Välsigna:

  1. 1. = gifva lycka, göra lycklig: fortunare, secundare (dii tibi rem f-ent, C.; visus s-are, Vg.); v. ngns företag inceptis successus prosperos dare (L. praef.), faustum, bonum, prosperum exitum dare; (coeptis aspirate, Ov.); Gud v-a denna dagen, stunden hunc diem faustum, laetum esse velis (Vg. Aen. I. fin.); quod bonum, felix faustumque sit –; Gud v-e dig sit tibi Deus propitius; Deus juvet!; (vale); v. oss volens propitius adsis nobis!; v. ngn med ngt juvare, beare (poet.), ditare, donare, augere alqm alqa re; vara v-d med många barn multis liberis, numerosa liberorum prole auctum esse; v-d vare du Deus tibi propitius sis; sis felix (Vg. Aen. I. 330); beatus; i en v-d stund fausto tempore; befinna sig i v-dt tillstånd ventrem ferre; gravidam esse.
  2. 2. = önska lycka, nedkalla välsignelse öfver ngn: fausta ominari, optare, precari alicui; v. ngns förbund maritis sollennia precari; v. åkern agros lustrare; v. ngns minne memoriam alicujus pie grateque prosequi.
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!