Röra, v.:
- I. = beröra, vidröra:
- 1. eg.:
tangere, attingere, contingere alqd;
tractare (attrectare, contrectare) = handtera;
r. trumman tympanum tangere, pulsare;
rörd af blixten, af slag de caelo tactus;
(fulmine afflatus); *apoplexi correptus.
- 2. oeg.:
- a. med personligt subjekt = (lätt)
omtala: (leviter) attingere alqd;
mentionem facere alicujus rei.
- b. med sakligt
subjekt = angå, beträffa: (tangere);
attinere, pertinere ad alqm, ad alqd;
alicujus interesse; versari in (esse, haberi de)
alqa re; hvad rör det mig quid id ad me
pertinet; det rör mig icke nihil ad me (C.
de Or. II. § 139, 140); intet rör den döde
post mortem nihil est, quod ad nos
pertineat; mortui quidem nihil est
quod intersit (C. Tusc. I. § 24); striden r-de ett
jordstycke, Afrikas besittning de agello
contentio erat l. contendebatur, certabatur;
de Africa bellum gerebatur; utri
Africam tenerent imperio, certabatur;
samtalet r-de husliga ämnen de rebus
domesticis habebatur, in rebus domesticis
versabatur sermo.
- II. = sätta i rörelse,
(rubba, flytta):
- 1. i eg. men.:
- a. absolut:
movere (loco, ex loco från stället; statu från
sin ställning); commovere; r. hit och dit
agitare.
- b. r. i ngt: versare alqd.
- c. r. om ngt: versare, miscere alqd.
- d. r. på ngt: movere (t. ex. pedes på
benen).
- e. r. upp: movere; miscere
(blanda); turbare (förvirra, grumla); i
hyperbolisk men.: r. upp himmel och jord terras ac
maria miscere; – r. upp stoft pulverem
agitare, movere.
- 2. oeg.: alqm, animum
alicujus movere, commovere, permovere,
flectere; r. till tårar, till medlidande ad
lacrimas, ad miserationem commovere,
adducere, perducere alqm; lacrimas
extorquere alicui; blifva rörd af ngns tårar
lacrimis alicujus flecti, moveri, exorari.
|
|
|