Nej:

  1. 1. i verkliga svar: non, minime, vanligen jemte den frågande satsens verb upprepadt: mihi non liceat meas ancillas abducere? Non licet (Pt. Rud. 724); egone ut, quod ad me adlatum esse alienum sciam, celem? minime istuc faciet Daemones (ibdm 1244); nej, visst icke, å nej, nej visserligen icke, nej min sann o. dyl.: non vero (numquam vero, nusquam v., nemo v. = nej aldrig, nej ingenstädes, nej ingen), minime vero, prorsus non: an tu haec non credis? minime vero. – Nemo igitur non miser? prorsus nemo. – Ubi ergo sunt ii, quos miseros dicis? Si enim sunt, nusquam esse non possunt. – Ego vero nusquam esse illos puto (C. Tusc. I. § 9. 11); nej tvärtom, nej, utan – = immo; immo vero (esse ergo eos dicis? immo, quia non sunt, eo miseros esse, ibdm 13; quid, si pater expilet aerarium, silebitne filius? Immo vero, obsecrabit patrem, ne id faciat); nej, snarare immo potius; nej, väl ain vero, ain tu? (= säger du det?); nej, jag tackar benigne (Hor. Ep. I. VII. 16); nej, tack (med ironisk betydelse af det senare ordet) apage; vale, valeat!
  2. 2. blott beteckning för en eftertrycklig negation, i stegrande, tillrättavisande, afbrytande uttryck: immo vero (simulacra deorum, i. v. dii ipsi; i. v. tu nos sequere); quin (quin moras rumpimus?; quin morere, ut merita es!); vero, enimvēro non (hoc vero l. enimvero hoc ferri non potest, ferendum non est); sed [afbrytande – sed haec hactenussed jam tempus est finem facere – l. blott = utan: non praetoris convivium, sed (nej) Cannensem pugnam se videre arbitrabantur, C. in Verr. V. § 28]; at (nej men, tillrättavisande – at, Sophocle – nej men S. – praetorem decet abstinentes non solum manus, sed etiam oculos habere, C.).
  3. 3. såsom objekt (l. subjekt): non (aut etiam aut non respondere, svara ja eller nej, C.); vanligare gifves dock nej tillsammans med verbet medels ett nekande verb: säga nej negare (Diogenes ait, Antipater negat, C.; negat quis, nego: ait, ajo, Ter.); recusare (vägra); svara nej negare (se facturum); abnuere, renuere; säga nej till ngns bön, gifva ngn nej aspernari, aversari preces alicujus, petentem; gifva en friare nej condicionem alicujus aspernari; få nej repulsam ferre.
  1. (Kommentera) Kommentera
Ordboken drivs helt ideellt. Donera valfri summa med Payson!