Någon:
- 1. i allm.: quis, blott i
tonanslutning till föregående ord, aldrig i början af
period eller sats, nästan endast i bisats, vanl.
omedelbart efter konjunktion l. pronomen
relativum: si quis, ne quis, num quis, qui
quid o. dyl.; – aliquis (i allm. någon i
positiv mening, ngt verkligt l. såsom verkligt
antaget; ofta ss. betonadt uttryckande en
motsats till en qvalitativ l. qvantitativ
bestämdhet, sålunda öfver hufvud någon, ändå
någon, någon åtminstone, blott någon, i
motsats till den eller den, mången, alla o. s. v.:
necesse est aliquid – något, det vare då
hvilket som helst – extremum esse; totum
aut aliqua ex parte; est istud aliquid, sed
non sunt in isto omnia; så äfven i
vilkorssatser och bisatser i allm.: si semel
aliquid (blott någon ting) falsi pro vero
probatum sit, sublatum esse omne judicium
veri et falsi putat (C. de Fin. I. § 22);
nemo est omnino negligendus, in quo
aliqua significatio (dock något, åtminstone
något) virtutis appareat, C.); i direkt l.
indirekt nekande satser brukas ock aliquid, om
de äro partikulära (i. e. der icke negationen
tillsammans med någon är = ingen, d. v. s.
universel negation): nolite, quasi dubium
sit aliquid – der vore något tvifvelaktigt –,
argumenta requirere; särskildt inträffar detta
efter två negationer: nullus dies
intercessit, quin aliquid pingeret (jfr Lat. Lex.
quis, aliquis); – quisquam, ullus:
- a. i
bisatser af jakande innehåll = någon enda, en
enda: cuivis accidere poterit, quod
cuiquam potest (Sen.); si quidquam –
aspexerat, abstinere non poterat, C. Verr.
IV. 48; quamdiu quisquam erit, qui te
salvum cupiat, vives (C.).
- b. i direkt
l. indirekt nekande satser af universel
betydelse: nego quidquam male gestum esse;
hunc praetorem quisquam putabit a
Siculorum argento manus abstinere
potuisse? (frågan är enligt Ciceros mening
liktydig med negation); dock brukas efter ne samt
i frågor öfver hufvud med negativ betydelse,
hvilka inledas med num, (ec-), blott quis,
när ej större eftertryck hvilar på pronomen:
providit, ne quid tale posthac fieret; (C.
in Verr. IV. 25); deremot efter an i dylika
frågor quidquam (an quidquam superbius
esse, quam ludificari sic omne nomen
latinum?); – quispiam i hypotetiska l.
relativa bisatser samt i potentiala hufvudsatser
(fortasse dixerit q.), närmast = aliquis,
jfr Lat. Lex.; – quidam = någon viss (får
aldrig brukas, utom der man menar en
bestämd person l. sak, som man blott ej kan l.
ej vill nämna l. närmare beskrifva:
quibusdam, et iis quidem non admodum
indoctis, totum hoc displicet philosophari.
Quidam non tam id reprehendunt, si
remissius agatur; – postremo aliquos futuros
suspicor, qui me ad alias literas vocent
(C. de Fin. I. § 1; af moderna
latinskrifvare brukas ordet mycket ofta oriktigt om
alldeles obestämda subjekt = aliquis); –
framför en relativsats i konj. kan ofta ett någon
lemnas oöfversatt: difficile invenitur, qui,
susceptis laboribus, non gloriam
mercedem desideret, C.; äfven eljes, t. ex. ad
tempus till någon tid; i satser af
distributiv betydelse l. som handla om upprepade fall,
kan någon återgifvas med quisque (ut
quemque viderant – så snart l. allt efter som de
sågo någon – lapidibus eum incessebant;
cum sibi quisque timet, quanquam est
intactus, et odit; detrahere et pellem,
nitidus qua quisque per ora cederet –,
Hor.).
- 2. särskilda uttryck för särskilda
genera l. numeri:
- a. någon annan: alius; alius
aliquis (ullus); aliquis (fodere aut arare
aut aliquid ejusmodi facere).
- b. för
pluralis (jemte de under 1 anförda):
nonnulli (= åtskillige, en och annan, ej få); pauci
= någre få; aliquot (ungf. = nonnulli);
någre – andre alii (l. quidam, pars) – alii;
någre andre alii; någre gånger aliquoties,
saepius.
- c. något: aliquid, quidquam
(se under 1); nonnihil, aliquantum
(åtskilligt, icke litet); paulum (ngt litet); ngt godt
aliquid, quidquam, paulum, aliquantum
boni (l. bonum); taga sig ngt nyttigt för
aliquid utile agere; begärlig efter ngt alicujus
(o. s. v.) rei cupidus (alicujus ensamt skulle
utmärka person); något (= i någon mon)
bättre aliquanto l. paulo melior; ngt svår
subdifficilis, difficilior; något så när lika
prope similes.
|
|
|