Ega, v.:

  1. 1. ngt: i allm. habere, så väl om yttre egendom [i denna mening = vara egare – dominum – af en sak, under det tenere och possidere blott = innehafva, med nyttjande rätt besitta; rem habere = e. ngt, e. ngn förmögenhet (Philippus negavit esse in civitate duo milia hominum, qui rem haberent, C.); e. intet egere; nihil habere], som ock om inre egendom (habere facultatem efficiendi, a natura adjumenta rerum gerendarum; satis eloquentiae o. d.); andra uttryckssätt äro: esse med genitiv och dativ om inre och yttre egendom: est tibi res (förmögenhet), est lingua fidesque (Hor.); inesse in alqo (om egenskaper – inest in eo magna fiducia han eger stor sjelftillit); esse med genit. och abl. qvalitatis (magni ingenii esse e. godt hufvud; magna esse eloquentia e. stor vältalighet; magnarum virium esse e. stora kroppskrafter); e. öfverflöd på ngt abundare alqa re; han eger stort förtroende, stort anseende magna ei fides est, habetur; magna floret auctoritate; e. stort mod magno animo esse; e. (stort) sjelfförtroende sibi fidere, praefidentem esse; allt hvad jag eger omnia mea (mecum porto); quidquid meum est l. in me est.
  2. 2. (vanl. blott i officiel stil) ega att = dels vara befogad, hafva lof att (licet, jus est alicui), dels böra, vara pligtig att (debere) (öfversättes ofta i motsvarande latinska uttryck i absoluta satser med konjunktiv: konsulerne ega att tillse, att ej det allmänna lider ngt afbräck videant consules, ne quid detrimenti capiat res publica); den som eger att anställa käromål cujus petitio est; embetsmännen ege, ega att föredraga ärenden inför folket magistratibus jus esto, est cum populo agendi; öfverheten eger att till lifvet straffa missdådare regi in cives potestas vitae necisque est (l. rex potestatem vitae necisque in cives habet).
  3. 3. ega ngn ngt = vara ngn ngt skyldig: debere alicui alqd.
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!