Mått:
- I. hvarmed mätes l. som ngt har:
- 1. i abstr. men.: modus; mensura; (modus
mensurae); bestämma m-et för ngt modum
rei definire, statuere, praescribere; taga
m. af ngn l. till ett klädesplagg, en sko (ad
vestem conficiendam o. s. v.) corpus,
pedem metiri; modum vestimenti corpori,
pedi aptare, accommodare; mensuram
vestimenti, calcei definire; i rikt m., i fullt
m. large; plene (fortunatam p.
praestantia vitam, Hor.); cumulate; återgifva ngn
ngt i rågadt, större m. cumulatum reddere
alqd alicui; majore mensura, quod
acceperis, reddere (C. de Off. I. § 48); i ökadt
m. magis; (auctius); ett högre m. af insigt
major, perfectior scientia; efter m-et af
hvars och ens förtjenst pro cujusque
dignitate; med samma m., som I mäten, skola
andra mäta eder ut sementem feceris, ita
metes (C. de Or. II. § 261); pro eo, ac
meriti eritis, vobis vel laus vel poena
tribuetur; m-et, mitt m. är fullt (= jag
har lidit, straffats nog) jam satis est; satis
laborum hausi (exantlavi), satis
poenarum dedi; hans m. är fullt (= nu kan han
ej längre blifva ostraffad) jam satis fecit,
cur plectatur; non jam poterit scelera
impune ferre.
- 2. i konkret mening:
- a. =
måttsenhet, måttstock: modulus.
- b. = ett
kärl af ett visst mått l. en viss qvantitet af
ett ämne: i denna betydelse måste ordet
återgifvas med bestämda uttryck ss. sextarius,
modius, hemīna, se Lat. Lex. (ett visst m.
vas certae mensurae; ett visst m. säd
certus frumenti numerus).
- II. = sätt,
förfarande, åtgärd (danska Maade): ratio;
consilium vanl. i plur.; m. och steg rationes;
försigtighetsm. cautio; taga sina m. och steg
efter ngt consilium ex re, ex tempore
capere; på förhand taga sina m. och steg, för
att icke – providere, cavere, cautionem
adhibere, ne –.
|
|
|