Del:

  1. I. del af ngt: i allm.: pars; – membrum (= lem af ett organiskt l. systematiskt helt: m. philosophiae, domus); d. af en bok, ett literärt arbete: pars; volumen; locus = afdelning, stycke af ett system, en framställning (omnes philosophiae locos tractatos habere, C.); – d. af ngt, bestämdt af ett ordningsadjektiv (öfverste, förste o. dyl.) återgifves vanligen med ett adjektiv ss. attribut till det ord, som i svenskan står i partitivt förhållande, t. ex. summus, infimus mons öfverste, nederste d-n af berget; i siste d-n af boken in extremo libro; dock äfven: pars interior aedium l. domūs (mera sällan interiora domus, L.; ab ejus summo, Cs. b. G. VI. 26); en stor d., en god d. magna, bona pars; en liten d. (af en storhet) particula; af ett antal pauci; störste d-n major (då man tänker sig blott två delar), maxima pars; till en d. ex parte; till en stor d., till större, störste d-n magnam, maximam partem; magna parte, magna ex parte; en d. –, en annan d. parspars; till en d. – till en annan d. partimpartim; välja den bäste d-n meliora eligere; för ingen d. nullo modo; för all d. (i försäkringar, böner): quaeso: kom för all d. noli abesse, precor.
  2. II. i vissa uttryck är del blott = någre, en mängd o. d.: en d. menniskor, en d. bildstoder nonnulli homines; aliquantum signorum; en hel d. = ganska månge, ganska mycket: plurimi; plurimum (plurimi cives; plurimum argenti).
  3. III. ngns del = lott, andel: pars; pars rata; portio; dela i lika d-r in aequas partes (aequis partibus), aequaliter distribuere, dividere; för min d., för din o. s. v. del (der uttrycket bibehåller sin ursprungliga betydelse) pro mea, tua parte; pro virili (h. e. personlige) parte; – der uttrycket för min d. o. s. v. blott är = hvad mig angår, återgifves det med quidem l. blott derigenom att det ord, som det bestämmer, får en framstående plats i perioden, t. ex. jag för min d. föraktar dem ej, men alla de lärdaste göra det equidem non contemno, sed doctissimus quisque despicit (C.); ngt blifver ngn till d. alqd contingit, obtingit, cedit alicui.
  4. IV. taga, få, gifva, hafva d. af l. i ngt:
    1. 1. i l. af saker, som egas: partem habere, in partem venire, participem esse, fieri (hafva, få del) alicujus rei, t. ex. praedae; communicare rem cum alqo (gifva d. i ngt).
    2. 2. af en underrättelse, en nyhet: communicare alqd cum alqo, certiorem facere alqm de re, alicujus rei (gifva d. af ngt); nuntiare alicui alqd; conferre alqd cum alqo (id.); få d. af ngt comperire alqd; certiorem fieri de re, rei.
    3. 3. taga, hafva d. (verksam d.) i ett företag, ett göromål: participem, socium, affinem esse alicujus rei; interesse (sermoni; rebus publicis et privatis); partiri, communicare (curas, officia); attingere alqd; icke taga d. i ngt abstinere alqa re; non immisceri (certaminibus); expertem esse alicujus rei; – hafva d. i ett brott culpae alicujus, sceleri affinem esse.
    4. 4. med hjertat taga d. i ngt: moveri alqa re; angi, dolere incommodis, gaudere, laetari bonis, commodis alicujus; dolere vicem alicujus (taga d. i ngns öde); dolere dolore alicujus (Vg.); communes ducere res et secundas et adversas (omnem fortunam) alicujus; taga en liflig d. i allt hvad som rörer ens medmenniskor nihil humani a se alienum putare.
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!