Svag:
- 1. i allm.: infirmus (s. att hålla
l. bära); tenuis (klen, obetydlig); languidus
(matt); levis, exiguus (ringa, obetydlig);
(fragilis bräcklig, skör); s-t stöd adminiculum
infirmum; s. is glacies tenuis, fragilis; s-t
spår vestigium tenue, leve, incertum; s-t
ljud sonus exilis, summissus; s-t ljus lux
exigua, (maligna); s-t vin vinum
languidum, leve, (dilutum); s. färg color
languidus (jfr Blek); vara s. infirmum esse;
parum l. non multum valere; göra s.
infirmare, attenuare (jfr Försvaga); s-t
bevis argumentum leve, infirmum; s.
misstanke tenuis, levis suspicio; s-t hopp spes
dubia, tenuis, exigua, fluxa; göra s-t
intryck parum movere; en s. punkt infirma
pars.
- 2. kroppsligt s.: infirmus;
invalidus (L., T.); tenuis (klen); imbecillus
(kraftlös); debilis (ofärdig); languidus (slapp,
matt); s. kropp corpus infirmum, affectum,
tenue; s. växt, byggnad statura gracilis,
tenuis; s-a krafter vires exiguae, affectae;
s. af ålder (ålderdomssvag) annis,
senectute infirmus, annis gravis (corpus annis
infirmum, ingenium sapientiā validum,
Sa. Cat. 6); senectā invalidus (T., L.);
s. helsa infirma, tenuis imbecilla valetudo
(multi sunt ita imbecilli senes, ut
munera corporis exsequi non possint; –
quam fuit imbecillus P. Africanus – quam
tenui vel potius nulla valetudine, C. de
Sen. 35; infirmitas valetudinis, de Off. I.
121; et absentes adsunt et egentes
abundant et imbecilli valent, de Am. 23);
vara s. infirmum, affectis viribus esse;
känna sig s. languere; blifva s. infirmari,
deficere, languescere; den sjuke blir s-are
med hvar dag in dies ingravescit morbus;
han är mycket s. jacet afflicta l. dubia
salute, viribus exiguis; – det s-a, s-re könet
sexus infirmus, infirmior; s. syn hebetes
oculi; infirma l. hebes oculorum acies; s.
hörsel aures hebetes; hafva s. syn l. hörsel
oculis, auribus minus valere, non satis
bene uti; s. röst vox languida; s-t bröst
infirma latera; s-a ben pedes infirmi,
debiles; – s. föda cibus tenuis, non satis
firmus l. almus.
- 3. med afs. på
affärsställning, makt o. d.: infirmus; debilis; s-a
affärer fortunae afflictae; s-t rike imperium
infirmum, debile; s. krigsstyrka parva,
exigua manus; hans affärsställning, hans
anseende står på s-a fötter – stare vix potest;
ejus auctoritas, fama, existimatio fluxa
est; vara s. i rytteri equitatu parum
valere.
- 4. i andlig mening:
- a. med afs. på
intellellektuel begåfning, skicklighet, kunskaper:
(infirmus; tenuis); s-t hufvud ingenium
tardum, hebes; s. talare orator mediocris,
malus; qui dicendo parum valet; s.
dialektiker disputator l. in disputando parum
subtilis; s. historiker historiae rudis; s.
latinare literarum latinarum rudis l. non
satis peritus; non satis doctus l.
eruditus (perfectus) latinis literis; hafva s-a
kunskaper indoctum esse; s. fältherre, konung
imperator, rex mediocris, non satis
bonus l. fortis.
- b. till karakteren:
- α.
infirmus; imbecillus; levis; mollis (in dolore
mollior, C. de Off. I. 71); parum l. non
satis constans l. gravis; s. man homo
imbecillus, imbecilli consilii; s. menniska
homuncio, homunculus; menniskan är s.
(köttet är s-t) humana natura imbecilla est
(ad contemnendam mortem, famam, C.;
humani generis imbecillitas fragilitasque,
C. Tusc. V. 3).
- β. s. för ngn: indulgens,
nimis indulgens (pater – s. far); vara s.
för ngn nimis indulgere alicui, vitiis
alicujus.
- γ. s. för ngt: ad resistendum,
ad contemnendum infirmus, mollis, non
satis fortis; pronus, nimis propensus ad
alqd; s. för vin, qvinnor (könet) vinosus,
mulierosus; s. för ett godt bord deliciarum,
mensae appetentior; s. för smicker ad
blanditias opportunus l. apertus; ad
assentationem contemnendam infirmior (qui
assentatione facile capitur, ut hamo pisces).
- 5. särskildt märkes uttrycket: s. sida, ngns
s-a sida, i betydelse af så väl brist, fel,
svaghet – vitium, infirma pars, infirmitas –
som böjelse, benägenhet: detta är hans s-a sida
ab hac parte maxime laborat, infirmus
est, facillime capi potest; hoc vitio
maxime laborat; ärelystnad, fåfänga är hans
s-a sida naturā est gloriae et splendoris
cupidior (C. de Off. I. 43), ad ambitionem
propensior, ad famam vulgi
contemnendam infirmior, mollior; vällefnad var
aldrig hans s-a sida voluptates severissime
contempsit (C. l. c. 71); contra (l. ad)
voluptates firmus, durus (ferreus) fuit (mots.:
circa libidines haesit, Su.); utforska ngns
s-a sidor imbecillitatem, infirmitates
alicujus aucupari; qua ex parte maxime
pateat, opportunus sit ad insidias,
facillime capi possit, explorare.
|
|
|