Söksätt:
Svenskt uppslagsord
Fritext svenska
Fritext latin
Sökord:
Dag:
1.
i motsats till natt, den ljuse delen af dygnet:
dies
;
lux
,
lumen
(poet.); d. och natt (oafbrutet)
dies
et
l.
ac
noctes
;
dies
noctesque
; (
noctes
atque
dies
, Lucr.;
noctesque
diesque
, Enn.);
diem
noctemque
,
diem
et
l.
ac
noctem
= ett dygn, hela dygnet
(L. XXII. 1. 20);
die
et
nocte
(= på ett dygn, t. ex.
concoquere
– smälta –
cibum
, C.
de
Nat. Deor. II. 9. 24);
om d-n
interdiu
(
luce
,
diu
,
poet.);
die
;
de
die
;
förvandla (göra) d. i (till) natt
tempora
lucis
noctisque
pervertere
(
solem
nec
occidentem
videre
neque
orientem
, C.
de
Fin. II. § 23);
en sommar-, vinterdag, kort, lång d.
dies
aestivus
,
solstitialis
(midsommars-),
longissimus
;
dies
hibernus
,
brumalis
,
brevissimus
;
d-n randas, gryr (bräcker), det blifver d.
dilucescit
,
illucescit
(
dies
);
dies
esse
incipit
; (
dies
coepit
, Sa.);
det är d.
lucet
;
dies
est
;
det är långt, högt på d-n
multus
(äfven
multa
)
jam
dies
est
;
midt på ljuse d-n
luce
(
in
foro
saltare
);
in
sole
(
lucernam
adhibere
nihil
interest
);
medio
sole
, Phaedr.;
till långt, högt upp på d-n
ad
multum
diem
(C.);
så dags (jfr
Dags
), vid den tiden på d-n
id
temporis
;
eā
horā
;
sent på d-n
sero
diei
(T.);
vesperascente
,
inclinato
(Pn. ep.)
die
;
till sent på d-n, det var sent på d-n
in
serum
;
serum
diei
erat
(L.);
medan d-n är
dum
lucet
–;
d-n lider
dies
vergit
;
sol
inclinat
; (
dies
)
vesperascit
;
d-n går till ända
dies
componitur
,
conditur
;
det är ännu d.
multus
jam
(
adhuc
, T.)
dies
est
;
i morgon är åter en d.
nondum
omnium
dierum
sol
occidit
(L.);
dags- i sammansättningar (i denna mening)
diurnus
(
diurnus
et
nocturnus
labor
).
2.
= dagsljus, dagens ljus, dager:
a.
i eg. uttryck:
lux
,
lumen
;
före d-ns inbrott
ante
lucem
;
d-n bräcker
lux
oritur
;
d-n faller på ngt
collustratur
,
illustratur
alqd (
sole
);
(stiga upp) med d-n
cum
prima
luce
(C.),
cum
die
, Ov.;
d-n öfverraskade oss
lux
nos
oppressit
(C.);
d-n faller från en sida
locus
habet
,
capit
solem
a
sinistra
,
a
dextra
;
admittit
,
recipit
solem
orientem
,
occidentem
,
meridianum
;
det finnes här ingen d., här är aldrig d.
hic
locus
diem
non
sentit
(Pn. ep. II. 17. 22);
nox
perpetua
est
;
här är stark d.
plurimo
sole
perfunditur
locus
(ibdm V. 6. 24);
d-n tränger in genom fönstren
lux
per
fenestras
infunditur
(
jam
clarum
mane
fenestras
intrat
, Ps. Sat. III. 1);
ställa en tafla i riktig d.
in
bono
lumine
collocare
tabulam
(C.); [
haec
(
pictura
)
amat
obscurum
,
volet
haec
sub
luce
videri
, Hor.];
skymma bort, undan d-n
officere
lumini
,
luminibus
;
ligga, gå upp i d-n
(i. e.
under bar himmel, om en metallådra)
sub
divo
esse
;
patere
;
per
apertum
dirigi
,
patere
;
träda fram i d-n
in
lucem
prodire
;
draga fram i d-n
sub
lucem
,
in
apricum
proferre
(
quidquid
sub
terra
est
,
in
apricum
profert
aetas
, Hor.),
protrahere
;
aperire
.
