Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Latin Words or Perseus.
ĭn-hĭo, āvi, ātum, 1, v. n. and a., to stand open, to gape.
- I. In gen.
- A. Lit.: ora inhiasse luporum, Stat. Th. 1, 626.
- B. Trop., to gape with amazement, etc.: inhians Cerberus, Verg. G. 4, 483: attonitis inhians animis, id. A. 7, 814.
- II. In partic., to open the mouth wide, to gape at.
- A. Lit.: Romulus lactens, uberibus lupinis inhians, Cic. Cat. 3, 8, 19: gazis inhians, Sen. Herc. Fur. 166: praedae, Val. Fl. 2, 531: pecudumque reclusis Pectoribus inhians, spirantia consu, lit exta, Verg. A. 4, 64.
With acc.: postes, to gape at, Verg. G. 2, 463.
- B. Transf., to gaze at with eagerness, regard with longing (cf.: capto, appeto, sitio): congestis saccis, Hor. S. 1, 1, 71: inhians in te, dea, Lucr. 1, 36; Just. 17, 3, 4; Flor. 3, 11, 2; Tac. A. 4, 12; 11, 1; 12, 59 al.: lucro, Sen. Contr. 3, 22, 11: omnia, quibus vulgus inhiat, id. Ep. 102, 27; Val. Max. 7, 2, ext. 1: dictis, to hear eagerly, attend closely to, Val. Fl. 5, 469; Suet. Ter. 1.
With acc. (poet. and rare, except in Plaut.): hereditatem alicujus, Plaut. Stich. 4, 2, 25: aurum, id. Aul. 2, 2, 17: mortem alicujus, Caecil. ap. Gell. 2, 23, 10; Plaut. Truc. 2, 3, 18: bona mea, id. Mil. 3, 1, 121: inhiat quod nusquam est miser, id. ib. 4, 4, 62.