Hel, adj.:
- 1. i motsats till söndrig, hålig,
ihålig, skadad:
- a. egentligt: integer (non tibi
sunt – integra lintea, Hor.); incolumis,
salvus (oskadd, väl behållen l. bevarad);
solidus (= solid, massiv, i mots. till ihålig –
s. columna aurea); hela kläder vestes
integrae (non scissae); bandet är (håller) helt
vinculum (etiam) irruptum est; det finnes
ej helt emellan såren vulnus vulneri
continuatur.
- b. i oeg. men.: det är icke helt
med saken nescio quid vitii subest.
- 2. hel
(och hållen) = fullständig, full (i mots. till
ofullständig, half o. dyl.):
- a. i allm.: totus,
omnis; universus (vanl. i uttrycklig motsats
till delar l. enskilde – aequabilitas quum
universae vitae tum singularum
actionum, C.); cunctus (blott med sakliga, vanl.
kollektiva, substantiv, t. ex. hela Grekland
cuncta Graecia); plenus (full, fulltalig –
plenus annus, plena legio ett helt år, en
h. legion); solidus (s. annus, L. I. 19. 6);
hele dagen, hele staden totus dies, tota urbs;
hela folket totus, omnis, universus
populus; i hela sitt lif in omni vita (C. de Off.
I. § 90); totā vitā (C. de Or. III. § 88); in
omni aetate (C. de Sen. § 9); in
perpetua vita (oafbrutet hela sitt lif igenom), in
vitae perpetuitate; icke sällan kan vid ord
af qvantitativ betydelse hel lemnas
oöfversatt: han offrade hela sitt lif åt det studiet
in eo studio aetatem consumpsit (C. de
Or. I. § 2; in eo studio videmus
ingeniosissimorum hominum aetates esse
consumptas, C. de Or. I. § 219: – – – totas
aetates videmus esse contritas); han dröjde
der ett helt år annum ibi moratus est; ett
helt haf af svårigheter immensum l.
magnum mare negotiorum; maxima moles
molestiarum; (est unus dies – bene
actus peccanti immortalitati – en hel
evighet – anteponendus, C.).
- b. vara en hel
karl, en hel mästare, en hel filosof (= riktig,
fullkomlig): plane virum (C.) esse;
perfectum, summum quendam artificem, in
philosophia perfectum esse.
- c. en hel mängd,
hop (= ganska stor mängd o. dyl.): satis
magna, maxima multitudo.
- d. ss.
substantiv i neutrum:
- α. ett (ngt) helt: unum
quasi corpus; bilda, utgöra ett helt för sig
per se ipsum expletum, completum esse,
in unum exitum spectare; sammanfatta till
ett helt, göra ett helt af ngt in unum
conferre, complecti; i vetandet sammanfatta
till ett helt scientiā comprehendere (C. de
Or. I. § 108); göra ett helt af ngt res
dissipatas et dispersas ratione quadam
constringere et concludere (jfr C. de Or. I.
§ 187, 188); jag fick ej ngt helt deraf non
potui verba dispersa quid sibi vellent
intelligere l. scientiā comprehendere,
complecti.
- β. det hela: summa, corpus,
totum (i motsats till delar), genus (slaget i
motsats till arter l. de enskilde) l. vanligast
med adj. summus, universus, totus, omnis
såsom attribut (till det substantiv, hvars
helhet antydes), t. ex. anförare för det hela
summae rei l. universi exercitus imperator;
det gäller det helas (hele statens) välfärd
summa agitur respublica, res summa l.
res publica agitur (salus agitur publica
l. reipublicae); en statsman skall se på det
helas bästa qui reipublicae praefuturi sunt,
– totum corpus reipublicae curent, ne,
dum partem alqam tuentur, reliquas
deserant (C. de Off. I. 85); infelix operis
summā (i det hela af konstverket), quia
ponere totum nesciet (Hor. Ep. II. 3. 35);
fara för det hela summum periculum,
universae rei periculum l. discrimen; stå i
spetsen för det hela summae rei l. rerum
praeesse.
- γ. i det hela, på det hela taget
(i det stora och hela): omnino, in summa
(C.), universo genere; in commune (T.);
han är på det hela taget en ngt torr
författare toto l. universo genere exilior,
strigosior est (C. Brut. § 64); på det hela
taget är jag ej missnöjd med sakens utgång
omnino hunc rerum exitum non inique fero.
|
|
|