b.
i oeg. uttryck: se d-n l. d-ns ljus (= födas)
in
lucem
(
hujus
vitae
)
edi
,
suscipi
;
ligga för en d., i öppen d.
patere
,
apparere
,
manifestum
,
apertum
,
in
medio
positum
l.
situm
,
ante
oculos
positum
esse
,
(med ack. och inf. och med substantivt subjekt; jfr
C.
in
Cat. I. 1);
liquere
; (
non
posse
dubitari
,
quin
–);
komma i d-n
patefieri
,
comperiri
,
aperiri
;
bringa, lägga i d-n (= röja, upptäcka)
patefacere
,
illustrare
,
aperire
;
proferre
(
in
lucem
);
lägga i d-n = framställa, utreda, bevisa:
exponere
;
expedire
;
quid
in
quaque
re
verum
sit
,
eruere
,
elicere
,
docere
,
planum
facere
;
= visa en egenskap:
praestare
(
virtutem
);
uti
(
fortitudine
);
declarare
(
studium
bellicae
gloriae
);
ostendere
(
se
paratum
esse
sin beredvillighet); ställa ngt i dess rätte d.
illustrare
alqd;
ostendere
,
docere
,
quale
quid
re
vera
sit
;
låta träda fram i d-n
in
lucem
proferre
(
illa
commentatio
inclusa
in
veritatis
lucem
– i det verkliga lifvets –
proferenda
est
, C.
de
Or. I. § 157);
klart som d-n
luce
,
sole
clarius
,
illustrius
(
de
Fin. I. § 71);
vacker som en d.
sidere
pulcrior
(Hor.);
– jag ser ingen d. i detta
mihi
tenebrae
sunt
(C.);
aqua
haeret
;
ista
expedire
non
possum
;
spes
nulla
est
.
3.
dag, utan motsats till natt, liksom representerande hela dygnet:
a.
eg. och i allm.:
dies
;
d-ns (= dygnets) stunder l. tider
tempora
diei
;
horae
;
denne d-n
hic
dies
;
den (förflutne l. kommande) d-n
ille
dies
;
ett par d-r
unus
alterve
dies
;
en tid af 2, 3, 4 dagar
biduum
,
triduum
,
quatriduum
;
föregående d.
hesternus
,
pristinus
dies
;
d-n före, efter
pridie
,
postridie
(äfven prepositioner med ackus.); (på) följande d-n
postero
die
;
(till) följande d-n
in
posterum
diem
(
invitare
,
de
Off. III. § 58);
för tre d-r sedan
ante
hos
tres
dies
; (
nudius
tertius
);
om tre d-r
post
tres
dies
;
tre d-r derefter
tribus
diebus
post
;
här om d-n
his
diebus
;
in
his
paucis
diebus
(C.
de
Or. III. 168);
d. från d.
diem
ex
die
;
två gånger om d-n
bis
in
die
;
hvar d.
omnis
dies
;
ss. tidsbestämning på frågan: när?:
quotidie
;
för, med hvar d.
in
dies
crescere
;
lefva så som hvarje dag vore den siste
ita
vivere
,
tanquam
omnis
dies
supremus
diluxerit
l.
futurus
sit
(efter
Hor. Ep. I. 4);
på utsatt d.
praestituta
die
,
certa
l.
certo
die
;
en glad d.
dies
laetus
(
candidus
;
fulsere
vere
candidi
tibi
soles
, Catl.);
en sorglig d.
dies
tristis
,
ater
;
detta är den gladaste d-n i mitt lif
hunc
diem
omnium
laetissimum
video
;
göra sig en glad d.
(
relaxare
animum
et
)
dare
se
jucunditati
(C.
de
Off. I. § 122);
genio
indulgere
;
d-r komma, gå
dies
oriuntur
,
veniunt
,
cedunt
;
en af d-ne
his
(
paucis
)
diebus
.
b.
i helsningar: god d.
salve
,
salveto
,
salvete
;
helsa god d. på ngn o. d.
jubere
alqm
salvere
;
salutem
dicere
alicui
;
salutare
alqm.
