsta onda
dolorem
summum
malum
(
esse
)
statuere
,
putare
,
judicare
,
summum
malum
in
dolore
ponere
;
f. ngn för den visaste man
alqm
omnium
sapientissimum
judicare
;
f. ngn för en niding, feg menniska
ignavum
,
improbum
appellare
,
clamare
alqm;
f. sig gifva undervisning i retorik
dicendi
artem
l.
se
rhetorem
esse
profiteri
;
f. sig skola komma till hjelp
promittere
se
alicui
opem
esse
laturum
;
f. sig icke skola lemna våld mot sina bundsförvandter ohämnadt
ostendere
se
sociorum
injurias
non
neglecturum
(Cs.);
f. sig ur stånd, öfvervunnen o. d.
fateri
se
non
posse
,
se
victum
esse
.
2.
offentligt, rättsgiltigt förklara: f. krig mot ngn
bellum
alicui
indicere
,
denuntiare
;
f. fördraget upphäfdt
foedus
alicui
renuntiare
;
f. ngn skyldig, oskyldig
alqm
nocentem
,
innocentem
pronuntiare
,
judicare
;
f. ngn för fiende, landsförrädare
alqm
hostem
judicare
,
hostium
numero
,
hostis
loco
habere
;
f. ngn landsflyktig, biltog
alicui
aquā
et
igni
interdicere
;
f. ngn fågelfri
proscribere
alqm;
f. ngn för arfvinge
heredem
scribere
,
instituere
;
f. ngn för segrare
citare
,
pronuntiare
alqm
victorem
;
f. ngn för (vald till) pretor, konsul
renuntiare
(r-t
praeco
,
consul
– valförrättaren –
voce
praeconis
);
declarare
(
consul
– valförrättaren).
Kommentera
Bitcoin-adress: bc1qrjh4udzaukdh3r844d7chp7pxy0kd2znl2ua9f
...
förintelse
förirra sig
förjaga
förkasta
förkastande
förkastelse
förkastlig
förkastlighet
förklaga
förklara
förklara sig
förklarad
förklaring
förklaringsgrund
förklaringssätt
förklaringsvis
förklarlig
förklema
förklemande
...