Söksätt:
Svenskt uppslagsord
Fritext svenska
Fritext latin
Sökord:
Heta:
1.
heta ngt = hafva ett namn
(
nomen
proprium
):
appellari
,
vocari
;
oftare:
nomen
est
alicui
(med namnet i dat., gen. l. nom.; han h-r Marcus
nomen
illi
Marco (Marcus, Marci)
est
;
hvad h-r du
quod
tibi
nomen
est
? (
quis
l.
qui
vocare
, Pt., Ter.).
2.
hvad heter (= betyder) detta, hvad skall detta h.
quid
hoc
sibi
vult
?
3.
h. så l. så = betecknas med ett ord
(
nomen
appellativum
l. annan
pars
orationis
):
dici
,
appellari
,
vocari
;
”det passande” heter på grekiska
πρέπον
(
decorum
) Graece
dicitur
πρέπον
(C.);
”den absoluta pligten” kan på latin h.
rectum
,
den h-r på grekiska
κατόρθωμα
perfectum
officium
rectum
,
opinor
,
vocemus
,
quod
Graeci
κατόρθωμα
–
vocant
(C.
de
Off. I. § 8);
huru h-r
ineptus
på grekiska
quomodo
Graeci
ineptum
appellant
(C.
de
Or. II. § 18)?
4.
det heter, att –:
dicitur
,
fertur
(i personel konstruktion, t. ex.
dicitur
mortuus
esse
– det h-r, att han är död);
dicunt
,
ferunt
, (
loquuntur
),
fama
est
med ack. och inf.
(
nunc
fama
,
minores
Italiam
dixisse
ducis
de
nomine
gentem
, Vg.);
simulant
(= man föregifver –);
clamant
(= man skriker;
recte
necne
–
si
dubitem
,
clament
periisse
pudorem
, Hor. Ep. II. 1. 80);
det h-r i en skrift:
est
(
scriptum
est
,
legitur
)
in
libro
,
apud
(
scriptorem
) alqm (
praeclare
scriptum
est
a
Platone, C.
de
Off. I. § 22;
est
apud
Platonem,
omnem
Lacedaemoniorum
morem
inflammatum
esse
cupiditate
vincendi
, ibdm § 64;
det h-r hos Hesiodus, att man, om möjligt, skall i större mått återgifva det man fått –
ea
,
quae
–
acceperis
,
majore
mensura
,
si
modo
possis
,
jubet
reddere
Hesiodus, ibdm 48;
det h-r i lagen –
lex
jubet
,
vetat
– t. ex.
lex
vetat
peregrinum
murum
ascendere
–;
lex
cavet
,
ut
,
ne
–).
Kommentera
Bitcoin-adress: bc1qrjh4udzaukdh3r844d7chp7pxy0kd2znl2ua9f
...
herskarinna
hersklysten
hersklystnad
hertig
hertigdöme
hes
heshet
hest
het
heta
hetblemma
heterogen
heterodox
hetlefrad
hets
hetsa
hetsig
hetsighet
hetsigt
...