Betyda:

  1. 1. = beteckna:
    1. a. om ord såsom subjekt: significare; (demonstrare); valere (hoc verbum quid valeat, non vident, C. de Off. III. § 39); b. detsamma idem valere, idem sonare; dici (de re; res); hvad b-r detta ord quae est vis hujus verbi, quae vis huic verbo subjecta est? hostis betyder egentligen främling hostis proprie dicebatur is, quem nunc peregrinum dicimus (de Off. I. 37).
    2. b. om tal l. saker = antyda, hafva en mening, syfta på: significare; spectare, velle; hvad b-r detta (tal l. beteende) quid hoc sibi vult (haec oratio, hae lacrimae)?; hvad betyder eder tystnad quid hoc est, quod tacetis (quid erat, quod confirmabat se abs te argentum esse repetiturum, si id tibi sua voluntate vendiderat, C. in Verr. Acc. IV. § 43); quorsus spectat haec tam alte repetita oratio?; quid significat haec immersio (hvad b-r denna döpelse?); hvad b-r detta lagstadgande quid sibi vult, quid spectat haec lex, quae vis est hujus legis? (hoc spectant leges, hoc volunt, incolumem esse civium conjunctionem; haec est vis hujus anuli et hujus exempli, C. de Off. III. § 23. 39).
    3. c. särsk. = förebåda, båda: valere (quid fissum exti valeat, video: quae causa sit, nescio, C. de Div. I. § 16); significare, ostendere, portendere, monstrare (C. de Div. I. § 93 saep.); alqd ostenditur, significatur alqa re (ibm § 91).
  2. 2. = vara af vigt, hafva inflytande (anseende): valere (multum, plus, plurimum, nihil, id, l. c. § 30); posse (multum et c.); vim habere, afferre ad rem (maxima est vis naturae ad – b-r mest i fråga om); b. ngt alqd l. alqm esse (aude alqd –, si vis esse alqd, Juv.); alqo numero, loco esse; b. föga parum, non multum valere l. posse; leve esse; det b-r ingenting nihil valet; nihil est; – särsk. märkes:
    1. a. om personer: b. mycket multum valere, posse, valere auctoritate, florere auctoritate (apud alqm); gravem esse.
    2. b. b. för ngn: detta b-r för mig föga, mycket, intet: haec parvi facio l. pendo; hoc ad me nihil pertinet; magni, parum, nihil interest mea, utrum res bene geratur an male; fosterland, ära, samvete betydde för honom ingenting patriam, famam, religionem pensi non habebat; han b-r mycket (allt) för mig mihi est carissimus; ex illo totus pendeo.
    3. c. b. ngt för en sak: ad rem multum, nihil interest –; magnam, nullam vim habet, affert.
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!