Söksätt:
Svenskt uppslagsord
Fritext svenska
Fritext latin
Sökord:
Drifva,
v. tr.:
I.
absolut (utan bestämning för utsträckning, utgångspunkt, mål): i allm.
agere
(d. framför sig);
pellere
(stöta, d. på);
trudere
,
trusare
(skjuta, fösa);
ferre
(föra);
urgere
(tränga på, framåt). — särskildt:
a.
d. boskap
pecus
agere
,
agitare
.
b.
jägaren, hunden d-r villebrådet
agitat
,
excitat
.
c.
växten d-r knoppar, skott
agit
radices
,
gemmas
,
trudit
.
d.
solen d-r
elicit
(
herbam
,
viriditatem
).
e.
läkemedlet, näringsämnet d-r svett o. d.
elicit
,
exprimit
,
trudit
(
urinam
,
sudorem
).
f.
= förfärdiga drifvet arbete i guld, silfver o. dyl.:
excudere
;
caelare
;
drifvet arbete
opus
caelatum
; (
toreuma
).
g.
vågen d-r ngt, som deri befinner sig
agit
,
fert
,
jactat
;
d-s af vågen
fluctibus
agi
(Vg.),
ferri
,
jactari
.
h.
vågen, ångan, handen d-r en qvarn l. dyl.:
versat
(
rotam
;
turbinem
puer
),
circumagit
,
movet
,
impellit
.
i.
d. en rörelse, ett yrke:
exercere
(
artem
,
jus
civile
),
factitare
,
facere
,
colere
,
celebrare
(
artem
,
artificium
);
versari
in
arte
,
operam
dare
arti
,
artificio
.
k.
d. en sats (= framställa och söka göra gällande):
statuere
,
ducere
.
l.
(jfr
II. 2.
a
)
drifva = föranleda, förmå (om abstr. subjekt):
ducere
,
impellere
,
movere
;
det var girighet som dref honom, han drefs af girighet
avaritiā
ferebatur
,
ducebatur
,
impellebatur
;
drifven af vrede
irā
ductus
,
motus
,
incitatus
,
impulsus
.
II.
med bestämning (se
I.):
1.
i eg. uttryck:
a.
d. bort:
abigere
(
canes
baculo
);
d. långt bort
procul
abigere
;
depellere
,
aspellere
,
propellere
,
expellere
;
dispellere
(
nubes
,
skingra); d. bort en regent
exigere
,
ejicere
,
expellere
,
pellere
regem
.
b.
d. fram:
agere
(
navigium
remis
);
propellere
,
protrudere
,
provehere
;
d. fram växtlighet
elicere
,
prolicere
.
c.
d. fram för sig:
prae
se
,
ante
se
agere
.
d.
d. i landsflykt:
in
exsilium
(
patriā
)
pellere
,
expellere
,
ejicere
;
exigere
.
e.
d. (= stöta) ngn i (sidan):
in
(
latus
)
impellere
alqd.
f.
d. igenom:
transigere
,
transadigere
(
per
costas
ferrum
).
g.
d. in:
α.
adigere
[
in
corpus
ferrum
;
in
parietem
clavum
(
figere
)].
β.
(boskap o. dyl.):
redigere
(
pecus
in
stabulum
); (
includere
stabulo
pecus
);
d. fienden in i staden, inom fästningen
hostem
muris
includere
,
in
urbem
compingere
,
pellere
.
h.
d. ned:
detrudere
(skjuta ned),
dejicere
(störta ned),
depellere
(stöta ned);
defigere
(
palum
en påle).
i.
d. omkring:
circumagere
,
versare
.
k.
d. på ngn l. ngt:
impellere
alqm, alqd.
l.
d. ngn på grund:
vadis
illidere
,
infligere
,
intrudere
.
m.
d. ngn på flykten:
in
fugam
vertere
,
jacere
;
pellere
,
repellere
;
fundere
.
n.
d. till (syn. slå till, stöta till) ngn:
impellere
alqm;
irruere
in
alqm.
o.
d. ngn tillbaka:
repellere
(
hostem
);
redigere
(
pecus
);
rejicere
(
a
flumine
capellas
, Vg.).
p.
d. undan:
summovere
;
repellere
,
depellere
.
q.
d. upp:
α.
villebråd:
excitare
feram
.
β.
växter:
elicere
;
maturare
.
r.
d. ut, ur:
expellere
,
depellere
,
ejicere
.
2.
i oeg. uttryck:
a.
d. ngn till ngt, till att göra ngt:
impellere
alqm (
ad
injuriam
,
ad
confitendum
),
adducere
,
cogere
,
perpellere
(
movere
,
permovere
,
inducere
,
perducere
)
ad
faciendum
,
ut
faciat
;
nöden dref mig att skrifva vers
me
paupertas
impulit
audax
versus
ut
facerem
(Hor.);
han dref mig att bekänna
me
coēgit
fateri
l.
ut
faterer
(
extorsit
,
expressit
mihi
,
ut
faterer
);
han lofvade att tala för oss med konungen: längre kunde jag ej d. honom
promisit
,
se
pro
nobis
cum
rege
acturum
esse
:
longius
eum
perducere
,
amplius
ab
eo
impetrare
non
potui
;
d-s till det yttersta
ad
ultimam
necessitatem
cogi
, (
trudi
),
redigi
;
ipsa
necessitate
cogi
.
b.
d. ett handlingssätt, en egenskap till en viss grad, så långt, derhän o. dyl., t. ex. han dref oförskämdheten så långt
eo
impudentiae
progressus
est
,
tanta
usus
est
impudentia
(
tanta
erat
in
eo
i.);
jag har ej kunnat d. det längre
ultra
,
quo
progrediar
,
non
habeo
(
quam
ut
veri
similia
videam
, C.);
han dref allt till ytterlighet
omnibus
in
rebus
nimius
fuit
,
modum
transiit
;
han har drifvit det så långt, att –
id
assecutus
est
,
ut
–.
c.
d. en sak till en punkt:
eo
rem
adducere
,
perducere
;
de visste icke, huru långt Volero dref sin seger
ignorabant
,
quatenus
Volero
victoriam
exerceret
(L.).
d.
d. in:
exigere
(
debita
;
tributa
).
e.
d. igenom: ett lagförslag:
perferre
legem
;
att ngt sker
perficere
,
ab
alqo
impetrare
,
ut
fiat
alqd.
f.
d. med ngn, d. gäck med ngn:
ludere
alqm (C.);
exagitare
(
agitare
) alqm;
ludum
l.
ludos
facere
alicui
;
ludibrio
habere
alqm,
irridere
alqm.
g.
d. bort tiden:
(
exigere
),
conterere
,
consumere
tempus
(
ignaviā
,
inertiā
;
legendo
).
h.
d. upp priset på en vara, en färdighet o. dyl.:
intendere
,
accendere
,
augere
(
rerum
pretia
);
en högt uppdrifven färdighet
summa
solertia
.
i.
d. på ngn l. ngt:
instare
alicui
(
ut
faciat
alqd);
operi
instare
(Vg.); alqm
sollicitare
,
fatigare
(
precibus
,
consiliis
),
ut
faciat
alqd.
Kommentera
Bitcoin-adress: bc1qrjh4udzaukdh3r844d7chp7pxy0kd2znl2ua9f
...
drifhjul
drifhus
drifis
drifkraft
drifsand
drift
driftig
driftighet
drifva
drifva
drifva
drifvande
drifvare
drifven
drifverk
drill
drill
drilla
drilla
...