Nåd:
- 1. i allm. (= välvilja af en
mäktigare): ss. egenskap l. sinnesstämning: gratia
(gunst, ynnest; g. regum Pieriis temptata
modis, Hor.); indulgentia [öfverseende,
godhet – regis; ducis (i. e. Trajani), Juv.];
pax (deorum); bonitas, benignitas (=
godhet, välgörenhet); ss. ynnestprof i enskildt fall:
venia; beneficium (välgerning); finna nåd
för ngns ögon placere, gratum esse alicui;
(placatum habere Deum); stå i nåd hos
ngn gratiā valere apud alqm; förlora,
återvinna ngns nåd amittere gratiam alicujus
(alienatum habere alqm); reconciliari
alicui, recuperare gratiam alicujus; bedja om
gudarnes nåd pacem deorum precibus
exposcere; deos placare (C. de Legg. II. §
41), propitios facere, efficere, propitiare;
räkna för en nåd in gratiae l. beneficii loco
habere, ponere alqd; utbedja sig (såsom) en
nåd af ngn veniam, beneficium petere,
impetrare alqd ab alqo; göra, visa nåd
gratificari; visa ngn en nåd favere, indulgere
alicui (illi legioni Caesar maxime
indulserat, Cs.); veniam, beneficium dare,
tribuere alicui; alqd benigne tribuere
alicui; visa mig den n-n att säga – hanc mihi
veniam tribuas velim, ut dicas –; ingen
större nåd kan visas mig non est
(beneficium), quod mihi majus tribui possit; i
nåd, af nåd benigne; beneficii loco; se i
nåd till ngn aequis oculis aspicere (Vg.);
placido, placato vultu respicere l. ensamt
respicere alqm (sive neglectum genus et
nepotes respicis auctor, Hor.; solus –
Caesar – tristes hac tempestate Camenas
respexit, Juv. VIII. 2); på nåd precario;
lefva på ngns nåd, äta på nåd sitt bröd
alienā, alterius misericordiā vivere,
sustentari, alicujus ope sustentari; med Guds
nåd Deo juvante.
- 2. = tillgift,
förskoning: (delicti, errati, peccati, culpae)
venia; impunitas; ss. egenskap: clementia,
lenitas; gifva nåd, göra nåd med ngn veniam
(delictis, alicui) dare, commodare;
impunitatem dare; särskildt = benåda från
dödsstraff vitam l. salutem dare alicui (nulla
re ad deos propius accedis – Caesar –,
quam salutem hominibus dando, C.);
conservare alqm (C. pro Marcello, pro
Ligario); låta nåd gå för rätt nocentem poenā
liberare, nocenti poenam remittere;
clementia, non jure suo uti; öfverlemna sig
på nåd och onåd arbitrio victoris se
permittere, tradere; ad fidem alicujus
(imperatoris) confugere; söka nåd
impunitatem petere; veniam petere sibi, alicui
(L. III. 12); poenam deprecari; hafva nåd,
ingen nåd att vänta spes ostenditur, nulla
est (proponitur) salutis, impunitatis;
lefva på nåd animam precariam trahere (T.);
alicujus misericordiā salvum esse.
- 3.
Guds nåd (i kristlig mening): Dei l. divina
gratia (misericordia).
- 4. Eders nåd, hans
nåd, i kejsartidens och nyare tiders hofspråk:
serenitas, clementia (Tua, vestra, ejus,
sua).
|
|
|