Börja:
- I. der handlingens början
motsättes dess fortgång l. det objekt, hvarmed (den
punkt, från hvilken) man börjar, ett annat
objekt:
- 1. i aktiv mening: b. ngt, på ngt, att
göra ngt:
- a. i allm.: incipere (b. i mots. till
vara overksam: sapere aude! incipe!, Hor.;
med infin.: incipe, parve puer, risu
cognoscere matrem, Vg.); occipere
(magistratum; regnare, L.); coepisse (hafva börjat,
coepit började o. s. v.), blott med inf. (hos
de bäste förf. blott med aktiv infinitiv);
ordiri, exordiri, t. ex. orationem, opus,
loqui (eg. göra uppränning till ngt, således
börja i motsats till fortsätta – persequi,
pertexere o. d.); närmast synonymt med ordiri
är instituere (planlägga – med ack. obj. eller
infinitiv – instituta absolvere, C. de Legg.
I. § 9; institui referre sermonem Crassi
et Antonii, C. de Or. III. 1. 1); aggredi
rem, ad rem, facere alqd (skrida till att;
adoriri); ingredi (iter; äfven med inf., C.);
initium rei, rei gerendae facere; inchoare
(börja i motsats till fullända, blott börja:
inchoato operi fastigium imponere, C.).
- b. börja med ngt incipere a re; initium
sumere, facere, ducere ab, ex re;
principium, exordium ducere, sumere, capere
a re; ordiri (ab initio, N.; proficisci a re
(ab exiguis initiis b. med litet, L.).
- c.
särsk. märkas uttrycken för att börja tala,
börja framställa ngt, börja läsa o. s. v.:
ordiri, exordiri (äro ofta = ordiri dicere l.
exponere alqd; o. causam, o. alqm – att
skildra ngn, C.; N. Th. I. 1); (han b-r tala
infit, L.); han b-de med att säga, att – ita
exorsus est, non sibi exhortandum
Cottam, sed laudandum videri, C. de Or. I.
§ 30; hoc primum posuit (in oratione sua);
han började med att beklaga – exorsus est a
deploranda solitudine sua; b. en bok libri
(scribendi, legendi) initium facere, ad
librum (legendum, scribendum) aggredi;
(librum in manus sumere); instituere
(scriptionem libri; scribere alqd);
inchoare alqd de re (C. Brut. § 20; jfr de Legg.
I. § 9).
- d. vidare märkas ss. särskilda
uttryck för börja (med vissa objekt af
nomina, ej af infinitiver): movere (bellum;
litem; sermonem; disputationem); inferre,
inducere sermonem de re; b. krig med, mot
ngn bellum inferre alicui; b. process med
ngn litem intendere alicui; b. träta med
ngn rixam movere; b. striden proelium
committere; b. handgemäng manum conserere.
- e. b. på nytt: proelium, bellum
redintegrare, renovare; studium recolere,
repetere; se referre, revocare ad rem
gerendam.
- 2. i neutral mening:
- a. absolut:
incipere (febris incipit, C.; a frigoribus
novus incipit annus, Ov.); ordiri (unde
est orsa, in eo terminetur oratio, C.); året
b-de med Januari a Januario agebatur
principium anni (L.); coepit (började; sällsynt:
coepit silentium, Sa.); oriri, exoriri, nasci
(uppstå, uppkomma – bellum, seditio,
dissensio); initium oritur, nascitur rei;
moveri (bellum); börja = vidtaga i rummet:
initium capere; excipere; oriri, nasci a
loco (T. Germ. 30. 34; Cs. b. G. I. 1).
- b. med infinitiv: uttryckes ofta med inkoativa
verb, ss.: det b-r dagas illucescit; det b-r
blifva afton vesperascit; – särskilda verb med
betydelsen börja i denna användning äro:
incipere (lex non tum incipit lex esse, quum
primum scripta est, C.); coepit, coeptum
est (började – det senare hos de bäste förf.
med passiva infinitiver); appetit ver, dies.
- II. der det subjekt, som börjar, motsättes
ett annat subjekt, hvars verksamhet l.
tillstånd senare vidtager:
- 1. om handlande
subjekt: oftast att återgifva med göra början l.
göra ngt först primum l. priorem, ultro;
facere initium, initium fit ab alqo; b. tåget
agmen ducere; b. kriget bellum ultro
inferre; b. striden principem movere, ciere
(L.) proelium; b. samtalet priorem l.
primum loqui, dicere; movere sermonem;
ab eo oritur sermo (C. de Am. § 4); b.
anfallet priorem lacessere; b. sången
cantum praecipere (mots. succinere); b. du tuae
sunt primae partes! (jfr L.); börja du att
nedlägga vapnen tu prior – projice tela
manu, Vg.
- 2. om sakliga subjekt =
början sker, göres med, ngt är början, förste
delen af ngt: Januari b-r året a Januario
incipit annus, Januarius est anni
principium.
|
|
|