Sjelf: ipse:
- 1. i allm. framhållande ett
föremål i motsats till ett annat:
- a. utan
förbindelse med reflexivt pronomen: härvid
märkes, att ett personligt (icke demonstrativt)
pronomen för tredje personen tillsammans med
(ett betonadt) sjelf lemnas oöfversatt:
amicum talem habere volunt, quales ipsi esse
non possunt; beneficium se dedisse
putant, cum ipsi aliquod quamvis magnum
acceperint; quod di prius omen in ipsum
– honom sjelf – avertant (Vg.); (is ipse är
= just han l. till och med han, se 2); jag s.
egomet ipse, vi s-e nosmet ipsi l. nos ipsi
(faciendum est, modo pro facultatibus,
nos ipsi ut fecimus, C. de Off. II. § 58);
dock bör i allm. äfven ett ”jag, vi, du –” ss.
subjekt tillsammans med ipse icke utmärkas
annorlunda än med verbets ändelse (ut ipse
ad meam utilitatem cum graecis latina
conjunxi, sic tibi idem censeo esse
faciendum, C. de Off. I. 1); – han är s-a
artigheten nihil est illo humanius.
- b.
tillsammans med reflexivt pronomen (mig, dig,
sig –): me, te, se (mihi, mei) ipse l.
ipsum o. s. v. (memetipsum, semetipsum,
nosmetipsos –; vanligen står ipse efter
reflexivet, dock förekomma undantag, t. ex. ipse
sibi placet et se maxime ipse
delectatur, C. de Am. § 97; likaledes 2 gånger
ibdm 80); härvid märkes, att ipse kan så
väl, i nominativ, framhålla subjektet i mots.
till ett annat subjekt, som ock, i en kasus obl.,
reflexivet ss. objekt i motsats till ett annat
objekt (non mutuatus est aliunde, sed sibi
ipse peperit gloriam, C.; sapiens nullo
eget omniaque in se ipso posita putat,
id.); – af sig s. ipse (portae se ipsae
aperuerunt, C.); sponte; sua sponte; sponte
sua; ultro (venire); – ofta återgifves ett
”mig, dig o. s. v. sjelf” blott med ett
betonadt me, te, se o. d., t. ex. tala för, med
sig s. secum loqui; vara, sitta, bo för sig s.
secum esse, secum vivere (C. de Sen. 49;
tecum habita et noris, quam sit tibi curta
supellex, Ps.); separatim, solum sedere;
sibi habeant equos, sibi arma (hafva för
sig s.), C. l. c. 58; gå till sig s. sibi
exemplo esse (C. de Am. 80); animum, animi
notionem excutere et explicare (jfr C. de
Off. III. 81).
- 2. betonande identiteten =
just, eller stegrande = till och med: ipsa
virtus a multis contemnitur; videndum est,
ne obsit benignitas iis ipsis (just dem),
quibus benigne videbitur fieri; locis
ipsis delectamur, in quibus diutius
viximus; ea ipsa, quae dixi (s-a den
framställning, jag gjort, l. till och med l. redan det
som jag sagt), sentio fuisse longiora (om
is tillsammans med ipse jfr 1. a.).
|
|
|