– oeg. = gifva ngn en god d.
missum
facere
alqm, alqd;
omittere
,
negligere
.
c.
pregnant = bestämd dag: betala på d-n
in
diem
solvere
;
komma på d-n
ad
diem
venire
;
diem
obire
,
servare
.
d.
pregnant om den innevarande dagen l. tiden (nu l. i annan tidrymd): i dag
hodie
;
hit till dags
adhuc
,
ad
hoc
tempus
,
ad
hanc
aetatem
;
(lefva) för d-n, taga d-n sådan som han är
in
diem
vivere
(
dona
praesentis
cape
laetus
horae
, Hor.);
hafva d-n (jouren)
in
statione
esse
;
det är nu din d.
tuum
hoc
tempus
est
;
d-ns fröjder, meningar, strider
praesentes
voluptates
;
hujus
aetatis
l.
seculi
,
horum
temporum
opiniones
,
certamina
;
hae
,
quae
nunc
feruntur
,
opiniones
,
vigent
certamina
;
frihet är d-ns lösen
nostrorum
hominum
mos
inflammatus
est
cupiditate
libertatis
(C.
de
Off. I. 64);
nostri
homines
ad
libertatem
feruntur
omni
impetu
;
för d-n = i dag, för närvarande
in
praesentiă
;
hodie
;
i sammansättningar: dags- = för dagen:
diurnus
(t. ex.
cibus
,
stipendium
);
dagens = den innevarande d-ns:
hodiernus
(h.
consultatio
).
e.
en d. = en gång:
aliquando
.
f.
ngns (lefnads) dag:
vitae
tempus
(
longum
,
breve
);
aetas
;
hans lefnads d. blef kort
breve
ei
vitae
tempus
datum
est
;
min lefnads d. är liden
mihi
aetas
acta
est
(
nobis
–
occidit
brevis
lux
, Catullus).
g.
ngns dagar = ngns tid, ålder, lif:
tempora
,
aetas
(
vita
– det första ordet mera med afseende på tidens – tidehvarfvets – karakter, de senare med hänsyn till den enskildes lefnadstid); våra d-r
haec
tempora
;
nostra
tempora
;
haec
nostra
aetas
;
i våra d-r
nostrā
memoriā
;
i Carl 12-s d-r
Caroli XII:
mi
aetate
l.
temporibus
;
regnante
Carolo XII:mo;
i de grekiska republikernas d-r
florente
in
Graecia
libertate
;
aldrig mer i mina d-r
nunquam
,
dum
(
mihi
)
suppetet
vita
;
i mina unge d-r
me
adolescente
l.
puero
l. i andre kasus, der satsens sammanhang det fordrar, t. ex.
adolescens
studiis
multum
temporis
tribui
;
på hans gamle d-r
extrema
aetate
,
in
senectute
;
huic
seni
l.
jam
in
aetate
provecto
accidit
,
ut
lumina
oculorum
amitteret
;
lefva sina d-r i ro
tranquillo
,
in
otio
aetatem
agere
,
degere
,
transigere
;
hafva l. lefva gode d-r
commode
,
jucunde
vivere
;
secundis
rebus
frui
;
hans d-r, hans glade d-r voro korta
breve
illi
aetatis
tempus
datum
est
; (
optima
quaeque
dies
–
prima
fugit
, Vg.);
brevi
usus
est
prosperitate
;
hans d-r äro räknade
de
illo
quidem
actum
est
;
ad
finem
aetatis
pervenit
;
sluta sina d-r
diem
obire
supremum
;
mori
;
e
vita
discedere
,
excedere
;
taga af daga
interimere
,
interficere
alqm;
morte
afficere
alqm.
Kommentera
Bitcoin-adress: bc1qrjh4udzaukdh3r844d7chp7pxy0kd2znl2ua9f
...
civilrätt
cylinder
cylinderformig
cymbal
cypress
cypresskog
czar
daddel
dadel
daddelträd
dag
dagakarl
dagas
dagblad
dagbok
dagbräckning
dagdrifvare
dagdrifveri
dager
dagg
...