Röra, v.:

  1. I. = beröra, vidröra:
    1. 1. eg.: tangere, attingere, contingere alqd; tractare (attrectare, contrectare) = handtera; r. trumman tympanum tangere, pulsare; rörd af blixten, af slag de caelo tactus; (fulmine afflatus); *apoplexi correptus.
    2. 2. oeg.:
      1. a. med personligt subjekt = (lätt) omtala: (leviter) attingere alqd; mentionem facere alicujus rei.
      2. b. med sakligt subjekt = angå, beträffa: (tangere); attinere, pertinere ad alqm, ad alqd; alicujus interesse; versari in (esse, haberi de) alqa re; hvad rör det mig quid id ad me pertinet; det rör mig icke nihil ad me (C. de Or. II. § 139, 140); intet rör den döde post mortem nihil est, quod ad nos pertineat; mortui quidem nihil est quod intersit (C. Tusc. I. § 24); striden r-de ett jordstycke, Afrikas besittning de agello contentio erat l. contendebatur, certabatur; de Africa bellum gerebatur; utri Africam tenerent imperio, certabatur; samtalet r-de husliga ämnen de rebus domesticis habebatur, in rebus domesticis versabatur sermo.
  2. II. = sätta i rörelse, (rubba, flytta):
    1. 1. i eg. men.:
      1. a. absolut: movere (loco, ex loco från stället; statu från sin ställning); commovere; r. hit och dit agitare.
      2. b. r. i ngt: versare alqd.
      3. c. r. om ngt: versare, miscere alqd.
      4. d. r. på ngt: movere (t. ex. pedes på benen).
      5. e. r. upp: movere; miscere (blanda); turbare (förvirra, grumla); i hyperbolisk men.: r. upp himmel och jord terras ac maria miscere; – r. upp stoft pulverem agitare, movere.
    2. 2. oeg.: alqm, animum alicujus movere, commovere, permovere, flectere; r. till tårar, till medlidande ad lacrimas, ad miserationem commovere, adducere, perducere alqm; lacrimas extorquere alicui; blifva rörd af ngns tårar lacrimis alicujus flecti, moveri, exorari.
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!