Betala:
- 1. i eg. mening:
- a. b. ngt =
utbetala, erlägga: numerare, annumerare
(pecuniam); pendere, expendere (tributum,
vectigal), pensitare; conferre (tributum);
b. kontant numerare (alicui pecuniam, in
manum), repraesentare (pecuniam); b. igen
reddere (mutuum, id quod acceperis); b.
i lön rependere; = lösa, inlösa en
förbindelse: solvere, dissolvere, persolvere (med
samma slags objekt som den förra gruppen:
aes alienum, pecuniam; pecuniam ab alqo
= med anvisning på ngn); expedire
nomen lösa sitt namn, sin förbindelse; non esse
solvendo ej kunna betala; b. på dagen ad
diem respondere, solvere; hafva att b.
debere.
- b. b. en sak = erlägga priset för
en sak: solvere pretium pro alqa re; b.
ngt dyrt magno emere, mercari alqd; b.
ngns arbete pro opere mercedem dare,
emere operam alicujus; b. bra large,
liberaliter.
- c. b. ngn: alicui numerare,
solvere pecuniam; absolut: satis facere
alicui; b. ngn för hans arbete mercedem
pendere pro opere l. opera, emere operam
alicujus; låta b. sig dyrt för ngt magno
vendere alqd; låta b. sig för sin
undervisning o. d. mercede docere, mercedem
poscere l. accipere a discipulis.
- 2. i oeg.
uttryck: solvere, reddere, persolvere; b.
ngn sin tacksamhetsskuld gratiam persolvere
alicui; b. lika med lika, kärlek med hat o. d.
par pari reddere, referre; pro gratia
odium referre; beneficium reddere; han
skall få (dyrt) b. sin djerfhet temeritatem
(capite) luet, temeritatis poenas dabit,
pendet.
|
|
|