Bedja:

  1. 1. bedja om ngt, att ngt må ske:
    1. a. i allm.: petere ab alqo (ngn) alqd (om ngt), ut, ne faciat, fiat alqd; rogare, orare alqm, alqm alqd (blott der sakobjektet är ett sådant neutr. pron.), ab alqo alqd; precari alqm l. ab alqo (alqd).
    2. b. enträget, ödmjukt b.: obsecrare, obtestari (obsecrare et obtestari, orare et obsecrare o. s. v.) alqm, ut, ne faciat alqd; flagitare, precibus exposcere alqd; supplicare alicui.
    3. c. b. om nåd, om förskoning: veniam precari, poenam deprecari.
    4. d. låta b. sig:
      1. α. rogari, velle rogari; nil facere nisi rogatum.
      2. β. exorari, exorabilem esse.
  2. 2. parentetiskt: jag ber: quaeso; oro.
  3. 3. b. till Gud, b. Gud: preces fundere (Vg.); precari Deum, a Deo, ut –.
  4. 4. = tillsäga, uppfordra, uppmana att göra ngt: jubere; han bad oss vara välkomna jussit nos salvere; han bad oss vara vid godt mod jussit nos bono animo esse; hvem har bedt dig göra det quis jussit? (quis eos coegit falso putare?); b. helsa ngn salutem nuntiare alicui; salutare alqm; b. (låta) helsa ngn, att han skall komma – nuntiare, nuntium mittere alicui, ut veniat.
  5. 5. = bjuda (i skriftspråk knappast brukligt): invitare ad cenam.
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!