Söksätt:
Svenskt uppslagsord
Fritext svenska
Fritext latin
Sökord:
Väl,
adv.:
1.
= godt, rätt:
bene
;
recte
;
probe
;
diligenter
(sorgfälligt);
commode
(skickligt, träffande); må väl
bene
,
recte
valere
;
gå, aflöpa väl
bene
geri
,
bene
evenire
,
bonum
eventum
habere
;
recte
,
prospere
succedere
,
procedere
(
res
alicui
);
tala väl
bene
dicere
;
tala väl om ngn
bene
dicere
alicui
;
lyckas väl (om person)
bene
rem
gerere
;
dansa, spela väl
commode
,
scite
saltare
, (
tibiis
)
cantare
;
det är väl sagdt
commode
,
scite
dictum
est
;
väl besinna, akta sig
diligenter
considerare
,
cavere
;
väl klädd
bene
,
munde
,
liberaliter
,
eleganter
vestitus
;
väl uppfostrad
bene
,
honeste
,
liberaliter
,
diligenter
educatus
;
ganska väl
perbene
;
optime
;
praeclare
;
stå väl hos ngn
placere
alicui
,
multum
valere
apud
alqm;
gratum
,
acceptum
esse
alicui
,
gratiosum
esse
apud
alqm;
vilja ngn väl
consultum
velle
alicui
;
studere
,
cupere
alicui
;
favere
alicui
;
göra ngn väl
bene
,
benigne
facere
alicui
(jfr
Välgerning
); taga väl upp
bene
,
in
bonam
partem
accipere
,
boni
consulere
,
probare
alqd (alqd
placet
,
probatur
alicui
);
väl veta
probe
,
satis
scire
;
jag tror väl det
nimirum
;
scilicet
;
vara väl underrättad
omnia
comperisse
;
vera
,
certa
omnia
audivisse
,
cognovisse
,
comperisse
;
det är väl
bene
est
;
det vore väl om –
utinam
(
veniat
)!;
optabile
est
,
ut
;
allt står väl till
omnia
bene
se
habent
;
det står väl till med honom
cum
eo
praeclare
actum
est
;
det är icke så väl
vellem
ita
esset
,
esse
; (
non
est
ita
,
ut
vellem
);
det går väl an
satis
bene
est
(C.
de
Off. II. 89);
non
male
est
;
tolerabiliter
se
res
habet
.
2.
så väl – som:
cum
–
tum
(
benevolentia
c.
erga
oratorem
t.
erga
illum
,
pro
quo
dicet
orator
, C.
de
Or. II. 182;
cum
–
tum
vero
–, l. c. I. 106; C.
de
Off. I. 7);
vel
–
vel
(
arma
quibus
vel
tectus
ipse
esse
possis
vel
provocare
integer
improbos
, C.
de
Or. I. 32).
3.
till beteckning för grad:
a.
= i fullt mått (rigtigt, dugtigt):
satis
;
probe
;
abunde
;
godt och väl
satis
superque
;
väl mätt
probe
satiatus
.
b.
= något för mycket:
nimis
l. med kompar.: väl mycket
nimis
multa
;
väl liten
justo
minor
;
väl ful
deformior
;
nimis
deformis
;
väl ofta
saepius
,
paulo
saepius
;
väl ung
nimis
tenera
aetate
.
4.
= förmodligen, visst:
sine
dubio
;
certe
;
credo
,
spero
(parentetiskt); oftast med ett styrande verb, t. ex.
credo
,
puto
,
videtur
:
det går väl öfver
finem
habebit
(
defervescet
ira
l. dyl.),
credo
l.
spero
;
han kommer väl snart igen
spero
eum
cito
l.
propediem
rediturum
esse
;
du kommer väl igen
certe
redibis
;
jag ville väl veta
sane
scire
pervelim
.
5.
i frågor, med antydning af nekande svar:
(
tandem
);
har du väl sett honom
num
eum
vidisti
?;
hvem har väl någonsin sett honom här
quis
unquam
eum
hic
vidit
?;
hvem skulle väl tro, trott
quis
credat
,
crederet
?;
hvad tänker du väl på
quid
tandem
cogitas
?
6.
i medgifvande uttryck:
quidem
;
certe
;
sane
;
omnino
(o.
est
amans
sui
virtus
, C.
de
Am. § 98;
quaerunt
quidem
multi
, l. c. 8;
det är väl sant
verum
illud
quidem
est
– l. blott
certe
,
omnino
);
ofta gifves ett väl – men med
quanquam
–
tamen
,
ut
–
ita
l. dyl.:
quanquam
te
, Marce
fili
,
oportet
(– du bör väl), –
tamen
(C.
de
Off. I. 1);
non
ut
injustus
in
pace
rex
,
ita
dux
belli
pravus
fuit
(väl en orättvis herskare i det inre, men ingalunda en oskicklig härförare); jfr
Visserligen
.
Kommentera
Bitcoin-adress: bc1qrjh4udzaukdh3r844d7chp7pxy0kd2znl2ua9f
...
vägnar
vägning
vägra
vägran
vägskäl
vägvisare
väja
väkt
väktare
väl
väl
välaktad
välartad
välbehag
välbehaglig
välbehållen
välbelägen
välbetänkt
välboren
...