Hålla, v. intr.:

  1. 1. absolut:
    1. a. = stanna, sluta (jfr hålla upp, inne): sistere; consistere; subsistere; (manere); håll! siste!; (desine; jam satis est!; tace!); mane!; h. någonstädes (med hästar, vagn o. d.) consistere, stare, manere (equos habere) alicubi.
    2. b. = ej gå i sönder; vara: firmum esse; durare; (non rumpi).
  2. 2. med måttsbestämning = mäta (om sakligt subjekt), väga, rymma: patere (t. ex. tres ulnas); pertinere (örnen höll tre alnar mellan vingspetsarne extremae alae inter se tres ulnas distabant); pendēre (väga), pondus habere (aliquod); capere, continere (en amfora höll 48 sextarier – amphora XLVIII sextarios capiebat; ett kärl som håller en congius vas congiarium).
  3. 3. med prepositioner (adverb) l. predikatsord:
    1. a. h. af: amare, diligere, carum habere (i det bästa språket blott med personligt objekt; jfr Tycka om).
    2. b. h. efter ngn:
      1. α. hafva sträng tillsyn med ngn: severā disciplinā habere (instituere), severe habere, custodire alqm, exercere (h. till arbete); (pupillos dura premit custodia matris, Hor.).
      2. β. = sätta åt: persequi alqm, instare alicui; h. efter gäldenär debitorem urgere, premere, flagitare; debitori molestum esse; h. efter en motståndare, medtäflare adversarium exercere, agitare, a-o instare; h. efter brottslingar nocentes, turbulentos homines coercere, persequi.
    3. c. h. emot: resistere; obsistere; reniti; obniti; reluctari; niti ac tendere contra (Vg.); adversus tendere (L.).
    4. d. h. fast vid, i ngt: tenere; non dimittere l. mittere; adhaerescere rei.
    5. e. h. i ngt (tonvigt på hålla): tenere alqd.
    6. f. h. (sitta) hårdt: difficile (vix) effici (moveri) posse; difficile esse ad consequendum.
    7. g. h. i (med tonvigt på prepos.):
      1. α. om sakligt subjekt: manere, permanere (t. ex. dolor plures dies manebat); non intermitti l. desinere; durare; det h-r i att regna l. regnet h-r i usque pluit; pluvia non intermittitur.
      2. β. om personer: h. i, h. i med ngt: pergere (facere alqd med att göra ngt); perstare, perseverare in re (med ngt); non intermittere (studium, scribere med sitt sträfvande, att skrifva); non deponere (artem, studium); persequi (jfr Fortfara, Fortsätta).
    8. h. h. i sig = stå på sig: non cedere; perstare.
    9. i. h. igen: habenas adducere; in alqa re restrictum, restrictiorem esse; parcere sumptibus; modum tenere, retinere.
    10. k. h. ihop:
      1. α. eg.: cohaerere; durare.
      2. β. oeg. om vänskap, förbund o. d.: manere, stare; om personer: conspirare; consentire; concordes esse; (idem velle ac nolle).
    11. l. h. inne med ngt: tenere, continere (t. ex. dicta infall, C. de Or. II. § 222); håll inne med sådant tal tace ista!; nolo ista (dici).
    12. m. h. med ngn (tonvigt på med):
      1. α. i åsigter: assentiri alicui; probare sententiam alicujus; consentire cum alqo; sectam alicujus sequi.
      2. β. i handling: conspirare cum alqo; alicujus sectam sequi; partes alicujus sequi; favere alicui (partibus alicujus); stare ab alqo, a partibus alicujus; domaren får icke h. med någondera parten judici non licet alteri parti favere.
    13. n. h. med (tonvigt på verbet) ngt = inskränka sig till ngt: contineri alqa re; non ultraprogredi, prodire; subsistere in re; låt oss h. med detta his contineamur l. contenti simus.
    14. o. h. på (med tonvigt på hålla): tenere alqd; h. på en mening sententiam tenere, tueri, defendere, sententiae adhaerescere; h. på styfvern pecuniae, sumptui parcere; rem continere; h. på en stafvelse producere syllabam; h. på ngn, ngt = sätta värde på multum tribuere alicui; amplecti alqm, alqd; pro, ab alqo stare; = h. vad på ngt, se Vad.
    15. p. h. på (tonvigt på prepos.):
      1. α. om personligt subjekt: h. på, h. på med ngt, med att göra ngt: pergere (nondum destitisse, finem fecisse); – in alqa re gerenda (t. ex. in epistola scribenda) versari, esse (h. på med att skrifva ett bref); occupatum esse alqa re; stundom i fråga om förfluten tid med blott imperfektum: epistolam scribebam, quum ille intravit.
      2. β. med personligt och sakligt subjekt: h. på att (= vara nära att): in eo est (alltid impersonelt brukadt), ut –; prope est, ut –; non multum abest, quin –; fut. part. med esse; t. ex. in eo erat, ut oppido potiretur Miltiades (N.); jam prope erat, ut – (L.); res prope seditionem erat, ad s-m spectare videbatur ett uppror höll på att utbryta (L.); seditio aderat, instabat, imminebat; prope res male gesta est (det höll på att gå illa); äfven i denna skiftning af betydelsen kan hålla på stundom återgifvas med ensamt impf.: Caecina – suffosso equo delapsus circumveniebatur, ni prima legio sese opposuisset, T. Ann. I. 65, o. d.
    16. q. h. till:
      1. α. = vistas, gömma sig någonstädes: versari, latere alqo loco; h. till med ngn vivere, rem habere cum alqo; h. till på krogar circa, per tabernas vagari (ambulare), in lustris jacere.
      2. β. = släppa till: operam, sumptus (tergum) praebere.
      3. γ. h. (= vända, vika af) till höger, venster m. m.: (tenere), cursum tenere, dirigere ad dextram, dextrorsus; iter convertere dextrorsus o. d.
    17. r. h. tillsammans: conspirare; concorditer (uno animo) rem agere, gerere; (in unum tendere, consulere); inter se consentire, concordes esse.
    18. s. h. tätt: non perfluere, non permanare; cohibere aquam o. d.
    19. t. h. upp: desinere; residere (med sakligt subjekt); intermittere; håll upp att gråta l. med din gråt desine flere (desine, Paule, meum lacrimis urgere sepulcrum, Ppt.); regnet, stormen h-r upp pluvia sistit, tempestas residit, sedatur; h. upp att slå desinere verberare; flagrum, verbera tenere; h. upp med roendet remos tenere, pulsum remorum intermittere.
    20. u. h. ut:
      1. α. absolut: durare; (se tenere).
      2. β. h. ut med ngt, att se, höra ngt: ferre (perpeti, pati) alqd (vix Albanorum oculi tam deforme spectaculum ferre possunt, L. I. 26. 11); sustinere (impetum alicujus).
    21. v. h. vid: tenere (sententiam, propositum); perstare, permanere, manere in sententia; jfr Vidhålla.
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!