Emot (Mot), prep.:

  1. I. i rummet:
    1. 1. = midt emot, gent emot: contra (Britannia c. Galliam posita est, Cs.); exadversus, -sum (Athenas); e regione (alicui l. alicujus); ligga midt e. respondere alicui loco (C.); ob; ad (de sammansatta verben konstrueras med dativ för det, hvaremot ngt är vändt o. s. v.): vända, vara vänd e. obvertere, obversum, oppositum esse alicui; hålla ngt mot solen alqd soli obtendere; scutum ad ictus opponere; ligga mot norr, söder ad septentrionesvergere.
    2. 2. = hän emot: versus (Megaram v. navigare), ad (in) locum tendere; sub (upp, in emot) alqm.
    3. 3. = till mötes: obviam; gå e. ngn occurrere, obviam ire alicui; taga e. ngn excipere (upptaga, -fånga); accipere (domo).
    4. 4. = i motsatt rigtning med, i afsigt att hindra l. hejda: contra; i sammansättningar re-, ob-: e. strömmen, vinden adverso flumine, adverso vento; stå e., streta e., strida e., hålla e. resistere, obstare, obsistere, reluctari alicui, repugnare alicui, pugnare contra alqm.
  2. II. i tiden = in emot, hän emot: sub (lucem, vesperam mot gryningen, mot aftonen); mot slutet af året, mot vintren sub (casum) exitum anni; vergente anno; hieme imminente, appropinquante.
  3. III. i faktiska förhållanden:
    1. 1.
      1. a. = i jemförelse med: prae (akta allt ringa e. dygden prae virtute omnia contemnere); ad (det var intet e. Persius nihil ad Persium).
      2. b. = i utbyte mot: pro; byta ut e. rem re permutare; svara e. respondere; e. det att = ea condicione l. ea lege, ut, si: han skänkte honom lifvet mot det att han röjde fiendernes planer vitam ei dedit ea condicione, ut consilia hostium aperiret (l. med abl. absol. t. ex. placetne a Carthaginiensibus captivos nostros, redditis suis, recuperari, C. de Or. III. § 109).
    2. 2. taga emot (emottaga) ngt: accipere.
    3. 3. uttryckande rigtning i allm., i handling l. sinnelag, vänlig l. ovänlig: adversus, erga, in; vid substantiv äfven stundom med objektiv genitiv, vid verb och adjektiv med dativ: animus erga nos, beneficus in suos, injuriosus in alios; adhibenda est reverentia adversus homines et optimi cujusque et reliquorum; uti excusatione adversus alqm (C. de Or. II. § 68); göra väl e. ngn benigne facere alicui; visa flathet (öfverseende) e. (med) ngn indulgere alicui; vara välvilligt stämd mot ngn studere, cupere, bene velle alicui, studiosum, cupidum esse alicujus.
    4. 4. uttryckande motsats, motstånd, strid mot:
      1. a. absolut: mot, i strid med: contra (naturam); praeter (consuetudinem, opinionem e. vanan, e. förmodan); bilda en motsats e. contrarium esse alicui; mot min vilja invitus feci, invito me factum est; tala e. en sak contra rem disputare; tala för och e. in utramque partem disputare.
      2. b. i nära förbindelse med verb l. nomina: contra, adversus; (cum, a); i sammansättningar ob-, re- med hänsigtsobjekt i dativ: vara (sätta sig, stå) e. ngn adversum esse, adversari, obstare, resistere alicui; niti (laborare, venire) contra alqm; obniti rei; obtrectare alicui (ngn); ngn är e. ngt, ngt är ngn e. alqd displicet, molestum est alicui; alqd improbatur alicui; ngt går ngn e. alqd adversi accidit alicui; detta strider e. bruket abhorret a more, a veritate; svära e. ngt discrepare ab alqa re; repugnare rei; det strider mot min värdighet, mina grundsatser alienum est a dignitate mea (dignitatis meae), a rationibus meis; non est meum, non est humanitatis meae; – börja krig e. ngn bellum inferre alicui; föra krig e. ngn bellum gerere cum alqo.
      3. c. försvara e., skydda e. (för) o. d.: defendere a re, tutum esse a re; contra morsus avium spica defenditur vallo aristarum; tecti ad alienos esse possumus; obsurdescere ad vocem alicujus o. d.
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!