Betala:

  1. 1. i eg. mening:
    1. a. b. ngt = utbetala, erlägga: numerare, annumerare (pecuniam); pendere, expendere (tributum, vectigal), pensitare; conferre (tributum); b. kontant numerare (alicui pecuniam, in manum), repraesentare (pecuniam); b. igen reddere (mutuum, id quod acceperis); b. i lön rependere; = lösa, inlösa en förbindelse: solvere, dissolvere, persolvere (med samma slags objekt som den förra gruppen: aes alienum, pecuniam; pecuniam ab alqo = med anvisning på ngn); expedire nomen lösa sitt namn, sin förbindelse; non esse solvendo ej kunna betala; b. på dagen ad diem respondere, solvere; hafva att b. debere.
    2. b. b. en sak = erlägga priset för en sak: solvere pretium pro alqa re; b. ngt dyrt magno emere, mercari alqd; b. ngns arbete pro opere mercedem dare, emere operam alicujus; b. bra large, liberaliter.
    3. c. b. ngn: alicui numerare, solvere pecuniam; absolut: satis facere alicui; b. ngn för hans arbete mercedem pendere pro opere l. opera, emere operam alicujus; låta b. sig dyrt för ngt magno vendere alqd; låta b. sig för sin undervisning o. d. mercede docere, mercedem poscere l. accipere a discipulis.
  2. 2. i oeg. uttryck: solvere, reddere, persolvere; b. ngn sin tacksamhetsskuld gratiam persolvere alicui; b. lika med lika, kärlek med hat o. d. par pari reddere, referre; pro gratia odium referre; beneficium reddere; han skall få (dyrt) b. sin djerfhet temeritatem (capite) luet, temeritatis poenas dabit, pendet.
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!