Lik, adj.:
- I. i stark form (lik, likt, pl.
like, -a):
- 1. i allm.: similis (likadan, likartad;
jfr synonymien under II. 1; patris similis
facie et vitā; simia similis nostri, Enn.;
nares sunt s-es cornibus iis, quae ad
nervos recinunt in cantibus, C.); alldeles lik
geminus; (par et similis, par atque idem;
par idemque); så lik – som den ene
vattendroppen den andre tam similis, quam lacte
lactis, Pt.
- 2. särskildt:
- a. sig lik:
constans; sui similis (i motsats till: lik en
annan quis cujusquam nisi sui s.?, C. de
Or. III. 28); vara, förblifva sig lik non l.
nihil mutari; (senectus mores non
mutaverat, C. de Sen. § 10); sibi constare,
servare constantiam (till karakteren vara
sig lik); eundem manere, esse (non sum,
qualis eram, Hor. Carm. IV. 1); han är ej
mer sig lik sui dissimilis factus est (C.
Brut. 320); plane mutatus, plane alius
est.
- b. det är honom likt (i. e. i
öfverensstämmelse med hans art och karakter): hoc
illo dignum est; det är mästaren likt opus
auctore dignum est; det är honom icke likt
hoc illo indignum est (in hac re illius
desidero constantiam, humanitatem o. d.;
jfr similis, C. de Or. II. § 274: quid est
tibi ista mulier? – Uxor. – Similis me
dius fidius).
- c. icke lik ngt: absurdus;
är detta likt ngt (af en menniska, en fader)
hocine humanum, paternum est?
- d.
härtill sluter sig i folkspråket komp. likare
(= bättre, förnämligare): melior, potior.
- II. i svag form: Lika, oböjl.: similis (=
likadan; i denna betydelse har dock ordet
vanligen stark form, jfr I; dock: på lika sätt
simili ratione); par [= lika god l. stor; lika
i grad, vigt, halt, rang, styrka – l. tyngd par
pondus; gifva lika för lika par pari referre
l. respondere, parem gratiam referre; lika
trifves bäst med lika pares cum paribus
facillime l. maxime congregantur (C.);
njuta lika rätt pari (et aequo) jure esse
l. frui; l. vilkor, ställning, pligter och
skyldigheter par condicio, paria officia, de Am.
58; alla dygder äro lika (= lika höga)
omnes virtutes pares (icke similes) sunt; i
lika grad, mon pariter; jfr exemplen
nedanför]; aequus (= lika stor – in aequas
partes distribuere; lika för båda sidorna, lika
för alla aequum certamen = på lika
vilkor för de kämpande, medan simile
certamen är likadan strid och par certamen lika
svår strid); aequalis (lika stor i yttre
mening – a-ia intervalla, a. aetas lika
mellanrum, lika ålder); compar (connubium lika
äktenskap); aequabilis (lika för alla – jus
semper quaesitum est a-e; neque esset
aliter jus); idem (enahanda); göra lika
exaequare (mors omnes, summos infimis
exaequat); göra friheten, förmögenheten lika
libertatem exaequare (L.); bona aequare
(C.); inför lagen äro alla lika in lege non
est l. debet esse dignitatis discrimen [lex
(inter cives) discrimen non novit, L. II.
3. 3]; leges una eademque voce cum
omnibus loquuntur (C.); vara i lika ställning
pari (juris, fortunarum) condicione esse;
vågen står lika aequatae lances sunt; gälda
med lika mått pari mensura, quae
acceperis, reddere l. referre; det är lika som
om idem est, ac si (C. de Am. § 10); det
qvittar mig lika nihil interest (mea); quid
refert?; est mihi tanti; dela i 12 lika
delar in XII partes aequaliter distribuere.
|
|
|