Lewis & Short

Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Latin Words or Perseus.

ŏnĕro, āvi, ātum, 1, v. a. [onus].

  1. I. To load, lade, burden, freight with any thing (class.).
    1. A. Lit.: navim magnam multis mercibus, Plaut. Men. prol. 25: naves, ad celeritatem onerandi subductionesque, paulo facit humiliores, for loading expeditiously, Caes. B. G. 5, 1: jumenta, Sall. J. 75, 6: naves commeatu, etc., id. ib. 86, 1: costas aselli pomis, Verg. G. 1, 274: tauri cervix oneratur aratro, is loaded, burdened, Ov. A. A. 1, 19: aures lapillis, id. ib. 3, 129; cf.: umerum pallio, Ter. Phorm. 5, 6, 4: ventrem, to load, fill, Sall. Or. Rep. Ord. 1: epulis onerari, to overload, gorge one’s self, Ov. P. 1, 10, 31: vino et epulis onerati, Sall. J. 76, 6: cibus, qui in aegritudine alat neque oneret, without oppressing the stomach, Plin. 29, 3, 11, § 48: vaccas, to cause them to be covered, Pall. 8, 4.
      1. 2. Transf., in gen., to load, cover (poet.): dapibus mensas onerare, to cover, Verg. G. 4, 133: manusque ambas jaculis oneravit acutis, id. A. 10, 868: jaculo palmas oneravit acuto, i. e. armed, id. ib. 11, 574 (but armavit is the better read.; v. Forbig. ad loc.): membra sepulcro, id. ib. 10, 558; cf.: ossa aggere terrae, id. ib. 11, 212: aliquem saxis, to stone, Phaedr. 3, 2, 4.
    2. B. Trop., to load, burden, weary; to oppress, overwhelm, overload (with good or evil; cf. Forbig. ad Verg. A. 10, 620), etc.: me amoenitate oneravit dies, has overwhelmed me, Plaut. Capt. 4, 1, 7.: laetitiā senem, id. ib. 4, 2, 47: malignitateomnis mortalis, id. ib. 3, 1, 5: diem commoditatibus, Ter. Phorm. 5, 6, 1: aliquem mendaciis, Cic. Fam. 3, 10, 7; cf. Plaut. Mil. 3, 3, 61: judicem argumentis, id. N. D. 3, 3, 8: aethera votis, Verg. A. 9, 24: verbis lassas onerantibus aures, Hor. S. 1, 10, 10: aliquem pugnis, Plaut. Am. 1, 1, 172: maledictis, id. Ps. 1, 3, 123; cf. contumeliis, Cic. Phil. 2, 38, 99; for which only absol. Sejanum, Tac. A. 4. 68: aliquem injuriis, Ter. And. 5, 1, 8: aliquem malis, Verg. A. 4, 549: aliquem laudibus, Liv. 4, 13: spe praemiorum, id. 35, 11: promissis, Sall. J. 12, 3: honoribus, Just. 5, 4, 13.
    3. C. Transf., to make heavier or more burdensome, to render more oppressive, to heighten, to aggravate (only since the Aug. per.; esp. freq. in Tac. and the younger Plin.): injuriam alicujus invidiā, Liv. 38, 56 fin.: pericula alicujus, Tac. A. 16, 30: curas, id. H. 2, 52: delectum avaritiā et luxu, to aggravate, make worse, render more odious, id. ib. 4, 14: onerat te quaesturae tuae famā, quam ex Bithyniā optimam revexisti, Plin. Ep. 8, 24, 8; 1, 8, 5; id. Pan. 24, 1; 73, 6.
  2. II. To load, stow, or heap up any thing in any thing (poet.): vina cadis, Verg. A. 1, 195: canistris Dona Cereris, id. ib. 8, 180.
    Hence, ŏnĕrātus, a, um, P. a., filled, full; with gen.: oneratus frugum et floris Liberi, Pac. ap. Non. 498, 12 (Trag. Rel. p. 95 Rib.).
    1. B. Loaded, i. e. deceived, befooled: ille est oneratus recte, Plaut. Bacch. 2, 3, 115: ego illum probe jam oneratum huc admovebo, id. Mil. 3, 3, 61.