ăd-ōro, āvi, ātum, 1, v. a.
- I. In the earliest per., to speak to or accost one, to address; hence, also, to treat of or negotiate a matter with one: adorare veteribus est alloqui, Serv. ad Verg. A. 10, 677: immo cum gemitu populum sic adorat, App. Met. 2, p. 127; 3, p. 130: adorare apud antiquos significabat agere: unde et legati oratores dicuntur, quia mandata populi agunt, Paul. ex Fest. p. 19 Müll.; cf. oro and orator.
Hence, also, in judicial lang., to bring an accusation, to accuse; so in the Fragm. of the XII. Tab. lex viii.: SEI (Si) ADORAT FVRTO QVOD NEC MANIFESTVM ERIT, Fest. S. V. NEC, p. 162 Müll.
- II. In the class. per., to speak to one in order to obtain something of him; to ask or entreat one, esp. a deity, to pray earnestly, to beseech, supplicate, implore; constr. with acc., ut, or the simple subj.: quos adorent, ad quos precentur et supplicent, Liv. 38, 43: affaturque deos et sanctum sidus adorat, Verg. A. 2, 700: in rupes, in saxa (volens vos Turnus adoro) Ferte ratem, id. ib. 10, 677: Junonis prece numen, id. ib. 3, 437: prece superos, Ov. Tr. 1, 3, 41: non te per meritum adoro, id. H. 10, 141.
With the thing asked for in the acc. (like rogo, peto, postulo): cum hostiā caesā pacem deūm adorāsset, Liv. 6, 12 Drak.
With ut: adoravi deos, ut, etc., Liv. 7, 40; Juv. 3, 300: adorati di, ut bene ac feliciter eveniret, Liv. 21, 17: Hanc ego, non ut me defendere temptet, adoro, Ov. P. 2, 2, 55.
With the subj. without ut, poet.: maneat sic semper adoro, I pray, Prop. 1, 4, 27.
- III. Hence,
- A. Dropping the idea of asking, entreating, to reverence, honor, adore, worship the gods or objects of nature regarded as gods; more emphatic than venerari, and denoting the highest degree of reverence (Gr. προσκυνεῖν); the habitus adorantium was to put the right hand to the mouth and turn about the entire body to the right (dextratio, q. v.); cf. Plin. 28, 2, 5, § 25; Liv. 5, 21; App. M. 4, 28.
Constr. with acc., dat., with prepp. or absol.
- (α) With acc.: Auctoremque viae Phoebum taciturnus adorat, Ov. M. 3, 18: Janus adorandus, id. F. 3, 881: in delubra non nisi adoraturus intras, Plin. Pan. 52: large deos adorare, Plin. 12, 14, 32, § 62: nil praeter nubes et caeli numen adorat, Juv. 14, 97: adorare crocodilon, id. 15, 2.
In eccl. Lat. of the worship of the true God: adoravit Israel Deum, Vulg. Gen. 47, 31: Dominum Deum tuum adorabis, ib. Matt. 4, 10: Deum adora, ib. Apoc. 22, 9; so of Christ: videntes eum adoraverunt, ib. Matt. 28, 17; adorent eum omnes angeli Dei, ib. Heb. 1, 6.
- (β) With dat. (eccl.): adorato (imperat.) Domino Deo tuo, Vulg. Deut. 26, 10: nec adorabis deo alieno, id. Ital. Ps. 80, 10 Mai (deum alienum, Vulg.): qui adorant sculptibus, ib. ib. 96, 7 Mai (sculptilia, Vulg.).
- (γ) With prepp. (eccl.): si adoraveris coram me, Vulg. Luc. 4, 7: adorabunt in conspectu tuo, ib. Apoc. 15, 4: adorent ante pedes tuos, ib. ib. 3, 9; 22, 8.
- (δ) Absol. (eccl.): Patres nostri in hoc monte adoraverunt, Vulg. Joan. 4, 20 bis.; ib. Act. 24, 11.
And,
- B. The notion of religious regard being dropped, to reverence, admire, esteem highly: adorare priscorum in inveniendo curam, Plin. 27, 1, 1, § 1: Ennium sicut sacros vetustate lucos adoremus, Quint. 10, 1, 88: veteris qui tollunt grandia templi pocula adorandae rubiginis, Juv. 13, 148: nec tu divinam Aeneida tenta, Sed longe sequere et vestigia semper adora, Stat. Th. 12, 816.
- C. Under the emperors the Oriental custom being introduced of worshipping the Cæsars with divine ceremony, to worship, to reverence: C. Caesarem adorari ut deum constituit, cum reversus ex Syria, non aliter adire ausus esset quam capite velato circumvertensque se, deinde procumbens, Suet. Vit. 2; App. M. 4, 28; Min. Fel. 2, 5: non salutari, sed adorari se jubet (Alexander), Just. 12, 7: adorare Caesarum imagines, Suet. Calig. 14: coronam a judicibus ad se delatam adoravit, did obeisance before, id. Ner. 12: adorare purpuram principis, i. e. touched his purple robe and brought it to the mouth in reverence, Amm. 21, 9.
Of adulation to the rabble, to pay court to: nec deerat Otho protendens manus, adorare volgum, Tac. H. 1, 36.
Note: This word does not occur in Cic.; for in Arch. 11, 28, where adoravi was given by Mai in Fragm. p. 124, Halm reads adhortatus sum, and B. and K. adornavi.