Öfvergå:
- I. i lokal men.: transire,
transgredi (flumen, montem, L.); trajicere;
transmittere (flumen); superare (montem,
L. XXI. 38. 1); transcendere (murum,
moenia).
- II. oeg.:
- 1. om personligt
subjekt:
- a. = gå förbi: transire, praeterire,
praetermittere (silentio).
- b. ö. från ett
tillstånd, ett ämne, en verksamhet (en herre,
herskare) till en annan: transire (ad
alteram partem orationis transeamus,
veniamus; sermonem alio transferamus, C. de
Or. I. § 133); se transferre; ö. till ett
annat lefnadssätt vitae rationem mutare; (in
avi mores et instituta abire, L.); ö. till
juridiken ad jus civile se transferre; från
att vara lättsinnig har han ö-tt till stadigt
lefnadssätt ex dissoluto frugi factus est;
ad frugem se recepit.
- c. särskildt i
politisk men.: transire (a Caesare ad
Pompejum); transfugere (ad hostes, L.); ö. från
ngn deficere, desciscere ab alqo.
- 2. om
saker:
- a. ö. från en egare, från en betydelse
o. d.: transire, transferri; deferri;
egendomen har ö-tt till, på andre egare ad alios
dominos possessio translata est, pervenit;
(tutela ad agnatos defertur, C.; ad sanos
abeat tutela propinquos, Hor.); ordet har
ö-tt till annan betydelse vis vocabuli alio
translata est; från att betyda främling har
ordet hostis ö-tt till att betyda landsfiende
a peregrino recessit et proprie in eo, qui
arma contra ferret, remansit (C. de Off.
I. § 38).
- b. ö. till att vara ngt: mutari
(abire) in alqd; fieri alqd; sjukdomen har
ö-tt till feber in febrim mutatus est
morbus; det har ö-tt till ett ordspråk in
proverbii consuetudinem venit, factum est
(tritum sermone) proverbium (C. l. c. II.
55; I. 33); det har ö-tt till en fördom jam
inveterata opinio est.
- c. = drabba,
vederfaras ngn: accidere, evenire,
contingere alicui; en stor olycka har ö-tt honom
magna calamitate oppressus est; en
vådeld har ö-tt staden urbs incendio vastata
est.
- 3. om personer och saker =
öfverträffa, öfverstiga: superare, vincere,
antecellere alqm, alqd; praestare alicui; ö.
ngn i tapperhet virtute praestare alicui,
superare alqm; ö. ngns förväntan alicujus
exspectationem superare; exspectatione
omnium majorem esse; majorem esse,
quam quisquam speraverat; det ö-r all
beskrifning, all föreställning majus est, quam
ut verbis describi, quam ut cogitari,
animo comprehendi possit; dici, cogitari non
potest, quantum sit.
|
|
|